Comelit Logicom Technical Manual Download Page 18

Carte relais
A monter respectivement dans les
combinés Okay, Vox et Ciao pour la
répétition de l’appel par un relais.
Portée 1A 24V AC.
Voir variante C5/B pag. 26.

art. 1146/OK-N

Interruttori
Da inserire nei citofoni Okay (OK) e
Vox (N). Può essere usato per
escludere la chiamata del citofono o
per altri servizi.
Tensione massima applicabile 24V
AC - 48V DC.
Vedi variante C5/H a pag. 29.

Switches
To be inserted in the Vox (N) and
Okay (OK) telephones. It can be
used to exclude the call tone or for
other services.
Maximum applicable voltage: 24V
AC - 48V DC.
See C5/H variation on page 29.

Interrupteurs
A insérer dans les combinés Okay
(OK) et Vox (N). Peut être utilisé
pour exclure l’appel du combiné ou
pour d’autres services.
Tension maximum applicable 24V
AC - 48V DC.
Voir variante C5/H pag. 29.

art. 1149

Buzzer
Ronzatore da inserire nei citofoni
Okay, Vox e Ciao. Può essere utiliz-
zato come suoneria supplementare,
ad esempio per la chiamata fuori-
porta. Tensione 12V AC.
Vedi variante C5/J a pag. 30.

Buzzer
To be inserted in Okay, Vox and
Ciao telephones. It can be used as
an additional bell, for example for
the local floor calling.
Voltage: 12V AC.
See C5/J variation on page 30.

Buzzer
Buzzer à insérer dans les combinés
Okay, Vox et Ciao. Peut être utilisé
comme sonnerie supplémentaire,
par exemple, pour l’appel palier.
Tension 12V AC.
Voir variante C5/J pag. 30.

artt. 1186/OK-V-C

Schede con relè
Da montare rispettivamente nei
citofoni Okay, Vox e Ciao per la
ripetizione della chiamata mediante
relè. Portata 1 A 24 V AC.
Vedi variante C5/B a pag. 26.

Cards with relay
To be mounted in the Okay, Vox
and Ciao telephones respectively, it
is for call repetition by means of a
relay. Capacity: 14A 24V AC.
See C5/B variation on page 26.

art. 1196/OK-V

Schede
Da montare rispettivamente nei
citofoni Okay e Vox utilizzati in
impianti intercomunicanti più porta.
Necessarie solo per i citofoni abilita-
ti a ricevere la chiamata dal posto
esterno. Vedi impianti intercomuni-
canti alle pag. 42÷47.

Cards
To be mounted in the Okay and Vox
telephones respectively, it is used in
intercom systems with one door.
Necessary for telephones able to
receive the call from the external
unit only. See intercom systems on
pages 42÷47.

Cartes
A monter à l’intérieur des combinés
Okay et Vox utilisés dans les instal-
lations intercommunicantes, avec la
porte. Nécessaire uniquement pour
les combinés habilités à recevoir
l’appel du poste extérieur. Voir aux
pages 42÷47.

MT/41

17

artt. 1165/OK

Scheda elettronica  “privacy”
Da montare nel citofono Okay.
Consente di escludere la chiamata
per un tempo a scelta dell’utente
(da 30’ a 24 h). Completa di pulsan-
te e di led per indicare lo stato di
“privacy”. Occupa lo spazio di 2 ele-
menti sul frontale. Necessita di ali-
mentazione locale 10÷14 V DC.
Lo schema di collegamento è a cor-
redo dell’apparecchiatura.

Electronic “privacy” card
To be inserted in the Okay tele-
phone. Allows the call to be exclud-
ed as long as required by the user
(from 30’ to 24H). Complete with
push-button and LED to show the
privacy mode, it takes up 2 ele-
ments. 10÷14V DC power supply.
The connection diagram is supplied
with the equipment.

artt. 1166/OK

Schede elettronica  “porta aperta”
Da montare nel citofono Okay.
Consente di visualizzare lo stato di
porta aperta. Led spento: porta
chiusa; led verde: apriporta in
corso; led rosso: porta aperta. Non
necessita di alimentazione locale.
Occupa lo spazio di un elemento sul
frontale. Lo schema di collegamento
è a corredo dell’apparecchiatura.

Electronic “door open” card
To be inserted in the Okay tele-
phone. It indicates the door open
state. LED off: door closed; LED
green: door opening in progress;
LED red: door open. It does not
require local power supply. It takes
up one element. 
The connection diagram is supplied
with the equipment.

Carte électronique “porte ouverte”
A insérer dans le combiné Okay. 
Elle permet d’afficher l’état de porte
ouverte. LED éteinte: porte fermée,
LED verte: ouvre-porte actif; LED
rouge: porte ouverte. Elle ne néces-
site pas d’alimentation locale. Elle
occupe la place d’un élément sur la
face avant. 
Le schéma de branchement est
fourni avec la carte même.

artt. 1197/OK-V-C

Schede
Da montare rispettivamente nei
citofoni Okay, Vox e Ciao per la
diminuzione del volume della chia-
mata. Vedi variante C5/C a pag. 27.

Cards
To be mounted in Okay, Vox and
Ciao telephones respectively for call
volume lowering.
See C5/C variation on page 27.

Cartes
A monter respectivement à l’intérieur
des combinés Okay, Vox et Ciao
pour la diminution du volume de
l’appel. Voir variante C5/C pag. 27.

Carte électronique “privacy”
A insérer dans le combiné Okay.
Elle permet d’exclure l’appel pen-
dant un délai déterminé par l’usager
de 30’ a 24h. Prééquipée de bouton
et de LED pour indiquer l’état de
“privacy”, elle occupe la place de 2
éléments sur la face avant. Elle a
besoin d’alimentation locale 10÷14V
CC. 
Le schéma de branchement est
fourni avec la carte même.

Summary of Contents for Logicom

Page 1: ...41 TECHNICAL MANUAL MANUALE TECNICO MANUEL TECHNIQUE Citofonia a cablaggio tradizionale Audio door entry system with traditional cabling Parlophonie c blage traditionnel 7 96...

Page 2: ...external units pag 36 C5 10 Door entry system with one main external unit and several secondary units pag 38 C5 13 Intercom phone system with 9 Okay telephones pag 40 C5 13A Intercom phone system wit...

Page 3: ...imensions and low price The power supplies and acces sories are all modular and can be fixed to a DIN bar or surface mount ed Systems The possible systems are the following door entry sistems with one...

Page 4: ...soit pour la version encaster que pour celle en saillie La face avant des modules est en aluminium extrud de 1 5 mm d paisseur anodis ou verni le bouton poussoir est en aluminium embouti Le contact d...

Page 5: ...boutons Con u uniquement pour le loge ment du HP Micro Dimensions 108x90x30 mm artt 3120 1 3120 2 Moduli con 1 e 2 pulsanti Predisposti per l alloggiamento del portiere audio completi di lampada illum...

Page 6: ...r indicare la corretta esecuzione delle manovre Le caratteristiche tecniche e lo schema di collegamento sono a corredo dell apparecchiatura Dimensioni 108x90x30 mm Logicode module By entering a 1 to 8...

Page 7: ...mm 125 x 125 mm 3110 1 3110 2 3110 3 3111 1 3111 2 3111 3 3120 0 3120 1 3120 2 3122 4 3122 6 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3...

Page 8: ...mment fixer la garniture du bord sup rieur Come inserire il portiere audio nel modulo How to insert the speaker unit in the module Comment introduire le HP micro dans le module Come fissare la testata...

Page 9: ...ee examples of entrance panel composition assembly installa tion and dimensions on pages 10 13 artt 3150 1VA 12VA Placche audio video e pulsanti Da 1 a 12 pulsanti con la predispo sizione per l inseri...

Page 10: ...imensioni 95x55x33 mm Descrizione morsettiera 2 uscita per l altoparlante del citofono 3 entrata microfono del citofono 4 alimentazione 10V DC C segnalatore acustico di chiamata Speaker unit for Unico...

Page 11: ...50 11VA 3150 12VA 3151 9P 3151 10P 3151 11P 3151 12P 3151 13P 3151 14P 3151 15P 3151 16P 2 x 3151 11P 2 x 3151 12P 2 x 3151 13P 2 x 3151 14P 2 x 3151 15P 2 x 3151 16P 3152 1 3152 2 3152 3 3152 4 3152...

Page 12: ...50 12VA 3151 9P 3151 10P 3151 11P 3151 12P 3151 13P 3151 14P 3151 15P 3151 16P 2 x 3151 11P 2 x 3151 12P 2 x 3151 13P 2 x 3151 14P 2 x 3151 15P 2 x 3151 16P 3153 1 3153 2 3153 3 3153 4 3153 5 3153 6 3...

Page 13: ...amepla tes lamps Comment fixer les lampes d clairage des portnoms Come predisporre i conduttori How to preset conductors Comment pr parer les conducteurs Come fissare le testate agli elementi base del...

Page 14: ...to close the entrance panel and adjust the audio volume Comment fermer la plaque de rue et r gler ventuellement le volume audio Come agganciare la placca alla custodia o scatola da incasso How to fix...

Page 15: ...AZIONI INTERNE ED ACCESSORI Descrizione e caratteristiche tecniche INTERNAL UNITS AND ACCESSORIES Description and techni cal characteristics POSTES INTERIEURS ET ACCESSOIRES Description et caract ri s...

Page 16: ...res 1126 N bouton 1127 N LED 12V 1146 N interrupteur l int rieur du combin on peut ins rer les accessoires suivants pour service auxiliaires 1149 buzzer 12V AC 1186 V carte relais pour la r p tition d...

Page 17: ...ces second ouvre porte allumage des lumi res des escaliers et pour les appels inter communicants Tension maximum applicable 24V AC 48V artt 1127 OK N Led Da inserire nei citofoni Okay OK e Vox N Alime...

Page 18: ...nt pour les combin s habilit s recevoir l appel du poste ext rieur Voir aux pages 42 47 MT 41 17 artt 1165 OK Scheda elettronica privacy Da montare nel citofono Okay Consente di escludere la chiamata...

Page 19: ...ormally open contact NC normally closed contact Relais Pour la commande de g ches ou autres services Port e 10A 24V AC Voir variante C5 F pag 28 Dimensions 66x85x35 mm DIN 4 modules Description du bor...

Page 20: ...uiti e sovraccarichi con PTC In caso di intervento del PTC togliere tensio ne per circa 5 Morsettiere estraibili Dimensioni 140x140x67 mm DIN 8 moduli Descrizione morsettiera 0 220 240 alimentazione a...

Page 21: ...nical characteristics and the wiring diagram are enclosed with the equipment Alimentation de secours Munie de batteries et charge bat terie Elle alimente toute l installa tion parlophonique g che com...

Page 22: ...e circuit de la g che lectrique 21 MT 41 Conduttori Conductors Conducteurs 50 100 200 300 m 0 80 1 00 1 50 2 00 mm 0 50 0 80 1 00 1 50 mm 8 10 10 10 12 10 14 10 10 10 12 10 14 10 16 10 m m m 2 2 mm mm...

Page 23: ...caused by incorrect improper or unreasonable usage Keep this document attached to the trasformer at all times Advice and reminders for the users never open or tlamper with the equipment do not connec...

Page 24: ...la chiamata la conversazione e il funzionamento della elettroserra tura Il portiere citofonico gi regolato per una amplificazione ottimale Se dovessero manifestarsi degli inneschi effetto Larsen dimin...

Page 25: ...a telephone is poor at the external unit The telephone involved is faulty Replace it The audio of all the telephones is poor at the external unit The external volume of the speaker unit is a adjusted...

Page 26: ...ent Le HP Micro est mal ins r dans la plaque de rue Le HP Micro est mal ins r dans la plaque de rue Le Hp Micro est r gl un vol ume trop haut La g che lectrique ne fonctionne pas Le fil qui relie la s...

Reviews: