Comelit 3188 Technical Manual Download Page 3

IT

SOMMARIO

• GENERALITÁ

3

• CARATTERISTICHE TECNICHE

3

PROGRAMMAZIONE E FUNZIONAMENTO

1) Inserimento del supercodice
2) Prima programmazione dei codici relè
3) Utilizzo dei codici relè
4) Cancellazione dei codici relè
5) Funzionamento Bistabile / Monostabile
6) Funzione Anticoercizione
7) Programmazione del numero di errori ammessi
8) Programmazione tempo di attivazione relé 1 su ingresso chiave remoto

3
3
3
4
4
4
4
4
4

• ABILITAZIONE PULSANTE “CHIAVE”

4

• INGRESSO DI RESET

4

• INGRESSO CHIAVE REMOTO (RK)

4

• DESCRIZIONE MORSETTIERE

4

SCHEMI DI COLLEGAMENTO:

CA/A

Impianto chiave elettronica “POWERCODE”.

17

CA/B

Impianto chiave elettronica “VANDALCODE”.

17

VCC/01B/PC

Impianto chiave elettronica “POWERCODE” in 
impianto videocitofonico a cablaggio tradizionale.

18

C5/01S/PC

Impianto chiave elettronica “POWERCODE” in 
impianto citofonico a cablaggio tradizionale.

19

SB2V/01B/PC

Impianto chiave elettronica “POWERCODE” in 
impianto videocitofonico a cablaggio Simplebus 2.

20

SB2V/01PX/PC

Impianto chiave elettronica “POWERCODE” in 
videocitofonico a cablaggio Simplebus Color.

21

SBC/01S/PC

Impianto chiave elettronica ‘’POWERCODE’’ in 
impianto citofonico a cablaggio Simplebus.

22

C5/AAD

Chiave elettronica “VANDALCODE” in impianto 
audio a cablaggio tradizionale.

22

VCC/AAB

Chiave elettronica “VANDALCODE” in impianto 
videocitofonico a cablaggio tradizionale.

23

SB2/ABD

Chiave elettronica “VANDALCODE” in impianto a 

cablaggio Simplebus, Simplebus 2 o Simplebus Color.

23

• Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti dei relè 1 e 2.

24

GENERALIT

Á

La gamma di chiavi elettroniche “POWERCODE” si compone di 2 modelli:

E

1

2

3

6

5

4

7

8

9

0

Art. 3328

• Art. 3328 da inserire all’interno delle pulsantiere componibili Powercom per la

realizzazione di impianti misti controllo accessi - citofonia - videocitofonia o
utilizzabile stand-alone.

• Art. 3188 da inserire all’interno delle pulsantiere componibili Vandalcom per la

realizzazione di impianti misti controllo accessi - citofonia - videocitofonia o
utilizzabile stand-alone.
Tecnicamente gli Art. 3328 e 3188 sono completi di 2 relè comandabili con
codici differenti.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

E

Art. 3188

CARATTERISTICHE TECNICHE

• 302 codici disponibili in totale:
- un supercodice;
- 300  codici  relè. Il  totale  dei  codici  disponibili  può  essere  distribuito  a

piacimento tra il relè 1 ed il relè 2. Esempio: 245 codici differenti per il relè 1,
e 55 codici diversi per il relè 2;

- un codice di anticoercizione.
• Uscite disponibili: 

2 su relè indipendenti, più 2 open collector (1 per Art. 3328).

• Funzionamento  delle  uscite  relè:  in  modo  bistabile  o  monostabile

programmabile da tastiera.

• Modo monostabile: impulso programmabile tra “1 e 99” circa.
• Dimensione del supercodice: da 1 a 8 cifre ripetibili.
• Dimensione dei codici relè: da 1 a 8 cifre ripetibili.
• Dimensione del codice anticoercizione: 1 cifra.
• Ingresso per reset remoto (solo per Art. 3188).
• Ingresso chiave remoto.
• Ingresso di programmazione.
• Ingresso modo di funzionamento a singolo tasto (programmatore orario).
• 3 LED indicatori a seconda dei modelli: 

2  per  indicare  la  chiusura  dei  relè  ed  1  per  indicare  lo  stato 
di programmazione.

• Uscite (NO-NC) libere da potenziale.
• Portata contatti: 24V AC/DC MAX.
• Uscita di servizio: max 500 mA.
• Alimentazione: 12V AC/DC.
• Assorbimento: 250 mA 12V AC con 3 relè attivi.
• Temperatura di funzionamento: da -10°C a +50°C.

