COLTRI MCH-13-16-18/ET COMPACT EVO Use And Maintenance Manual Download Page 9

MU-MCH1316C-0718

MCH-13-16 COMPACT

9 - 56

ENGLISH

customer in full; in any event the warranty is rendered null and void if the 

compressor is tampered with or if work is carried out on it by

personnel who have not been authorised by AEROTECNICA COLTRI SpA.

A compressor that has been acknowledged as faulty on account of flaws 

in design, workmanship or used materials shall be repaired or replaced 

free of charge by AEROTECNICA COLTRI SpA at its plant in Desenzano del 

Garda (BRESCIA); costs regarding transport, delivery of spare parts and any 

materials subject to wear shall be met by the customer.

Should warranty-covered work need to be carried out on the customer’s 

premises, travel and accommodation costs for personnel sent by 

AEROTECNICA COLTRI SpA. shall be met by the customer.

The act of taking delivery of machines and/or faulty components or 

the sending of technicians to assess the presumed defects and/or flaws 

reported by the customer does not in itself imply acknowledgement that 

the defect is covered by warranty.

Repairs and/or replacements made by AEROTECNICA COLTRI SpA during 

the warranty period do not in any way prolong the latter itself.

Acknowledgement that a defect is covered by warranty does not in 

itself mean that AEROTECNICA COLTRI SpA is in any way liable to award 

compensation.

AEROTECNICA COLTRI SpA cannot be held liable for any other direct or 

indirect damages imputable to compressor defects and flaws (loss of 

production or earnings etc.) except in cases where serious negligence is 

demonstrated.

WARNING: Maintenance and repairs must only be carried out 

using original spare parts.

AEROTECNICA COLTRI SpA cannot be held liable for any 

damages caused by failure to observe this rule.

The compressor is guaranteed as per the contractual 

agreements made at the time of sale.

Failure to observe the regulations and instructions for use 

contained in this manual shall render the warranty null and 

void.

1.6

ASSISTANCE

1.7

RESPONSIBILITY

AEROTECNICA COLTRI SpA technicians are at your disposal for all routine/

unscheduled maintenance work.

Please forward your request for assistance to AEROTECNICA COLTRI SpA by 

sending a fax or e-mail to:

Fax. +39 030 9910283

[email protected]

AEROTECNICA COLTRI SpA considers itself exonerated from any 

responsibility or obligation regarding injury or damage caused by:

-  failure to observe the instructions contained in this manual that concern 

the running, use and maintenance of the compressor;

-  violent actions or incorrect manoeuvres during use or maintenance of 

the compressor;

- modifications made to the compressor without prior written 

authorisation from AEROTECNICA COLTRI SpA;

-  incidents beyond the scope of routine, proper use of the compressor.

In any case, should the user impute the incident to a defect of the 

compressor, he/she must demonstrate that the damage has been a major 

and direct consequence of this “defect”.

ESPAÑOL

a cargo del cliente; en cualquier caso la garantía vence automáticamente 

caso que el compresor haya sufrido intervenciones por parte de técnicos 

no autorizados por AEROTECNICA COLTRI SpA.

El compresor que haya sido reconocido como defectuoso por defectos 

de proyección, fabricación o del material, será reparado o sustituido 

gratuitamente por AEROTECNICA COLTRI SpA en su establecimiento de 

Desenzano del Garda (BRESCIA); corren a cargo exclusivo del cliente los 

gastos de transporte, el envío de piezas de recambio y de posible material 

de consumo.

Caso que resulte necesaria una intervención en garantía en la sede del 

cliente, son a cargo de este último los gastos de viaje y dietas del personal 

enviado por AEROTECNICA COLTRI SpA.

El recibimiento de las máquinas y/o de posibles componentes defectuosos 

o los posibles traslados, para la comprobación de defectos señalados por el 

cliente no comportará, en ningún caso, ningún reconocimiento implícito 

por lo que respecta a la operatividad de la garantía.

Reparaciones y/o sustituciones efectuadas por AEROTECNICA COLTRI SpA, 

durante el periodo de garantía, no prolongan la duración de la misma.

El reconocimiento de la garantía no comporta ninguna responsabilidad de 

resarcimiento por cuenta de AEROTECNICA COLTRI SpA.

Por lo que respecta a posibles daños a personas y cosas, así como cualquier 

otro daño directo o indirecto (fallo en la producción o pérdida de beneficios, 

etc.), que pueda imputarse a defectos del compresor, AEROTECNICA COLTRI 

SpA no asume ninguna responsabilidad, exceptuando aquellos casos en los 

que se demuestre una culpa grave a su cargo.

ATENCIÓN: Para las operaciones de mantenimiento o 

reparaciones utilice siempre exclusivamente piezas de 

recambio originales. AEROTECNICA COLTRI SpA declina toda 

responsabilidad por daños provocados al respetar las normas 

arriba indicadas.

El compresor está garantizado según los acuerdos contractuales 

estipulados al momento de la venta.

Sin embargo, la garantía vence caso que no se respeten las 

normas e instrucciones de uso previstas por el presente manual.

1.6

ASISTENCIA

1.7

RESPONSABILIDAD

Los técnicos de AEROTECNICA COLTRI SpA se encuentran a su disposición 

para cualquier intervención de mantenimiento ordinario y extraordinario.

La solicitud de intervención debe dirigirse a AEROTECNICA COLTRI SpA 

enviando un fax o un e-mail a los siguientes números:

Fax. +39 030 9910283

[email protected]

AEROTECNICA COLTRI SpA no se asume ninguna responsabilidad ni 

obligación por cualquier incidente a personas o cosas, provocados por:

-  no observar las instrucciones indicadas en el presente manual por lo que 

se refiere a la conducción, el uso y el mantenimiento del compresor;

-  acciones violentas o maniobras erróneas en el uso y el mantenimiento 

del compresor;

-  modificaciones aportadas al compresor sin previa autorización escrita de 

AEROTECNICA COLTRI SpA;

-  acciones distintas al uso normal y correcto del compresor.

En cualquier caso, si el usuario imputa el incidente a un defecto del 

compresor, deberá demostrar que el daño provocado ha sido una 

consecuencia principal y directa de dicho “defecto”.

Summary of Contents for MCH-13-16-18/ET COMPACT EVO

Page 1: ...13 16 18 ET COMPACT EVO MCH 26 32 ET COMPACT HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI USE AND MAINTENANCE...

Page 2: ......

Page 3: ...HIS MANUAL CAREFULLY WARNING The compressors are delivered without the refill hoses or filtration cartridge these items are supplied inside the packaging ESPA OL Apreciado cliente le agradecemos que h...

Page 4: ...ntenance manual QUICK GUIDE ESPA OL Operaciones preliminares coloque el compresor en el lugar preelegido V ase Cap 5 conecte si es necesario la extensi n para la toma de aire V ase Cap 5 3 2 compruebe...

Page 5: ...ENERAL 7 1 1 Informaci n preliminar 7 1 2 Requisitos de formaci n de los operadores 7 1 3 Avisos para el uso 7 1 4 Premisa 8 1 5 Garant as 8 1 6 Asistencia 9 1 7 Responsabilidad 9 1 8 Uso previsto 10...

Page 6: ...5 Scheduled maintenance registry coupons 54 ESPA OL 6 2 3 Comprobaci n de las v lvulas de seguridad 35 6 2 4 C mo guardar la documentaci n t cnica 35 6 3 Panel de mando 36 6 4 Puesta en marcha y apaga...

Page 7: ...mbols and their meaning They highlight essential information ESPA OL AVISO Hace referencia a integraciones o sugerencias para un uso correcto del compresor ATENCI N Hace referencia a situaciones de pe...

Page 8: ...rmas de servicio descritas en el presente manual constituyen parte integrante del suministro del compresor Dichas normas est n destinadas al operador formado expresamente para conducir este tipo de co...

Page 9: ...OL a cargo del cliente en cualquier caso la garant a vence autom ticamente caso que el compresor haya sufrido intervenciones por parte de t cnicos no autorizados por AEROTECNICA COLTRI SpA El compreso...

Page 10: ...as que posean el certificado correspondiente y no supere la presi n de ejercicio indicada sobre las mismas Aspire aire no sea viciado ni est contaminado Utilice el compresor en ambientes sin polvo y e...

Page 11: ...ectamente el funcionamiento del aparato y sus mandos y haber le do y comprendido toda la informaci n t cnica contenida en el presente manual Se proh be utilizar el compresor en condiciones o para usos...

Page 12: ...40 max O2 Each compressor has an identification label attached to its frame Thread Tightening torque values 6 and 4 bolt torque sequence Max torque ESPA OL La tabla indica los valores del par de apre...

Page 13: ...talar usar o llevar a cabo cualquier mantenimiento sobre el compresor Debe guardarse atentamente en un lugar conocido por el usuario del compresor los responsables los encargados del transporte instal...

Page 14: ...3 2 GENERAL PRECAUTIONS ESPA OL La directiva m quinas da las siguientes definiciones ZONAPELIGROSA cualquierzonadentroy ocercadeunam quinaenlaquela presencia de una persona constituya un riesgo para...

Page 15: ...de seguridad Toda operaci n de instalaci n mantenimiento ordinario y extraordinario debe llevarse a cabo con el compresor parado y sin alimentaci n el ctrica Tras haber efectuado la limpieza del compr...

Page 16: ...N Se proh be la modificaci n o sustituci n de partes del compresor no expresamente autorizadas por AEROTECNICA COLTRI Elusodeaccesorios herramientas materialesdeconsumoopartes derecambiodistintosalas...

Page 17: ...he cooling fan 8 Danger of direct contact with operator if hose breaks during bottle refill ESPA OL PELIGRO Enalgunaszonasdelcompresorexistenriesgosresiduales quenohasidoposibleeliminarenfasedeproyecc...

Page 18: ...18 TEST PURGE OFF ON HOURMETER MCH 16 ETCOMPACT MCH 16 ETCOMPACTEVO COMPACT EVO MCH 16 SC000000 2015 THREE PHASE 7 5KW 8 8 10 10 1 1 2 2 4 3 6 7 5 9 ENGLISH 3 3 SAFETY INFO LABELS LOCATION ESPA OL 3 3...

Page 19: ...s gafas de protecci n b Obligaci n de llevar los zapatos de protecci n c Obligaci n de llevar los guantes de protecci n d Obligaci n de llevar los auriculares de protecci n e Prohibido quitar los c rt...

Page 20: ...and changing the lubricating oil ESPA OL Placa de atenci n Se proh be la apertura del panel de mandos por parte de personas no autorizadas o ajenas al trabajo Antes de iniciar cualquier trabajo sobre...

Page 21: ...de mantenimiento como falta de aceite limpieza insuficiente ineficiencia del circuito del aire comprimido da os de los tubos flexibles apretado de los tubos tornillos etc Realice esmeradamente los tra...

Page 22: ...clean 3 5 5 Warning signs ESPA OL El mantenimiento ordinario prescrito en el presente manual debe ser llevado a cabo s lo por personal autorizado y con pr ctica Para el mantenimiento o revisi n de com...

Page 23: ...T CNICOS 4 1 1 Monobloque cig e al pistones cilindros 4 1 2 V lvulas 4 1 3 V lvulas de seguridad 4 1 CARACTER STICAS T CNICAS El monobloque est realizado en aleaci n de aluminio las bridas con cojine...

Page 24: ...separator 26 1st stage 27 2nd stage 28 3rd stage 29 Monobloc 30 Oil filler plug 31 Safety valve 32 Maintenance valve 33 Cooling fan 34 Belt 35 Anti vibration device ESPA OL 4 2 NOMENCLATURA 1 Armaz n...

Page 25: ...0 330 PSI 3300 4300 4700 3300 4300 4700 l min 135 195 235 315 m3 h 8 11 14 1 18 9 CFM 4 7 6 9 8 3 11 1 10l 0 200bar min 15 10 8 30 6 20 Lwa dB 78 78 71 9 74 5 Kg 141 141 153 163 lb 311 311 337 359 mm...

Page 26: ...l min 235 315 330 470 630 m3 h 14 1 18 9 19 8 28 2 37 8 CFM 8 3 11 1 11 7 16 6 22 2 10l 0 200bar min 8 30 6 20 6 00 5 4 Lwa dB 74 9 81 82 72 4 75 Kg 153 163 163 286 306 lb 337 3 359 4 359 4 630 674 m...

Page 27: ...Pipe filter pressure maintenance valve 21 Pressure maintenance valve 22 Flex hoses ESPA OL 4 4 CIRCUITO DE PRESI N 1 Filtro de aspiraci n 2 V lvula de aspiraci n 1er estadio 3 V lvula de descarga 1er...

Page 28: ...28 56 MCH 13 16 COMPACT MU MCH1316C 0718 MCH 13 16 ET COMPACT MCH 8 11 EM COMPACT ENGLISH 4 5 WIRING DIAGRAM ESPA OL 4 5 ESQUEMA EL CTRICO...

Page 29: ...MU MCH1316C 0718 MCH 13 16 COMPACT 29 56 MCH 26 32 ET COMPACT MCH 13 16 18 ET COMPACT EVO ENGLISH ESPA OL...

Page 30: ...ost care when lifting transferring and positioning the compressor ESPA OL El compresor est introducido en una caja de cart n colocada sobre un europallet para que pueda ser desplazada y transportada f...

Page 31: ...pter 3 SAFETY REGULATIONS carefully 5 3 1 Positioning 5 3 INSTALLATION ESPA OL Coloque el compresor en el lugar previsto y compruebe que est nivelado Para las medidas del compresor consulte el p rrafo...

Page 32: ...ara la toma de aire ATENCI N Utilice solamente un tubo flexible con refuerzo interno y espiral de acero para pre venir pliegues y la consecuente reducci n de la secci n No aspire humos nocivos ni gase...

Page 33: ...mes of continuous use and the shutdown time for cooling reported in the table Engine power Kw Use minutes Cooling minutes ESPA OL El operador debe comprobar que el compresor est equipado con manual de...

Page 34: ...n good condition ESPA OL Realice una inspecci n externa del compresor juntas tubos componentes neum ticos etc y controle si existen p rdidas de aceite Si es necesario sustituyalapartedefectuosaop ngas...

Page 35: ...ars or 2000 hours NominalOperatingPressure Sticker SAFETYVALVE ESPA OL La v lvula de seguridad debe comprobase antes de cada jornada de trabajo Para comprobar la v lvula de seguridad ajuste el pres st...

Page 36: ...his provides a time reference for scheduled maintenance ESPA OL 6 3 PANEL DE MANDO ATENCI N Se proh be modificar los par metros de presi n sin autorizaci n de AEROTECNICA COLTRI so pena el vencimiento...

Page 37: ...er situations occur press the emergency pushbutton d To restore normal compressor operation rotate the emergency pushbutton anticlockwise d ESPA OL Antes de la puesta en marcha abra las descargas de c...

Page 38: ...orrosion do not refill them even if they have been tested ESPA OL 6 5 RECARGA DE LAS BOTELLAS AVISO Durante esta operaci n el operador debe mantenerse en el rea de trabajo Compruebe las condiciones de...

Page 39: ...nscrew the fixing knob c by rotating it anticlockwise disconnect the bottle coupling ESPA OL Para recargar las botellas siga las operaciones descritas a continuaci n ajustar la presi n de llenado en e...

Page 40: ...ento deben ser efectuadas exclusivamente por el servicio de Asistencia Clientes de AEROTECNICA COLTRI o por personal calificado 7 MANTENIMIENTO PELIGRO No efect e operaciones de mantenimiento si acaba...

Page 41: ...e valves Fitting hose leak Safety valve Condensate discharge ESPA OL Son aquellas operaciones de reparaci n y o sustituci n de partes mec nicas de uno o varios componentes del compresor que por norma...

Page 42: ...e 7 5 TROUBLESHOOTING ESPA OL Problema Causa Soluci n El motor el ctrico no arranca Falta una fase Controle los fusibles y lo condensador La velocidad de rotaci n y la capacidad disminuyen La potencia...

Page 43: ...is instruction can place staff in serious danger and could cause serious damage or injury ESPA OL 7 6 DESCARGA DE LA CONDENSACI N En el interior del separador de condensaci n se acumula condensaci n q...

Page 44: ...rval should be reduced to every 50 hours ESPA OL Despu s de la prima puesta en servicio es necesario sustituir el filtro de aspiraci n despu s de las primeras 50 horas de uso del compresor La sustituc...

Page 45: ...ado de las correas La sustituci n de las correas de transmisi n debe efectuarse cada 500 horas de uso del compresor o con una periodicidad anual Comprobaci n del tensado de la correa de transmisi n Pa...

Page 46: ...ment frequency calculation table The values shown in the table were obtained with pressure maintenance valve calibrated at 200bar ESPA OL 7 9 FILTRO PURIFICADOR La sustituci n del cartucho filtrante d...

Page 47: ...ed of in compliance with the anti pollution standards in force Active carbon Molecular sieve Molecular sieve Active carbon Hopkalite Active carbon Molecular sieve ESPA OL Sustituci n del cartucho filt...

Page 48: ...Oil table Sump capacity litres Recommended oils ESPA OL Despu s de la primera puesta en servicio es necesario proceder a la sustituci n del aceite lubricante despu s de las primeras 50 horas de uso d...

Page 49: ...del aceite El nivel del aceite debe controlarse cada 5 horas de funcionamiento del compresor El nivel del aceite debe hallarse entre el nivel m nimo y m ximo sobre el indicador del nivel del aceite a...

Page 50: ...OL 7 11 SUSTITUCI N DE LOS LATIGUILLOS Para volver a reemplazar los latiguillos de recarga de las botellas siga las indicaciones descritas a continuaci n desconecte los latiguillos de recarga de las...

Page 51: ...D 8 2 STOPPING THE MACHINE FOR A LONG PERIOD ESPA OL Caso que no utilice el compresor gu rdelo en un ambiente seco protegido contra los agentes atmosf ricos y a una temperatura comprendida entre 5 C y...

Page 52: ...es proceda con la puesta fuera de servicio o el desguace del mismo Dicha operaci n debe efectuarse siguiendo las normativas vigentes 9 DESGUACE PUESTA FUERA DE SERVICIO 9 1 ELIMINACI N DE LOS DESECHOS...

Page 53: ...TRO DE LOS MANTENIMIENTOS 10 1 SERVICIO DE ASISTENCIA 10 2 INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO 10 3 USO DEL COMPRESOR EN CONDICIONES DIF CILES 10 4 EL CUSTOMER CARE CENTRE El cliente tambi n re...

Page 54: ...ASSISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE TYPE OF WORK AND NOTES ASSISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE ESPA OL 10 5 BOLET N DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO TIPO DE INTERVENCI N...

Page 55: ......

Page 56: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 www coltri com MU MCH1316C 0718...

Reviews: