FR
Instructions d'installation et d'entretien
IMPORTANT
Toutes les opérations d’installation, de connexion
électrique ou hydraulique, programmation et d’en-
tretien doivent être effectuées par du personnel
APTE qualifié et autorisé par le producteur ;
Toutes les opérations faites par du personnel qui
N’EST PAS APTE peuvent compromettre la sécurité
soit de l’opérateur soit d’autres personnes (utilisa-
teur) ou
installations reliées à la lave-vais-
selle.
Le constructeur décline toute responsabilité dans
le cas de dommages provoqués aux personnes ou
aux choses qui seraient dus à la non observation
des normes ci-dessus.
Si le cable s’alimentation est endommagé , il doit
etre remplacé par le fabricant ou par le service
d’assitance technique ou par une persone de titre
similare, afin de prevenir n’importe quel risque.
3.1 INSTALLATION (Fig. 6)
- Après avoir enlevé l’emballage, assurez-vous que la
machine est intacte et qu’elle est équipée de toutes
les pièces.
- Mettez en place la machine définitivement .
3.1.a Raccordement du tuyau de vidange (Fig. 6)
- Fixez le tuyau de vidange dans le puis. prév à cet
effet.
IMPORTANT
Prévoir un déchargement à plancher avec des sifoide
et se raccorder à la machine avec le tube flexible à
bagage en faisant de sorte que le même soit en à
pente vers le déchargement.S'assurer en outre que
le long du même il n'y ait pas des étranglements.
Se vérifier que le tube de déchargement à je mure
résiste à une température de 70°C.
3.1.b Raccord. au réseau d’aliment. en eau (Fig. 6)
- Vissez l’extrémité du tuyau de remplissage (7) à un
robinet fileté 3/4” G après avoir interposé le filtre (5
Fig. 6).
ATTENTION
Obligation de remplacer les garnitures du tube de
chargement pour l’approvisionnement hydrique,
chaque fois que on le démonte et on le remonte.
ATTENTION
Obligation de substituer les emballages du tube de
cargaison pour l'eau fournissant, chaque fois que
cela la même est démonté et monté de nouveau.
ATTENTION
Si vous constatez la présence de sable dans le circuit
d’alimentation en eau, il faut monter un filtre entre le
réseau d’alimentation et la machine.
La pression d'exercise ne devra pas être inférieure aux
2 bars et supérieurs aux 4 bars (200-400 kPa).
Si la pression est inférieure, l'augmentation est informée
à l'installation d'une pression de pompe ; si la pression
est avancée, l'application d'un réducteur de pression.
Pour avoir un bon résultat il est recommandé pour avoir
l'eau de l'entrée avec une dureté non avancée au
10°F
.
Pour des duretés supérieures utiliser des machines
avec adoucisseur incorporé ou bien des adoucisseurs
à échange ionien ou à osmose inverse.
Respecter rigoureusement des eventuelles régle-
mentations Nationales ou Régionales en vigeur.
Le constructeur décline toute responsabilité dans
le cas de dommages aux machines provoqués par
le non respect des normes ci-avant.
3.1.c Raccordement électrique (Fig. 6)
DANGER
- Avant d’effectuer le raccordement électrique
assurez-vous que les caractéristiques du secteur
d’alimentation correspondent à celles indiquées
sur la plaque signalétique (pos. 3 Fig. 4). L’inter-
rupteur général d’alimentation électrique placé
en amont de la machine doit être débranché “0”
OFF.
- Entre le secteur d’alimentation électrique et la
machine interposer un disjoncteur omnipolaire
d’alimentation d’une puissance appropriée, ayant
une ouverture des contacts minimum de 3 mm.
-
Brancher le câble (6) d’alimentation électrique
à l’interrupteur général placé en amont de la
machine.
- Relier le dispositif de mise à la terre équip. à la
borne (8).
- Le câble d’alimentation électrique NE peut pas
etre remplacé par l'utilisateur, mais seulement
par des considerations techniques.
Le constructeur décline toute responsabilité dans
le cas de dommages provoqués aux personnes
ou aux choses qui seraient dus à la non observa
tion des normes ci-dessus.
50
Summary of Contents for RC07
Page 11: ...IT ITALIANO ITALIANO ISTRUZIONI ORIGINALI 11...
Page 14: ...Spazio lasciato bianco intenzionalmente IT 14...
Page 15: ...Istruzioni per l utente IT ISTRUZIONI PER L UTENTE ISTRUZIONI PER L UTENTE 15...
Page 24: ...Spazio lasciato bianco intenzionalmente IT 24...
Page 25: ...EN ENGLISH ENGLISH TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS 25...
Page 28: ...Space intentionally left blank EN 28...
Page 29: ...User instructions EN USER INSTRUCTIONS USER INSTRUCTIONS 29...
Page 38: ...Space intentionally left blank EN 38...
Page 39: ...FR FRAN AIS FRAN AIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 39...
Page 42: ...Espace laiss en blanc intentionnellement FR 42...
Page 52: ...Espace laiss en blanc intentionnellement FR 52...
Page 53: ...DE DEUTSCH DEUTSCH BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 53...
Page 56: ...Absichtlich leer gelassene Seite DE 56...
Page 57: ...Anweisungen f r den Benutzer DE ANWEISUNGEN F R DEN ANWEISUNGEN F R DEN BENUTZER BENUTZER 57...
Page 66: ...Absichtlich leer gelassene Seite DE 66...
Page 67: ...ES ESPA OL ESPA OL TRADUCCI N DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 67...
Page 70: ...Espacio dejado en blanco intencionalmente ES 70...
Page 80: ...Espacio dejado en blanco intencionalmente ES 80...
Page 81: ...PORTUGU S PORTUGU S TRADU O DAS INSTRU ES ORIGINAIS POR 81...
Page 84: ...Este espa o em branco intencionalmente deixado da p gina POR 84...
Page 85: ...Instru es para o usu rio POR INSTRU ES PARA O USU RIO INSTRU ES PARA O USU RIO 85...
Page 94: ...Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 1 Lift Lift 2 3 4 Prime STAR T 94...
Page 95: ...18 16 17 19 13 Fig 7 Fig 6 8 5 6 7 11 12 9 10 Fig 8 13 14 15 95...
Page 96: ...NOTE 96...
Page 98: ...900887 04 2022...