PROGRAMMAZIONE E FUNZIONAMENTO

Per le programmazioni esiste un tempo limite dopo il quale l’operazione viene
annullata (circa 40” tra la pressione di un tasto e la successiva); per questo motivo
è consigliabile iniziare la procedura conoscendo in precedenza tutte le operazioni
da effettuare.

1) Inserimento del supercodice
La programmazione del supercodice deve necessariamente essere la prima
operazione da effettuare poiché condiziona ogni altra fase.

Si consiglia di scegliere un supercodice corto e quindi facile da ricordare, o di
annotarlo su un foglio da conservare.

Procedura di inserimento del supercodice

1) Alimentare la chiave già cablata ma ancora aperta.
2) Eseguire il cavallotto tra PGM e il negativo (– o ck2 ).
3) Verificare l’accensione del LED rosso.
4) Digitare il supercodice (da 1 a 8 cifre disponibili).
5) Digitare il tasto 

“E”

per immettere in memoria il codice digitato.

6) Attendere 10 secondi o un tono di conferma di avvenuta programmazione.
7) Togliere il cavallotto.

Esempio:

per introdurre il supercodice 12345, procedere come segue:
- fornire l’alimentazione;
- eseguire il cavallatto;
- digitare in sequenza 1 2 3 4 5 E;
- attendere 10 sec. o un tono di avvenuta programmazione; togliere il cavallotto.

• In caso di errore durante la programmazione, premere alcune volte il tasto

“chiave”

A

per annullare l’operazione in corso.

• Ricordarsi di digitare sempre il tasto “E” alla fine di ogni operazione sia in

fase di programmazione che nell’uso corrente.

• La  modifica  o  sostituzione  del  supercodice  azzera  tutte  le  altre

programmazioni precedentemente fatte (compresi i codici relè).

• Il supercodice non può essere resettato ad un valore di default ma solo

sostituito.

2) Prima programmazione dei codici relè

Per procedere con la programmazione dei codici relè è necessario conoscere il
supercodice. Durante la procedura di programmazione il LED indicatore rosso
sulla tastiera rimarrà acceso. 
In  caso  di  errore  dopo  un  breve  lampeggio  si  spegnerà,  per  cui  la
programmazione dovrà essere ripresa dall’inizio.

Procedura di prima programmazione dei codici relè

1) Digitare 

“0”

“E” 

(comando inizio programmazione).

2) Verificare l’accensione del LED rosso.
3) Digitare il 

supercodice

(inserito al punto 1) seguito da

“E”

.

4) Digitare il 

numero

di identificazione del relè (1 o 2) seguito da 

“E”

.

5) Digitare il modo di funzionamento (vedi punto 5), poi 

“E”

.

6) Digitare il 

nuovo codice

da immettere seguito da

“E”

.

7) Verificare lo spegnimento del LED.

Esempio:

per introdurre il codice 55127 al relè 1 in modo bistabile (acceso/spento), digitare
in sequenza:

0 E

inizio programmazione

12345 E

supercodice

1 E

identificazione del relè 1

O E

modo di funzionamento bistabile

55127 E

nuovo codice

3

Summary of Contents for 3188

Page 1: ...de en Vandalcode electronische codesloten Elektronische Powercode en Vandalcode codesloten Chave eletr nica digital Powercode e Vandalcode Llave electr nica digital Powercode y Vandalcode www comelitg...

Page 2: ...ebruik van de apparatuur voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd Alle pro...

Page 3: ...o di programmazione Ingresso modo di funzionamento a singolo tasto programmatore orario 3 LED indicatori a seconda dei modelli 2 per indicare la chiusura dei rel ed 1 per indicare lo stato di programm...

Page 4: ...icoercizione si avr l attivazione sia del rel di uscita sia dell uscita di anticoercizione temporizzato a 5 circa 71032 3 E Il codice di anticoercizione deve necessariamente essere digitato dopo il co...

Page 5: ...s 1 to 8 repeatable digits Anti coercion code 1 digit Remote reset input Art 3188 only Remote key input Programming input Single key operation mode input timetable programmer 3 LED s depending on mode...

Page 6: ...rcion code the output relay as well as the anti coercion output will both be activated the latter timed to 5 approx 71032 3 E The anti coercion code MUST be entered after the relay code and before the...

Page 7: ...Entr e mode de fonctionnement touche simple programmateur horaire 3 leds d indication selon les mod les 2 pour indiquer la fermeture des relais et 1 pour indiquer l tat de programmation Sorties NO NF...

Page 8: ...rtie d anticoercition temporis e 5 environ 71032 3 E Le code d anticoercition doit tre obligatoirement saisi apr s le code relais et avant la touche E finale En cas d activation du code anticoercition...

Page 9: ...n van de relaiscodes Alvorens met het programmeren te beginnen is het noodzakelijk de supercode te weten Tijdens het programmeren blijft de rode led op het toetsenbord branden Bij een fout zal de led...

Page 10: ...e gevolgd door de paniekcode wordt ingetoetst zowel het relais als het paniekrelais worden geactiveerd ongeveer 5 seconden 71032 3 E De paniekcode dient te worden ingegeven na de relaiscode maar voor...

Page 11: ...Programmiervorgangs bleibt die rote LED auf der Tasterplatte eingeschaltet Ein Fehler bewirkt ihr kurzes Aufblinken wonach sie erlischt und die Programmierung von Anfang an wiederholt werden muss Vorg...

Page 12: ...elais des Duress Ausgangs zeitgesteuert auf ca 5 71032 3 E Der Duress Code muss gezwungenerma en nach dem Relaiscode und vor der abschlie enden Bet tigung der Taste E eingegeben werden Bei Aktivierung...

Page 13: ...sino que s lo se puede cambiar 2 Primera programaci n de los c digos de los rel s Para programar los c digos de los rel s es necesario conocer el superc digo Durante la programaci n el led rojo del t...

Page 14: ...salida y el rel p nico temporizaci n aproximada de 5 71032 3 E El c digo de la funci n p nico se debe introducir tras el c digo del rel y antes de pulsar la tecla E final En el caso de activaci n del...

Page 15: ...eder programa o dos c digos do rel necess rio conhecer o super c digo Durante a programa o a luz indicadora vermelha no teclado permanece acesa Em caso de erro a mesma pisca por breves instantes e des...

Page 16: ...r civa activa se quer o rel de sa da quer a sa da da fun o anticoerciva temporizada a 5 aproximadamente 71032 3 E O c digo da fun o anticoerciva dever ser digitado obrigatoriamente ap s o c digo do re...

Page 17: ...E CL INSCHAKELEN SLEUTEL DRUKKNOP AKTIVIERUNG TASTE SCHL SSEL HABILITACI N PULSADOR LLAVE ACTIVA O DO BOT O CHAVE IT EN FR NL DE ES PT IT EN FR NL DE ES PT IT EN FR NL DE ES PT ANTICOERCIZIONE ALLARME...

Page 18: ...ique c blage traditionnel POWERCODE codeslotsysteem in een traditioneel video intercomsysteem Anlage elektronischer Schl ssel POWERCODE in Videogegensprechanlage mit traditioneller Verkabelung Instala...

Page 19: ...traditionnel Elektronisch POWERCODE codeslotsysteem in een traditioneel deurintercomsysteem Anlage elektronischer Schl ssel POWERCODE in Gegensprechanlage mit traditioneller Verkabelung Instalaci n ll...

Page 20: ...c blage Simplebus 2 Elektronisch POWERCODE codeslotsysteem in een Simplebus 2 video intercomsysteem Anlage elektronischer Schl ssel POWERCODE in Videogegensprechanlage mit Simplebus 2 Verkabelung Inst...

Page 21: ...e Simplebus Color Elektronisch POWERCODE codeslotsysteem in een Simplebus Color video intercomsysteem Anlage elektronischer Schl ssel POWERCODE in Videogegensprechanlage mit Simplebus Color Verkabelun...

Page 22: ...con cableado Simplebus Instala o chave electr nica POWERCODE numa instala o de telefone intercomunicador com cablagem Simplebus SBC 01S PC IT EN FR NL DE ES PT Chiave elettronica VANDALCODE in impian...

Page 23: ...ador com cablagem tradicional VCC AAB IT EN FR NL DE ES PT Chiave elettronica VANDALCODE in impianto a cablaggio Simplebus Simplebus 2 o Simplebus Color VANDALCODE electronic key in Simplebus Simplebu...

Page 24: ...o da rede RC para filtrar a fechadura nos contactos do rel 2 IT EN FR NL DE ES PT Sui contatti C NO On contacts C NO Sur les contacts C NO Bij contacten C NO An den Kontakten C NO En los contactos C N...

Reviews: