background image

9

Do not paint the device. In this case any warranty concerning the 

corrosion will expire.

Only mild soap and water should be used to clean the electrical 

box cover. Solvents must not be used for any reason as they will 

degrade the performance of the paint. Use of solvents on the 

unit will immediately void the warranty.

 

 

CAUTION

Operation and 

maintenance

The Electronic Buchholz Relay eBR is ready for immediate 

operation after installation, electrical connection and 

power supply.

Operation

It is possible to detect the gas accumulation in different 

way:

• 

Checking the graduated windows

• 

Checking the gas accumulation alarm signal

• 

Continuously via analog output 4-20 mA

• 

Continuously via digital output RS 485 (MODBUS RTU 

 

  protocol)

It is possible to verify the dampers status:

• 

Checking the alarm/trip signal

• 

Via digital output RS 485 (MODBUS RTU protocol)

 

Maintenance

No special maintenance is required during operation.

eBR should be inspected and tested at specified intervals 

as described in the maintenance instructions of the plant 

operator. 

We recommend performing the following checks:

• 

Check the exterior condition of the device

• 

To verify the contacts function following the chapter 

 

  “Functional Test”

• 

Check the gaskets condition and if any leakage exists.

 

Movement, transport and storage

The eBR must be stored in the original packaging and in a 

dry place with temperature range between -10°C to 40°C.

Upon receiving the eBR, please check:

•  The outer surface of the packaging to check that it is  

 intact

• 

That there are no breakages to the packaging

If damages are found, please contact COMEM, providing 

the data given on the shipping list and the serial number 

of the eBR.

Appendix A -  

Gas Sampling Device 

Principle

The gas sampling device has been designed to collecting 

the oil in a readily accessible position, typically on the side 

of the transformer.

Description of operations

During normal operation the Buchholz relay is full of oil 

and is connected to the gas sampling device (GSD) via 

pipelines 10 and 11.

 

Valves (8), (2) and (9) are open.

 

Valves (3), (4), (6) or (7) are closed.

The gas sampling device is consequently also full of oil.

 

Sampling procedures are as follows:

• 

To sample oil: open valve (6) or (4).

• 

To sample gas if the relay has signaled alarm or tripped   

  the transformer:

• 

Open valve 4 and let the oil inside the device to flow

 

  out. This draws any gas from the relay via valve (8),

 

  tube (11) and valve (2) into the body of the GSD. The    

  progress of this operation can be checked through the   

  inspection porthole.

• 

When the desired amount of gas has been collected,

 

  close valves (2) and (4) and open valve (3) to take the

 

  sample.

• 

To test satisfactory operation of the alarm and trip  

 

  circuits proceed as follows:

• 

Close valve (2) then drain all the oil from the device by   

  opening valves (3) and (4).

• 

Connect an air pump (as bicycle pump) to valve (5). 

• 

Close valves (3) and (4) and pump fast whilst  

 

  simultaneously opening valve (2).

The air will then pass into the upper chamber of

the Buchholz relay via pipeline (11) lowering the floats and 

consequently closing their contacts. If you wish to test the 

lower float then first the valve between the relay and the 

conservator must be closed to prevent air from

 

flowing directly into the conservator.

Note:

After the commissioning be sure that the Buchholz relay 

and the GSD are both filled with oil.

Figure F

3

4

10

8

9

11

1

2

6

5

7

Summary of Contents for Electronic Buchholz Relay

Page 1: ...Electronic Buchholz Relays eBR EN IT DE ES FR INSTRUCTION MANUAL ...

Page 2: ...one 15 Appendice A Dispositivo prelievo gas D P G 15 Appendice B Comunicazione Modbus 34 Appendice C Disegni 35 Inhalt Sicherheit 16 Produktbeschreibung 16 Installation 16 Elektrischer Anschluss 17 Funktionsprüfung 19 Was im Fall von Gasansammlungen zu tun ist 19 Technische Merkmale 20 Betrieb und Instandhaltung 21 Anlage A Gasentnahmegerät 21 Anlage B Modbus Kommunikation 34 Anlage C Zeichnungen ...

Page 3: ...tallation 28 Raccordement électrique 29 Essai fonctionnel 31 Que faire en cas d accumulation de gaz 31 Caractéristiques techniques 32 Utilisation et entretien 33 Annexe A Dispositif d échantillonnage de gaz 33 Annexe B Communication Modbus 34 Annexe C Dessins 35 ...

Page 4: ...NG CAUTION CAUTION CAUTION NOTE The Buchholz Relay is used to protect the transformer when a malfunction occurs high eddy current local overheating or partial discharges inside the main tank The Buchholz relay is located in the pipework between the transformer and its conservator and it is filled with oil du ring normal transformer operation When gas is generated in the transformer it rises toward...

Page 5: ... the direction of flow does not deviate from the perpendicular by more than 5 The pipe has no elbows and bends are designed preferably with an inside pipe radius R 100 mm The free pipe length between the eBR and the tank should be at least 10 times the internal diameter The free pipe length between the eBR and the oil conservator should be at least 3 times the internal diameter Should the distance...

Page 6: ...ical scheme please contact COMEM Table 1 Standard Special Scheme F I R Z K Q S W X U 24 VDC 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 24 VDC 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 RS485 B 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 RS485 A 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 GROUND 4 20mA 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 4 20mA 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 LEVEL ALARM 24 24 24 24 24 24 24 21 12 21 21 21 21 21 22 22 22 22 22 22 22 22 22 FLOW VANE ALARM 31 31 31 31 31 31 31 31 31 ...

Page 7: ...re FLOW VANE ALARM and LEVEL TRIP 1 2 1 2 This notes give important or specific information concerning the equipment or as to work with the equipment NOTE Pneumatic testing by pneumatic valve This is performed by injecting air using a pump furnished by COMEM on request as an accessory kit causing the oil level inside the eBR to drop down and actuate the alarm float Proceed as follows when using th...

Page 8: ...output terminals 3 4 Serial RS485 for more information contact COMEM Distance for digital output Max 30 m 98 ft for different demands contact COMEM Switch electrical data according to EN50126 1 2 Breaking capacity Voltage 3 Current Breaking capacity 24 d c to 220 V d c 2 A for 1000 maneuvers 250 W L R 40 ms 230 V a c 2 A for 1000 maneuvers 400 VA cosФ 0 5 Dielectric strength of contacts Short dura...

Page 9: ...und please contact COMEM providing the data given on the shipping list and the serial number of the eBR Appendix A Gas Sampling Device Principle The gas sampling device has been designed to collecting the oil in a readily accessible position typically on the side of the transformer Description of operations During normal operation the Buchholz relay is full of oil and is connected to the gas sampl...

Page 10: ...IONE ATTENZIONE NOTA Il relè Buchholz è utilizzato per proteggere il trasformatore a seguito di un guasto interno forti correnti parassite surriscaldamenti o scariche parziali Il relè Buchholz viene installato nella tubazione tra il trasformatore ed il conservatore e durante il normale esercizio è completamente riempito d olio In caso di ac cumulo di gas il livello dell olio presente nella camera ...

Page 11: ... verticale di oltre 5 gradi La tubazione non deve presentare curvature ad angolo retto Nel caso in cui la tubazione tra relè e conservatore d olio sia maggiore rispetto a 3 volte il diametro interno del relè un supporto meccanico sia installato in prossimità del relè per rinforzare la tenuta della tubazione Figura A 2 1 3 4 Tensioni elettriche pericolose É obbligatorio disconnettere le parti attiv...

Page 12: ...o 4 Per altre opzioni contattare COMEM Tabella 1 Standard Speciali Schema F I R Z K Q S W X U 24 VDC 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 24 VDC 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 RS485 B 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 RS485 A 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 TERRA 4 20mA 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 4 20mA 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 ALLARME LIVELLO 24 24 24 24 24 24 24 21 12 21 21 21 21 21 22 22 22 22 22 22 22 22 22 ALLARME VENTOLINA 31 31 31 31 3...

Page 13: ...positivo NOTA Prova pneumatica La verifica può essere effettuata tramite l immissione d aria a mezzo di una pompa questo causa l abbassamen to del livello d olio nella camera del relè e di conseguenza l attivazione del galleggiante d allarme La pompa può essere fornita da COMEM su richiesta Tale accessorio deve essere utilizzato come segue Rimuovere il tappo fig E 2 avvitare il connettore fig E 3 ...

Page 14: ...riale RS485 per applicazioni speciali contattare COMEM Lunghezza cavo uscita digitale Max 30 m 98 ft per applicazioni speciali contattare COMEM Caratteristiche dei contatti in accordo alla EN50126 1 2 Potere di interruzione Tensione 3 Corrente Potere di interruzione 24 d c a 220 V d c 2 A per 1000 manovre 250 W L R 40 ms 230 V a c 2 A per 1000 manovre 400 VA cosФ 0 5 Rigidità dielettrica dei conta...

Page 15: ...e Appendice A Dispositivo prelievo gas D P G Principio di funzionamento Il dispositivo prelievo gas è stato progettato per racco gliere il gas accumulato e renderlo disponibile in una posizione accessibile ad altezza uomo Descrizione del funzionamento Durante il funzionamento normale il relè Buchholz è pieno d olio ed è collegato al dispositivo di prelievo gas D P G con le tubazioni 10 e 11 figura...

Page 16: ... VORSICHT VORSICHT VORSICHT HINWEIS Das Buchholz Relais wird verwendet um den Transformator im Fall von Funktionsstörungen im Inneren des Hauptbehälters zu schützen hoher Wirbelstrom lokale Überwärmung oder Teilentladungen Das Buchholz Relais wird in der Verrohrung zwischen dem Transformator und seinem Konservator platziert und ist während des normalen Transformatorbetriebs mit Öl gefüllt Bildet s...

Page 17: ...ohrleitung weist keinen Krümmer auf und Bögen haben vorzugsweise einen Innenradius von R 100 mm Die freie Rohrlänge zwischen dem eBR und dem Behälter sollte mindestens das 10 fache des Innendurchmessers betragen Die freie Rohrlänge zwischen eBR und Ölkonservator sollte mindestens das 3 fache des Innendurchmessers betragen Sollte der Abstand die oben genannten Werte überschreiten ist eine Abstützun...

Page 18: ...ifische Schaltpläne kontaktieren Sie bitte COMEM Tabelle 1 Standard Sonderkonfiguration Plan F I R Z K Q S W X U 24 VDC 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 24 VDC 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 RS485 B 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 RS485 A 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 ERDE 4 20mA 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 4 20mA 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 FÜLLSTANDSALARM 24 24 24 24 24 24 24 21 12 21 21 21 21 21 22 22 22 22 22 22 22 22 22 STAUKLAPPEN A...

Page 19: ...ANE ALARM Stauklappen Alarm und LEVEL TRIP Pegelabschaltung Dieser Hinweis erteilt wichtige oder spezifische Informationen in Bezug auf die Anlage oder das Arbeiten mit der Anlage HINWEIS Pneumatischer Test mit Druckluftventil Dieser wird durch Einleiten von Luft mit Hilfe einer Pumpe durchgeführt von COMEM auf Anfrage als Zubehörsatz geliefert Führt zum Sinken des Ölstands im Inneren des eBR und ...

Page 20: ... Serieller Anschluss vom Typ RS485 für weitere Informationen bitte an COMEM wenden Abstand für digitalen Ausgang Max 30 m 98 ft für andere Anforderungen wenden Sie sich an COMEM Schalter Elektrische Angaben nach DIN EN 50126 1 2 Ausschaltvermögen Spannung 3 Strom Ausschaltvermögen 24 DC bis 220 V DC 2 A bei 1000 Schaltungen 250 W L R 40 ms 230 V AC 2 A bei 1000 Schaltungen 400 VA cosФ 0 5 Durchsch...

Page 21: ...Sie dazu die Daten aus der Packliste und die Seriennummer des eBR an Anlage A Gasentnahmegerät Prinzip Das Gasentnahmegerät wurde zur Entnahme des Öls in einer problemlos erreichbaren Position ausgelegt normalerweise an der Seite des Transformators Beschreibung der Vorgänge Während des Normalbetriebs ist das Buchholz Relais mit Öl gefüllt und an das Gasentnahmegerät GSD über die Leitungen 10 und 1...

Page 22: ... equipo ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN NOTA El relé Buchholz se utiliza para proteger el transformador cuando se produce una avería alta corriente de Foucault sobrecalentamiento local o descargas parciales dentro del tanque principal El relé Buchholz se coloca en la tubería entre el transformador y su conservador y se llena de aceite durante el funcionamiento ...

Page 23: ...esvía de la perpendicular en más de 5 El tubo no tiene codos y las curvas se diseñan preferentemente con un radio interior de tubo R 100 mm La longitud libre de la tubería entre el eBR y el depósito debe ser al menos 10 veces el diámetro interior La longitud libre de la tubería entre el eBR y el conservador de aceite debe ser como mínimo 3 veces el diámetro interior Si la distancia supera los valo...

Page 24: ...eléctricos específicos póngase en contacto con el COMEM Tabla 1 Estándar Especial Esquema F I R Z K Q S W X U 24 VDC 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 24 VDC 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 RS485 B 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 RS485 A 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 TIERRA 4 20mA 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 4 20mA 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 ALARMA DE NIVEL 24 24 24 24 24 24 24 21 12 21 21 21 21 21 22 22 22 22 22 22 22 22 22 ALARMA DE ALET...

Page 25: ...comprobables son ALARMA DE ALETA DE FLUJO y DISPARO DE NIVEL Estas notas ofrecen información importante o específica relativa al equipo o a cómo trabajar con el equipo NOTA Prueba neumática mediante válvula neumática Se realiza inyectando aire mediante una bomba suministrada por COMEM a petición como kit de accesorios haciendo que el nivel de aceite dentro del eBR baje y accione el flotador de la ...

Page 26: ...ara más información póngase en contacto con COMEM Distancia para la salida digital Máx 30 m 98 ft para otras exigencias póngase en contacto con COMEM Datos eléctricos del interruptor según EN50126 1 2 Capacidad de ruptura Tensión 3 Corriente Capacidad de ruptura 24 d c hasta 220 V d c 2 A para 1000 maniobras 250 W L R 40 ms 230 V a c 2 A para 1000 maniobras 400 VA cosФ 0 5 Resistencia dieléctrica ...

Page 27: ...figuran en la lista de envío y el número de serie del eBR Apéndice A Dispositivo muestreo de gas Principio El dispositivo de muestreo de gas ha sido diseñado para recoger el aceite en una posición fácilmente accesible normalmente en el lateral del transformador Descripción de las operaciones Durante el funcionamiento normal el relé Buchholz está lleno de aceite y está conectado al dispositivo de m...

Page 28: ...t l équipement ou quant au fonctionnement de l équipement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT PRUDENCE PRUDENCE PRUDENCE REMARQUE Le relais Buchholz est utilisé pour protéger le transformateur en cas de dysfonctionnement courant de Foucault élevé surchauffe locale ou décharges partielles à l intérieur du réservoir principal Le relais Buchholz est placé dans la tuyauterie entre le transformat...

Page 29: ...perpendiculaire de plus de 5 Le tuyau n a pas de coudes et les coudes sont conçus de préférence avec un rayon intérieur R 100 mm La longueur du tuyau libre entre l eBR et le réservoir doit être au moins 10 fois le diamètre interne La longueur libre du tuyau entre le relais Buchholz et le conservateur d huile doit être au moins 3 fois le diamètre interne si la distance dépasse les valeurs ci dessus...

Page 30: ...que spécifique veuillez contacter COMEM Tableau 1 Standard Spécial Schéma F I R Z K Q S W X U 24 VCC 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 24 VCC 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 RS485 B 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 RS485 A 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 SOL 4 20mA 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 4 20mA 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 ALARME NIVEAU 24 24 24 24 24 24 24 21 12 21 21 21 21 21 22 22 22 22 22 22 22 22 22 ALARME AUBE À ÉCOULEMENT 31 31 31 3...

Page 31: ... À ÉCOULEMENT et DÉCLENCHEMENT NIVEAU Ces notes fournissent des informations importantes ou spécifiques concernant l équipement ou quant au fonctionnement de l équipement REMARQUE Essais pneumatiques par vanne pneumatique Pour ce faire on injecte de l air à l aide d une pompe fournie par COMEM sur demande en tant que kit d accessoires ce qui fait chuter le niveau d huile à l intérieur de l eBR et ...

Page 32: ...bornes 3 4 Série RS485 pour plus d informations contactez COMEM Distance pour la sortie numérique Max 30 m 98 pi pour différentes demandes contactez COMEM Données électriques du commutateur selon la norme EN50126 1 2 Pouvoir de coupure Tension 3 Courant Pouvoir de coupure 24 V c c à 220 V c c 2 A pour 1000 manœuvres 250 W L R 40 ms 230 V c a 2 A pour 1000 manœuvres 400 VA cosФ 0 5 Résistance diéle...

Page 33: ...données figurant sur la liste de livraison et le numéro de série de l eBR Annexe A Dispositif d échantillonnage de gaz Principe Le dispositif d échantillonnage de gaz a été conçu pour recueillir l huile dans une position facilement accessible généralement sur le côté du transformateur Description des opérations En fonctionnement normal le relais Buchholz est rempli d huile et est raccordé au dispo...

Page 34: ... ON OFF 120 OFF ON ON ON 119 ON OFF OFF OFF 118 ON OFF OFF ON 117 ON OFF ON OFF 116 ON OFF ON ON 115 ON ON OFF OFF 114 ON ON OFF ON 113 ON ON ON OFF 112 ON ON ON ON Table 4 Table 5 Table 6 Register Type R W Function 0x2000 W R Electronic board input 0x2001 W R W Electronic board output 0x2002 W R Level probe value ml 0x2003 W R Operation number IN1 0x2004 W R Operation number IN2 0x2005 W R Relay ...

Page 35: ...35 Appendix C Drawings eBR80 Figure G ...

Page 36: ...36 GSD Gas sampling device Appendix C Drawings ELECTRONIC BUCHHOLZ RELAYS eBR Figure L ...

Page 37: ...37 ...

Page 38: ...enziali per l utente per installare e utilizzare il prodotto Per ulteriori informazioni contattare customerservice it comem com DE Dieses Handbuch für Installation enthält wichtige Informationen für den Benutzer die für die Installation und den Betrieb des Produkts erforderlich sind Falls Sie weitere Informationen benötigen kontaktieren Sie customerservice it comem com ES Este manual de instalació...

Reviews: