background image

20

ESP
AÑOL

Símbolo de lugar cubierto:

Los procedimientos precedidos del siguiente símbolo deben ser realizados rigurosamente 

en un lugar cubierto y seco.

Símbolo del libro abierto con la i:

Indica que se deben consultar las instrucciones de uso.

Todos los embalajes son reciclables. Los embalajes no deben arrojarse en los desechos 

domésticos, sino entregarse a los respectivos centros de recogida.

Peso de la máquina (Kg).

Nivel de presión sonora ISO11201 (Db).

Símbolo de libro abierto:

Indica al operador que debe leer el manual de uso antes de utilizar la máquina.

Símbolo i:

Indica al operador la presencia de información adicional para mejorar el uso de la 

máquina.

Las máquinas fuera de servicio contienen materiales reciclables y deben entregarse en 

los respectivos centros de recogida. Las baterías, el aceite y las sustancias similares no 

deben arrojarse al medio ambiente. Por ende, se ruega eliminar las máquinas fuera de 

servicio mediante los sistemas de recogida diferenciada.

SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

LEYENDA TABLA DATOS TÉCNICOS

Antes de utilizar la máquina por primera vez, leer estas instrucciones originales, 

seguirlas y conservarlas por un uso futuro o en caso de reventa de la máquina.

•  Antes de la primera puesta en funcionamiento, leer obligatoriamente la norma de 

seguridad núm. 5.956-249!

•  Si no se respetan las instrucciones de uso y las normas de seguridad, se pueden 

provocar daños en el aparato y presentar peligros para el usuario y las demás personas.

•  Los eventuales daños ocasionados por el transporte deben comunicare de inmediato 

al revendedor.

USO CONFORME

ADVERTENCIA:

 La máquina no es apta para aspirar polvo dañino para la salud.

• 

Este aspirador está destinado a la limpieza en seco (versiones P211D y A211D), o 

bien, en seco/húmedo de pisos o paredes.

•  Esta máquina se adapta al uso comercial, profesional e industrial, por ejemplo, en talleres, 

industrias, escuelas y albergues.

•  La temperatura ambiente no debe superar los 40 °C.

PARTES DE LA MÁQUINA

1.  Cabezal de aspiración.

2.  Manilla de elevación del cabezal de aspiración.

3.  Interruptor de mando del motor aspiración.

4.  Cable de alimentación.

5.  Clavija cable de alimentación.

6.  Soporte del cable de alimentación.

7.  Filtro de tela.

8.  Filtro de espuma.

9.  Flotador mecánico.

10. 

Soporte filtro de espuma.

11. 

Gancho de fijación de la caja de aspiración.

12. Cuba de recogida.

13. Boca.

14. Pulsador de desbloqueo del tubo de aspiración.

15. Manilla.

16. Carro de soporte del contenedor de la suciedad.

17. Rueda pivotante.

18. Rueda trasera.

19. Manillar de mando del carro.

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

Antes de comenzar el trabajo respetar los pasos siguientes:

1.  Apoyar la parte inferior del embalaje exterior en el suelo.

NOTA

: Tomar como referencia las imágenes impresas en la caja.

2.  Abrir el cartón exterior.

3.  Quitar los accesorios que se encuentran en el interior del cartón y apoyarlos delicadamente al 

suelo.

4.  Extraer la máquina de los embalajes.

NOTA:

 se recomienda conservar todos los materiales del embalaje para un posible transporte 

de la máquina.

PRUDENCIA

:  Estas  operaciones  deben  realizarse  utilizando  guantes  para  protegerse  del 

posible contacto con bordes o puntas de objetos metálicos.

PELIGRO

: antes de usar, se debe controlar el estado y la seguridad de servicio de la máquina 

con las herramientas de trabajo, en especial, del cable de alimentación y del cable alargador. Si 

la máquina no se encuentra en perfecto estado, se prohíbe su uso.

5.  Introducir el tubo de aspiración en la boca presente en la cuba de recogida, presionar el pulsador 

presente en la boca e introducir dicho tubo hasta hacer tope (

Fig. 05

).

6.  Conectar el tubo alargador al tubo de aspiración.

7.  Seleccionar el accesorio más adecuado para el trabajo que debe realizarse y conectarlo al tubo 

alargador.

Limpieza en seco

:

1. 

Verificar que el interruptor de mando del motor aspiración se encuentre en posición "0"; en caso 

contrario, colocar el interruptor en posición de apagado (

Fig. 04

).

2.  Comprobar que la clavija que se encuentra en el cable de alimentación esté desconectada de la 

toma de la red de alimentación, en caso contrario desconectarla.

ADVERTENCIA:

 Para evitar daños en el cable de alimentación, desconectar la clavija de la 

toma de red, tirando directamente de la clavija y no del cable.

3. 

Liberar  el  cabezal  de  aspiración  (

Fig.  06

)  y  controlar  que  el  filtro  de  tela  esté  posicionado 

correctamente (

Fig. 08

).

NOTA:

 Para el uso en seco, se aconseja verificar que el interior de la cuba de recogida se 

haya vaciado de cualquier líquido antes del uso.

NOTA:

 Si se utilizan filtros de cartucho o bolsas para recoger polvo en lugar del filtro de tela, 

controlar su posicionamiento correcto.

4. 

Fijar el cabezal de aspiración a la cuba de recogida (

Fig. 09-10

).

5.  Introducir la clavija del cable de alimentación en la toma de la red de alimentación.

ATENCIÓN:

  No  superar  el  valor  máximo  de  impedancia  de  red  permitido  para  el  punto  de 

conexión eléctrica (véase Datos técnicos). En caso de dudas con respecto a la impedancia de 

red  presente  en  el  punto  de  conexión,  se  ruega  contactar  con  la  empresa  proveedora  de 

energía eléctrica.

6. 

Encender la máquina, colocando el interruptor de mando del motor aspiración en posición "I" (

Fig. 

4

).

NOTA:

 Si la máquina cuenta con dos motores aspiración, encender uno o los dos en función 

del tipo de trabajo que se desea realizar.

7.  Comenzar el trabajo.

Si  se  utiliza  el  accesorio  “boca  combinada”  configurar  el  conmutador  presente  en  el  cepillo  en 

“SUPERFICIE DURA”, o bien, “MOQUETA”. Proceder con la operación de aspiración.

NOTA:

  Si  durante  el  trabajo  se  nota  que  el  accesorio  de  aspiración  se  adhiere  de  forma 

excesiva a la superficie en la cual se está trabajando, regular el flujo de aire dentro del tubo de 

aspiración a través de la palanca presente en la empuñadura y liberar el accesorio (válido para 

las versiones P211 y A211).

ATENCIÓN:

 ¡Peligro de daño! Si se aspira en seco no retirar, en ningún caso, el filtro de tela 

durante la aspiración. Para la aspiración de polvo fino, sustituir el filtro de tela con el filtro de 

cartucho más adecuado (componente opcional).

Si durante el trabajo se observa que la potencia de aspiración es reducida o el ruido de la máquina aumenta:

• 

Apagar la máquina, colocando el interruptor de mando del motor aspiración en posición "0" (

Fig. 

04

).

•  Retirar la clavija de la toma de alimentación.

ADVERTENCIA:

  Para  evitar  daños  en  la  toma  de  red,  desconectar  la  clavija  de  la  misma, 

tirando directamente de la clavija y no del cable de alimentación.

• 

Aflojar las bisagras del tope del cabezal de aspiración (

Fig. 06

) y retirarlo (

Fig. 07

).

• 

Sacudir y limpiar el filtro de tela (

Fig. 10

).

NOTA:

 Si la superficie del filtro está sumamente sucia, se aconseja cepillar el filtro para limpiarlo 

a fondo con un cepillo blando normal.

•  Vaciar la cuba de recogida.

NOTA:

 El lugar asignado para esta operación debe ser conforme a las normas vigentes para el 

respeto del medio ambiente.

• 

Montar nuevamente el filtro de tela (

Fig. 08

) y el cabezal de aspiración (

Fig. 09

).

•  Continuar con los trabajos.

Tipo de aspiración:

W=Polvo; WD= Wet & Dry

Material de la cuba de recogida:

PP=Polipropileno; Ac= Acero

Tensión nominal (V) y frecuencia (Hz) del motor aspiración de la máquina.

Número de motores aspiración.

Número de estadios del motor aspiración:

Single Stage= 1 estadio; Double Stage= 2 estadios

Potencia nominal (W) y tipo de aspiración.

Depresión (mmH

2

O y kPa).

Caudal de aire (l/s y m

3

/h).

Capacidad total de la cuba de recogida (l).

Capacidad útil de la cuba de recogida (l).

Cable de alimentación de la máquina (cm).

Tamaño de la máquina (largo x ancho x alto) (cm).

Summary of Contents for CA A27 WD

Page 1: ...A A58 4 WDB CA A550 3 WDM S ORIGINAL INSTRUCTION DOC 10100464 Ver AB 06 2021 IT MANUALE USO E MANUTENZIONE EN USE AND MAINTENANCE MANUAL ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO FR MANUEL D UTILISATION ET D E...

Page 2: ...ITALIANO 4 ENGLISH 10 ESPAGNOL 16 FRAN AIS 22 DEUTSCH 28 2...

Page 3: ...1 4 7 10 13 2 5 8 11 14 3 6 9 12 15 1 2 14 3 4 11 13 17 10 5 9 8 12 7 3...

Page 4: ...che all utilizzatore Prima di collegare l apparecchio alla presa della corrente verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta corrispondano a quelli della rete di alimentazione L apparecch...

Page 5: ...per la pulizia a secco e non deve essere utilizzato o conservato all aperto in condizioni di umidit Prima dell uso assicurarsi del perfetto stato e del funzionamento sicuro dell apparecchio e delle a...

Page 6: ...ti nell apparecchio durante il funzionamento SIAA UMIDO SIAA SECCO Si prega anche di notare che usando un filtro a sacco durante le operazioni di aspirazione a umido il fattore di riempimento del cont...

Page 7: ...HEZZA DEL CAVO SEZIONE CAVO 16A 25A Fino a 20m 1 5mm2 2 5mm2 Da 20m a 50m 2 5mm2 4 0mm2 ACCESSORI E RICAMBI CAVI PROLUNGA PERICOLO L apparecchio stato sviluppato solo per l aspirazione di corpi solidi...

Page 8: ...l accessorio pi adatto al lavoro da effettuare e collegarlo al tubo prolunga Pulizia a secco 1 Verificare che l interruttore comando motore aspirazione sia in posizione 0 in caso contrario portare l i...

Page 9: ...di rete tirando direttamente la spina anzich il cavo 4 Liberare la testata aspirante Fig 06 e adagiarla a terra 5 Se presente all interno del fusto estrarre filtro in stoffa aria in entrata Fig 11 6...

Page 10: ...er Before connecting the appliance to the electricity socket make sure the electrical information on the plate corresponds to that of the mains supply The appliance must only be powered with alternati...

Page 11: ...y pull out the power plug from the mains socket the appliance should not be used When the appliance is used in dangerous situations for example filling stations the relative safety regulations must be...

Page 12: ...a service centre or back to the retailer Always use the appliance in compliance with its intended use taking into consideration local conditions and looking out for the presence of others especially...

Page 13: ...ng dry solid material and it should not be used for other purposes WARNING The appliance is not suitable for vacuuming powders that are damaging to health DRY VACUUM CLEANER DANGER The water level lim...

Page 14: ...nect the extension pipe to the vacuum hose 7 Choose the most suitable attachment for the work to be carried out and connect it to the extension pipe Dry cleaning 1 Check that the vacuum motor control...

Page 15: ...s connected to the power supply socket otherwise disconnect it WARNING To prevent damaging the power cable disconnect the plug from the mains socket by directly pulling the plug and not the cable 4 Fr...

Page 16: ...tar la m quina a la toma de corriente verificar que los datos t cnicos indicados en la placa correspondan a los de la red de alimentaci n Se debe alimentar la m quina exclusivamente con una corriente...

Page 17: ...se limpian las escaleras La m quina no se debe usar ni dejar a la intemperie en caso de humedad ni exponerla directamente a la lluvia La temperatura de almacenamiento debe estar comprendida entre los...

Page 18: ...el filtro de bolsa montado El aspirador de polvo en h medo siempre debe tener el filtro de cartucho el filtro en h medo y el sistema flotante montados durante el funcionamiento SEA EN H MEDO COMO EN...

Page 19: ...s lidos secos no debe utilizarse para otras finalidades ADVERTENCIA La m quina no es apta para aspirar polvos da inos para la salud ASPIRADOR EN SECO PELIGRO El dispositivo de limitaci n del nivel de...

Page 20: ...bo de aspiraci n 7 Seleccionar el accesorio m s adecuado para el trabajo que debe realizarse y conectarlo al tubo alargador Limpieza en seco 1 Verificar que el interruptor de mando del motor aspiraci...

Page 21: ...mentaci n en caso contrario desconectarla ADVERTENCIA Para evitar da os en el cable de alimentaci n desconectar la clavija de la toma de red tirando directamente de la clavija y no del cable 4 Liberar...

Page 22: ...sions physiques l utilisateur Avant de brancher l appareil sur la prise de courant v rifier si les donn es lectriques figurant sur la plaque correspondent celles du r seau d alimentation L appareil d...

Page 23: ...ue l appareil est en parfait tat de marche et remplit les conditions de s curit ainsi que les quipements de travail Contr ler tout particuli rement le c ble de la rallonge Au cas o l appareil ne serai...

Page 24: ...yst me flotteur mont s dans l appareil pendant le fonctionnement TANT EN MILIEU HUMIDE QU SEC Il faut aussi remarquer que lorsque le filtre manches est utilis pendant les op rations d aspiration en mi...

Page 25: ...les r guliers pour s assurer que rien n est cass ou us En cas de formation de mousse ou de fuite de liquide teindre imm diatement l appareil Sauf indication diverse figurant sur les instructions les s...

Page 26: ...aspiration 7 Choisir l accessoire le plus mieux adapt la t che ex cuter et le raccorder la rallonge Nettoyage sec 1 V rifier si l interrupteur de commande du moteur d aspiration est bien commut sur 0...

Page 27: ...alimentation d brancher directement la fiche de la prise secteur sans tirer le c ble 4 Lib rer la t te d aspiration Fig 06 et la poser au sol 5 Vider le bidon de ramassage REMARQUE Si le filtre sac de...

Page 28: ...am Typenschild jenen des Versorgungsnetzes entsprechen Das Ger t darf nur mit Wechselstrom und mit einer Spannung die der Angabe am Typenschild entspricht gespeist werden Der Anschluss f r das Stromka...

Page 29: ...den Netzstecker ziehen das Ger t darf nicht verwendet werden Bei Benutzung des Ger ts in gef hrdeter Umgebung z B Sammelbeh lterstellen m ssen die entsprechenden Sicherheitsvorschriften beachtet werde...

Page 30: ...n aufbewahrt werden Wenn der Staubsauger nicht richtig funktioniert oder fallengelassen wurde besch digt ist im Freien stand oder in das Wasser gefallen ist lassen Sie das Ger t von einem Kundendienst...

Page 31: ...re Zwecke verwendet werden HINWEIS Das Ger t ist nicht zum Einsaugen von gesundheitsgef hrdendem Staub geeignet TROCKENSAUGER GEFAHR Die Wasserf llstandbegrenzungsvorrichtung muss regelm ig gereinigt...

Page 32: ...ung 1 Pr fen Sie ob der Saugmotor Steuerschalter auf 0 steht andernfalls den Schalter auf AUS stellen Abb 04 2 Pr fen Sie ob der im Netzkabel vorhandene Stecker mit der Netzsteckdose verbunden ist wen...

Page 33: ...nden aus dem Sammelbeh lter achten Sie dabei darauf ihn nicht einzurei en Ist der Beutel aus Papier entsorgen Sie ihn im entsprechenden M lleimer ist er aus Stoff entleeren Sie ihn nur ANMERKUNG Ist d...

Page 34: ...ble Stage 1100 54 2200 35 ACC 700 13 51 X 60 X 95 70 50 60 By Pass 194 22 25 CA A58 4 WDB 109925 230 240 2 Wet Dry Double Stage 2400 118 2300 77 ACC 700 30 48 X 58 X 95 72 50 60 By Pass 423 23 58 CA A...

Page 35: ...utorizada a constituir el fasc culo t cnico La personne autoris e constituer le fascicule technique Die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigte Person Il Legale Rappresentante Legal Repr...

Page 36: ...MAC S p A Via Maestri del Lavoro 13 37059 Santa Maria di Zevio Verona ITALY Tel 045 8774222 www comac it com comac it Organizzazione certificata Q C B Italia ISO 9001 2015 ISO 14001 2015 ISO 45001 201...

Reviews: