![CommScope ICX7400-1X40GQ Hardware Installation Manual Download Page 97](http://html1.mh-extra.com/html/commscope/icx7400-1x40gq/icx7400-1x40gq_hardware-installation-manual_2643843097.webp)
Ruckus ICX 7450 Switch Hardware Installation Guide
95
Part Number: 53-1003899-09
Danger notices
A danger notification calls your attention to a possible hazard that can cause injury or death. The following are the warnings used in this
manual.
“Gefahr” weist auf eine mögliche Gefährdung hin, die zu Verletzungen oder Tod führen können. Sie finden die folgenden Warnhinweise in
diesem Handbuch.
Un danger attire votre attention sur un risque possible de blessure ou de décès. Ci-dessous, vous trouverez les avertissements utilisés
dans ce manuel.
Una señal de peligro le llama la atención sobre cualquier posible peligro que pueda ocasionar daños personales o la muerte. A
continuación se dan las advertencias utilizadas en este manual.
CAUTION
For DC systems, use grounding wire of at least 12 American Wire Gauge (AWG). The grounding wire should be attached to the
DC input connector (as shown in
); the other end connects to the building ground.
VORSICHT
Für Gleichstromsystem verwenden Erdungskabel von mindestens 12AWG (3.31 mm2) (amerikanische Norm für
Drahtquerschnitte). Der Erdungsdraht sollte DC-Eingang angeschlossen werden (wie in
zeigen #14), das andere
Ende verbindet sich mit dem Baugrund.
MISE EN GARDE
Pour les systèmes d'alimentation courant continu (C.C), utilisez un fil de mise à terre d'au moins de 12 AWG (ou 3.31mm2). Le
fil de mise à terre doit être relié au connecteur du circuit d'alimentation (voir
); l'autre extrémité se connecte à la prise
terre du batiment.
PRECAUCIÓN
Para el sistema CC, utilice un cable de tierra de al menos 12 AWG (Ancho de cable de EEUU). El cable de tierra debe estar
acoplado al conector de entrada de CC (según se muestra en la
); el otro extremo se conecta al suelo del edificio.
CAUTION
Power supplies are hot-swappable. However, they should be inserted or removed without a power cord being connected to a
power source to avoid damage.
VORSICHT
Netzteile sind hot-swap-fähig. Sie sollten jedoch eingesetzt oder entfernt werden, ohne dass ein Stromkabel mit einer
Stromquelle verbunden ist, um Beschädigungen zu vermeiden.
MISE EN GARDE
Les unités d’alimentation sont permutables à chaud. Cependant, et pour éviter tout dommage, elles doivent être insérées ou
retirées sans cordon d’alimentation relié à une source d’alimentation.
PRECAUCIÓN
Los proveedores de energía son deslizables por calor. Sin embargo deben insertarse o extraerse sin ningún cable de
alimentación conectado a la fuente de alimentación para evitar daños.
CAUTION
For safety reasons, the ESD wrist strap should contain a series 1 megaohm resistor.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen sollte ein EGB-Armband zum Schutz von elektronischen gefährdeten Bauelementen mit einem 1
Megaohm-Reihenwiderstand ausgestattet sein.
MISE EN GARDE
Pour des raisons de sécurité, la dragonne ESD doit contenir une résistance de série 1 méga ohm.
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, la correa de muñeca ESD deberá contener un resistor en serie de 1 mega ohmio.
DANGER
The procedures in this manual are for qualified service personnel.
GEFAHR
Die Verfahren in diesem Handbuch sind nur für qualifiziertes Wartungspersonal gedacht.
DANGER
Les procédures décrites dans ce manuel doivent être effectuées par le personnel de service qualifié uniquement.
PELIGRO
Los procedimientos de este manual se han hecho para personal de servicio cualificado.