Comelit 3188 Technical Manual Download Page 11

E

1

2

3

6

5

4

7

8

9

0

Art. 3328

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

E

Art. 3188

TECHNISCHE KENNDATEN

• Insgesamt 302 Codes verfügbar:
- ein Supercode;
- 300 Relaiscodes. Die insgesamt verfügbaren Codes lassen sich beliebig unter

Relais 1 und Relais 2 aufteilen. Beispiel: 245 verschiedene Codes für Relais 1,
55 verschiedene Codes für Relais 2;

- ein Code für Duress-Funktion.
• Verfügbare Ausgänge: 

2 an den unabhängigen Relais, plus 2 Open-Collector (1 für Art. 3328).

• Funktionsweise der Relaisausgänge: bistabil oder monostabil, programmierbar

von der Tasterplatte.

• Monostabiler Betrieb: zwischen 1” und 99” ca. programmierbarer Impuls.
• Größe des Supercodes: 1 bis 8 wiederholbare Ziffern.
• Größe der Relaiscodes: 1 bis 8 wiederholbare Ziffern.
• Größe des Duress-Codes 1 Ziffer.
• Eingang für Fernrücksetzung (nur für Art. 3188).
• Eingang Remote-Schlüssel.
• Programmiereingang.
• Eingang für Betriebsart mit Einzeltaste (Uhrzeitprogrammierer).
• 3 Anzeige-LED je nach Modell: 

2,  die  das  Schließen  der  Relais  anzeigen,  und  1  zur  Anzeige  des 
Programmierzustands.

• Potenzialfreie Ausgänge (NO/NC).
• Stromstärke der Kontakte: MAX. 24V AC/DC.
• Nebenausgang: max. 500 mA.
• Stromversorgung: 12V AC/DC.
• Stromaufnahme: 250 mA 12V AC bei 3 aktiven Relais.
• Betriebstemperatur: -10°C bis +50°C.

PROGRAMMIERUNG UND BETRIEBSART

Für die Programmierungen ist eine Höchstzeit vorgesehen, nach deren Verlauf der
Vorgang  aufgehoben  wird  (ca.  40”  zwischen  einem  Tastendruck  und  dem
nächsten);  die  einzelnen  Programmierschritte  sollten  deshalb  zu  Beginn  des
Vorgangs bekannt sein.

1) Eingabe des Supercodes
Die  Programmierung  des  Supercodes  muss  als  erste  erfolgen,  da  alle
weiteren  Schritte  davon  abhängen.

Am  besten  einen  kurzen  und  einfach

merkbaren Supercode wählen oder ihn aufschreiben.

Vorgang zur Eingabe des Supercodes

1) Den bereits verdrahteten aber noch geöffneten Schlüssel versorgen.
2) Die Brücke zwischen PGM und dem Minuspol anlegen (– o ck2 ).
3) Einschaltung der roten LED überprüfen.
4) Den Supercode (1-8 Ziffern) eingeben.
5) Die Taste “E” drücken, um den eingegebenen Code zu speichern.
6) 10  Sekunden  oder  einen  Bestätigungston  für  die  erfolgte  Programmierung

abwarten.

7) Die Brücke entfernen.

Beispiel:

zur Eingabe des Supercodes 12345 wie folgt vorgehen:
- Stromversorgung herstellen;
- die Brücke anlegen;
- in der Reihenfolge 1 2 3 4 5 E drücken;
- 10  Sekunden  oder  einen  Bestätigungston  für  die  erfolgte  Programmierung
abwarten; die Brücke entfernen.

• Bei  einem  Fehler  während  der  Programmierung  mehrmals  die  Taste

“Schlüssel”

A

drücken, um den laufenden Vorgang aufzuheben.

• Unbedingt  daran  denken,  die Taste “E”  zum  Abschluss  jedes Vorgangs

sowohl  während  der  Programmierung  als  auch  während  des  aktuellen
Gebrauchs zu drücken.

• Durch  die  Änderung  oder  den  Ersatz  des  Supercodes  werden  alle

vorherigen  Programmierungen (inkl. der Relaiscodes) gelöscht.

• Der  Supercode  kann  nicht  auf  einen  werkseitigen Wert  zurückgesetzt,

sondern nur ersetzt werden.

2) Erstmalige Programmierung der Relaiscodes.

Um die Relaiscodes programmieren zu können, muss der Supercode bekannt
sein. Während des Programmiervorgangs bleibt die rote LED auf der Tasterplatte
eingeschaltet. 
Ein  Fehler  bewirkt  ihr  kurzes  Aufblinken,  wonach  sie  erlischt  und  die
Programmierung von Anfang an wiederholt werden muss.

Vorgang zur erstmaligen Programmierung der Relaiscodes

1)

“0”

und 

“E” 

(Steuerbefehl Programmierungsstart) drücken.

2) Einschaltung der roten LED überprüfen.
3) Den 

Supercode

(Eingabe unter Punkt 1) eingeben, danach

“E” drücken

.

4) Die 

Identifikationsnummer

der  Relais  (1  oder  2)  eingeben,  danach 

“E”

drücken

.

5) Die Betriebsart eingeben (siehe Punkt 5), danach 

“E” drücken

.

6) Den 

neuen Code

eingeben, der gespeichert werden soll, danach

“E”

drücken.

7) Erlöschen der LED überprüfen.

Beispiel:

um  den  Code  55127  Relais  1  im  bistabilen  Betrieb  (ein/aus)  zuzuordnen,  der
Reihenfolge nach eingeben:

0 E

Programmierungsstart

12345 E

Supercode

1 E

Idenfikationsnummer von Relais 1

O E

bistabile Betriebsart

55127 E

neuer Code

3) Verwendung der Relaiscodes

INHALTSVERZEICHNIS

• ALLGEMEINES

11

• TECHNISCHE KENNDATEN 

11

PROGRAMMIERUNG UND BETRIEBSART

1) Eingabe des Supercodes
2) Erstmalige Programmierung der Relaiscodes
3) Verwendung der Relaiscodes
4) Löschen der Relaiscodes
5) Bistabiler / Monostabiler Betrieb
6) Duress-Funktion 
7) Programmierung der zulässigen Falscheingaben
8) Programmierung der Aktivierungszeit Relais 1 an Eingang Remote-

Schlüssel

11
11
11
12
12
12
12
12

12

• AKTIVIERUNG TASTE “SCHLÜSSEL” 

12

• RÜCKSETZUNGSEINGANG

12

• EINGANG REMOTE-SCHLÜSSEL (RK)

12

• BESCHREIBUNG KLEMMENLEISTEN

12

ANSCHLUSSPLÄNE:

CA/A

Anlage elektronischer Schlüssel “POWERCODE”.

17

CA/B

Anlage elektronischer Schlüssel “VANDALCODE”.

17

VCC/01B/PC

Anlage elektronischer “POWERCODE” Schlüssel in 
Videogegensprechanlage mit traditioneller Verkabelung.

18

C5/01S/PC

Anlage elektronischer Schlüssel “POWERCODE” in
Gegensprechanlage mit traditioneller Verkabelung.

19

SB2V/01B/PC

Anlage elektronischer Schlüssel “POWERCODE” in 
Videogegensprechanlage mit Simplebus 2 Verkabelung.

20

SB2V/01PX/PC

Anlage elektronischer Schlüssel “POWERCODE” in 
Videogegensprechanlage mit Simplebus Color Verkabelung.

21

SBC/01S/PC

Anlage elektronischer  Schlüssel “POWERCODE” in 
Gegensprechanlage mit Simplebus Verkabelung.

22

C5/AAD

Elektronischer Schlüssel “VANDALCODE” in Anlage 
mit traditioneller Verkabelung.

22

VCC/AAB

Elektronischer Schlüssel “VANDALCODE” in
Videogegensprechanlage mit traditioneller Verkabelung.

23

SB2/ABD

Elektronischer Schlüssel “VANDALCODE” in Anlage mit
Simplebus, Simplebus 2 oder Simplebus Color Verkabelung.

23

• Verwendung des RC-Netzes für Filter des Türschlosses an den Kontakten

von Relais 1 und 2.

24

ALLGEMEINES 

Die Palette der elektronischen “POWERCODE” Schlüssel umfasst 2 Modelle:

• Art. 3328  zur  Installation  in  die  ausbaufähigen  Tasterplatten   Powercom  zur

Erstellung  von  Anlagen  mit  kombinierten  Funktionen  für  Zugangskontrolle  -
Gegensprechsystem - Videogegensprechsystem oder als eigenständige Anlage.

• Art. 3188  zur  Installation  in  die  ausbaufähigen  Tasterplatten   Vandalcom  zur

Erstellung  von  Anlagen  mit  kombinierten  Funktionen  für  Zugangskontrolle  -
Gegensprechsystem - Videogegensprechsystem oder als eigenständige Anlage.
Die  technische  Ausstattung  der  Art.  3328  und  3188  beinhaltet  2  mit
verschiedenartigen  Codes steuerbare Relais.

11

D

E

Summary of Contents for 3188

Page 1: ...de en Vandalcode electronische codesloten Elektronische Powercode en Vandalcode codesloten Chave eletr nica digital Powercode e Vandalcode Llave electr nica digital Powercode y Vandalcode www comelitg...

Page 2: ...ebruik van de apparatuur voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd Alle pro...

Page 3: ...o di programmazione Ingresso modo di funzionamento a singolo tasto programmatore orario 3 LED indicatori a seconda dei modelli 2 per indicare la chiusura dei rel ed 1 per indicare lo stato di programm...

Page 4: ...icoercizione si avr l attivazione sia del rel di uscita sia dell uscita di anticoercizione temporizzato a 5 circa 71032 3 E Il codice di anticoercizione deve necessariamente essere digitato dopo il co...

Page 5: ...s 1 to 8 repeatable digits Anti coercion code 1 digit Remote reset input Art 3188 only Remote key input Programming input Single key operation mode input timetable programmer 3 LED s depending on mode...

Page 6: ...rcion code the output relay as well as the anti coercion output will both be activated the latter timed to 5 approx 71032 3 E The anti coercion code MUST be entered after the relay code and before the...

Page 7: ...Entr e mode de fonctionnement touche simple programmateur horaire 3 leds d indication selon les mod les 2 pour indiquer la fermeture des relais et 1 pour indiquer l tat de programmation Sorties NO NF...

Page 8: ...rtie d anticoercition temporis e 5 environ 71032 3 E Le code d anticoercition doit tre obligatoirement saisi apr s le code relais et avant la touche E finale En cas d activation du code anticoercition...

Page 9: ...n van de relaiscodes Alvorens met het programmeren te beginnen is het noodzakelijk de supercode te weten Tijdens het programmeren blijft de rode led op het toetsenbord branden Bij een fout zal de led...

Page 10: ...e gevolgd door de paniekcode wordt ingetoetst zowel het relais als het paniekrelais worden geactiveerd ongeveer 5 seconden 71032 3 E De paniekcode dient te worden ingegeven na de relaiscode maar voor...

Page 11: ...Programmiervorgangs bleibt die rote LED auf der Tasterplatte eingeschaltet Ein Fehler bewirkt ihr kurzes Aufblinken wonach sie erlischt und die Programmierung von Anfang an wiederholt werden muss Vorg...

Page 12: ...elais des Duress Ausgangs zeitgesteuert auf ca 5 71032 3 E Der Duress Code muss gezwungenerma en nach dem Relaiscode und vor der abschlie enden Bet tigung der Taste E eingegeben werden Bei Aktivierung...

Page 13: ...sino que s lo se puede cambiar 2 Primera programaci n de los c digos de los rel s Para programar los c digos de los rel s es necesario conocer el superc digo Durante la programaci n el led rojo del t...

Page 14: ...salida y el rel p nico temporizaci n aproximada de 5 71032 3 E El c digo de la funci n p nico se debe introducir tras el c digo del rel y antes de pulsar la tecla E final En el caso de activaci n del...

Page 15: ...eder programa o dos c digos do rel necess rio conhecer o super c digo Durante a programa o a luz indicadora vermelha no teclado permanece acesa Em caso de erro a mesma pisca por breves instantes e des...

Page 16: ...r civa activa se quer o rel de sa da quer a sa da da fun o anticoerciva temporizada a 5 aproximadamente 71032 3 E O c digo da fun o anticoerciva dever ser digitado obrigatoriamente ap s o c digo do re...

Page 17: ...E CL INSCHAKELEN SLEUTEL DRUKKNOP AKTIVIERUNG TASTE SCHL SSEL HABILITACI N PULSADOR LLAVE ACTIVA O DO BOT O CHAVE IT EN FR NL DE ES PT IT EN FR NL DE ES PT IT EN FR NL DE ES PT ANTICOERCIZIONE ALLARME...

Page 18: ...ique c blage traditionnel POWERCODE codeslotsysteem in een traditioneel video intercomsysteem Anlage elektronischer Schl ssel POWERCODE in Videogegensprechanlage mit traditioneller Verkabelung Instala...

Page 19: ...traditionnel Elektronisch POWERCODE codeslotsysteem in een traditioneel deurintercomsysteem Anlage elektronischer Schl ssel POWERCODE in Gegensprechanlage mit traditioneller Verkabelung Instalaci n ll...

Page 20: ...c blage Simplebus 2 Elektronisch POWERCODE codeslotsysteem in een Simplebus 2 video intercomsysteem Anlage elektronischer Schl ssel POWERCODE in Videogegensprechanlage mit Simplebus 2 Verkabelung Inst...

Page 21: ...e Simplebus Color Elektronisch POWERCODE codeslotsysteem in een Simplebus Color video intercomsysteem Anlage elektronischer Schl ssel POWERCODE in Videogegensprechanlage mit Simplebus Color Verkabelun...

Page 22: ...con cableado Simplebus Instala o chave electr nica POWERCODE numa instala o de telefone intercomunicador com cablagem Simplebus SBC 01S PC IT EN FR NL DE ES PT Chiave elettronica VANDALCODE in impian...

Page 23: ...ador com cablagem tradicional VCC AAB IT EN FR NL DE ES PT Chiave elettronica VANDALCODE in impianto a cablaggio Simplebus Simplebus 2 o Simplebus Color VANDALCODE electronic key in Simplebus Simplebu...

Page 24: ...o da rede RC para filtrar a fechadura nos contactos do rel 2 IT EN FR NL DE ES PT Sui contatti C NO On contacts C NO Sur les contacts C NO Bij contacten C NO An den Kontakten C NO En los contactos C N...

Reviews: