COLTRI HEAVY DUTY MCH-22 SILENT Use And Maintenance Manual Download Page 22

22

 - 60

HEAVY DUTY

MU-HEAVYDUTY-0419

230 Volt

DO NOT

START

ENGLISH

The routine maintenance tasks described in this manual must only be 

carried out by trained, authorised personnel.

For component maintenance/revision tasks not covered by this manual 

please contact AEROTECNICA COLTRI.

3.5.3

Personnel

Before doing any maintenance work, stop the engine/motor and make sure 

the compressed air system is depressurised.

If other people start the engine or act on the control pushbuttons/keys 

while maintenance work is in progress there is a risk of serious injury or 

death.

To avoid these dangers always place warning signs around the compressor 

before carrying out maintenance.

Oil and grease stains, scattered tools or broken pieces constitute a danger 

to personnel as they may cause slips and falls. Always keep the compressor 

and the surrounding work area clean and tidy.

To clean the compressor, use gasoline or denatured alcohol, taking care to 

protect the electrical parts, plastic parts, transparent or colored. Do not use 

diesel, petrol or solvents as the former leave an oily film that causes dust 

to stick while solvents (even where weak) damage the paintwork and can 

lead to rust.

If the water jet gets inside the electrical parts it could, in addition to 

oxidising the contacts, prevent the machine being started or even cause a 

sudden, unexpected start.

For this reason never use water or steam jets on the compressor.

3.5.4

Keeping the compressor clean

3.5.5

Warning signs

ESPAÑOL

El mantenimiento ordinario prescrito en el presente manual debe ser 

llevado a cabo sólo por personal autorizado y con práctica.

Para el mantenimiento o revisión de componentes no especificados en este 

manual diríjase a AEROTECNICA COLTRI.

3.5.3

Personal

Antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento, detenga el motor 

y compruebe que la instalación del aire comprimido no está bajo presión.

Si otras personas ponen en marcha el motor y accionan los pulsadores 

de mando mientras se realizan operaciones de mantenimiento, pueden 

ocasionarse daños graves e incluso la muerte.

Para evitar estos peligros, antes de llevar a cabo el mantenimiento, aplique 

las placas de atención alrededor del compresor.

Las manchas de aceite o grasa, herramientas o piezas rotas sueltas, representan 

un peligro para las personas porque pueden hacer resbalar o provocar caídas. 

Mantenga siempre limpios y en orden el compresor y el lugar de trabajo.

Para la limpieza del compresor, use gasolina o alcohol desnaturalizado, teniendo 

cuidado de proteger a las partes eléctricas, partes plástico, transparentes o de 

color. No use gasoil, petróleo ni disolventes puesto que los primeros dejan una 

capa aceitosa que favorece la adhesión de polvo, y lo segundos (aunque sean 

suaves) dañan la pintura y favorecen la formación de óxido.

Si un chorro de agua penetra en los aparatos eléctricos además de provocar 

oxidación de los contactos, puede impedir el arranque de la máquina o bien 

puede provocar la puesta en marcha inesperada y repentina de la misma.

No use chorros de agua ni vapor en el compresor.

3.5.4

Mantener limpio el compresor

3.5.5

Placas de aviso

Summary of Contents for HEAVY DUTY MCH-22 SILENT

Page 1: ...R PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI HEAVY DUTY LINE MCH 22 30 36 45 OPEN MCH 22 30 36 45 SILENT USE AND MAINTENANCE MANUAL English...

Page 2: ...resentative Aerotecnica Coltri SpA Claudio Coltri Translation of the original declaration ESPA OL DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE En virtud del Anexo II punto A de la Directiva 2006 42 CE Anexo IV de la...

Page 3: ...MPORTANT BEFORE USING THE COMPRESSOR READ THIS MANUAL CAREFULLY WARNING The compressors are delivered without the refill hoses or filtration cartridge these items are supplied inside the packaging ESP...

Page 4: ...ones preliminares coloque el compresor en el lugar preelegido V ase Cap 5 conecte si es necesario la extensi n para la toma de aire V ase Cap 5 3 2 compruebe el nivel del aceite V ase Cap 7 8 comproba...

Page 5: ...NDICE 1 DESCRIPCI N GENERAL 7 1 1 Informaci n preliminar 7 1 2 Requisitos de formaci n de los operadores 7 1 3 Avisos para el uso 7 1 4 Premisa 8 1 5 Garant as 8 1 6 Asistencia 9 1 7 Responsabilidad...

Page 6: ...s 58 ESPA OL 6 USO DEL COMPRESOR 33 6 1 Controles a realizar antes de la primera puesta en servicio 33 6 1 1 Introducci n del cartucho filtrante 33 6 1 2 Comprobaci n de la conexi n de las fases el ct...

Page 7: ...ls and their meaning They highlight essential information ESPA OL AVISO Hace referencia a integraciones o sugerencias para un uso correcto del compresor ATENCI N Hace referencia a situaciones de pelig...

Page 8: ...s de servicio descritas en el presente manual constituyen parte integrante del suministro del compresor Dichas normas est n destinadas al operador formado expresamente para conducir este tipo de compr...

Page 9: ...a cargo del cliente en cualquier caso la garant a vence autom ticamente caso que el compresor haya sufrido intervenciones por parte de t cnicos no autorizados por AEROTECNICA COLTRI SpA El compresor q...

Page 10: ...que posean el certificado correspondiente y no supere la presi n de ejercicio indicada sobre las mismas Aspire aire no sea viciado ni est contaminado Utilice el compresor en ambientes sin polvo y en l...

Page 11: ...fectamente el funcionamiento del aparato y sus mandos y haber le do y comprendido toda la informaci n t cnica contenida en el presente manual Se proh be utilizar el compresor en condiciones o para uso...

Page 12: ...ical gases Compatible process gases Nitrogen Helium Nitrox 40 max O2 Each compressor has an identification label attached to its frame Thread Tightening torque values 6 and 4 bolt torque sequence Max...

Page 13: ...ar usar o llevar a cabo cualquier mantenimiento sobre el compresor Debe guardarse atentamente en un lugar conocido por el usuario del compresor los responsables los encargados del transporte instalaci...

Page 14: ...e 3 2 GENERAL PRECAUTIONS ESPA OL La directiva m quinas da las siguientes definiciones ZONAPELIGROSA cualquierzonadentroy ocercadeunam quinaenlaquela presencia de una persona constituya un riesgo para...

Page 15: ...seguridad Toda operaci n de instalaci n mantenimiento ordinario y extraordinario debe llevarse a cabo con el compresor parado y sin alimentaci n el ctrica Tras haber efectuado la limpieza del compreso...

Page 16: ...Se proh be la modificaci n o sustituci n de partes del compresor no expresamente autorizadas por AEROTECNICA COLTRI Elusodeaccesorios herramientas materialesdeconsumoopartes derecambiodistintosalasrec...

Page 17: ...ing fan 8 Danger of direct contact with operator if hose breaks during bottle refill ESPA OL PELIGRO Enalgunaszonasdelcompresorexistenriesgosresiduales quenohasidoposibleeliminarenfasedeproyecci nnili...

Page 18: ...cate maximum working pressure lower than that indicated on compressor 3 3 1 Safety info labels description ESPA OL 3 3 UBICACI N DE LAS PLACAS DE SEGURIDAD No utilice el compresor sin haber le do ante...

Page 19: ...miento de todas las funciones del compresor y a los riesgos consecuentes b Leer atentamente el manual de uso y mantenimiento antes de poner en funcionamiento el compresor c Aviso de peligro por presen...

Page 20: ...ESPA OL Etiqueta del sentido de rotaci n del ventilador de refrigeraci n En la primera puesta en funcionamiento de la m quina verifique que el sentido de rotaci n del ventilador de refrigeraci n corre...

Page 21: ...mantenimiento como falta de aceite limpieza insuficiente ineficiencia del circuito del aire comprimido da os de los tubos flexibles apretado de los tubos tornillos etc Realice esmeradamente los trabaj...

Page 22: ...clean 3 5 5 Warning signs ESPA OL El mantenimiento ordinario prescrito en el presente manual debe ser llevado a cabo s lo por personal autorizado y con pr ctica Para el mantenimiento o revisi n de co...

Page 23: ...l pistones cilindros 4 1 2 V lvulas 4 1 3 V lvulas de seguridad 4 1 CARACTER STICAS T CNICAS El monobloque est realizado con aleaci n de aluminio la brida con los cojinetes de rodillos que sujetan el...

Page 24: ...n 37 Belt 38 Anti vibration device 39 Refill hose 40 Refill valves 41 Condensate separator ESPA OL 4 2 NOMENCLATURA 1 Armaz n 2 Panel de mando 3 Pulsador de encendido 4 Pulsador de paro 5 Pulsador de...

Page 25: ...x1530 790x1052x1823 1 790x1052x1917 2 790x1052x1530 790x1052x1823 1 790x1052x1917 2 790x1052x1530 790x1052x1823 1 790x1052x1917 2 inches 31 1x41 4x60 2 31 1x41 4x71 8 1 31 1x41 4x75 5 2 31 1x41 4x60 2...

Page 26: ...air filter 25 Safety valve 26 Pressure gauge 4th stage 27 Pressure maintaining valve 28 Pressure switch 29 Flex hoses ESPA OL 4 4 CIRCUITO DE PRESI N 1 Filtro de aspiraci n 2 V lvula de aspiraci n 1...

Page 27: ...sieve air filter 26 Safety valve 27 Pressure gauge 4th stage 28 Pressure maintaining valve 29 Pressure switch 30 Flex hoses ESPA OL 1 Filtro de aspiraci n 2 V lvula de aspiraci n 1 estadio 3 V lvula d...

Page 28: ...ntrol board Voltage command circuit Voltage signal circuit Total power control board Total current equipment Higher current equipment Power interruption Degree of protection 14 00009_R1 3P T VAC 230VA...

Page 29: ...the utmost care when lifting transferring and positioning the compressor ESPA OL El compresor est introducido en una caja de cart n colocada sobre un europallet para que pueda ser desplazada y transp...

Page 30: ...3 1 Positioning 5 3 INSTALLATION ESPA OL Coloque el compresor en el lugar previsto y compruebe que est nivelado Para las medidas del compresor consulte el p rrafo 4 3 Tabla de las caracter sticas t cn...

Page 31: ...armful gases or exhaust fumes ESPA OL 5 3 2 Conexi n de la extensi n para la toma de aire Caso que el compresor se coloque en un lugar que no re na las caracter sticasdeventilaci nindicadasenelp rrafo...

Page 32: ...s power are compatible with those of the compressor ESPA OL 5 3 3 Conexi n el ctrica El compresor se entrega equipado con cable el ctrico y enchufe trif sico 32A 3P T Para la conexi n el ctrica es suf...

Page 33: ...n time for cooling reported in the table Engine power Kw Use minutes Cooling minutes ESPA OL El operador debe comprobar que el compresor est equipado con manual de uso y mantenimiento En caso de reven...

Page 34: ...e refill flex hoses are in good condition ESPA OL Realice una inspecci n externa del compresor juntas tubos componentes neum ticos etc y controle si existen p rdidas de aceite Si es necesario sustituy...

Page 35: ...xcessive pressure the valve setting is made at the time of testing the compressor The safety valve are pre adjusted to 6 2 3 Checking the safety valves IMPORTANT The safety valves must be replaced eve...

Page 36: ...ESPA OL 6 3 PANEL DE MANDO ATENCI N Se proh be modificar los par metros de presi n sin autorizaci n de AEROTECNICA COLTRI so pena el vencimiento de la garant a caso que el compresor a n est cubierto...

Page 37: ...matically The compressor can reach a maximum pressure of 232 300 330 420 bar 3300 4300 4700 6000 PSI ESPA OL compresor con el fin de efectuar el mantenimiento previsto 10 Man metro de la presi n del c...

Page 38: ...icated ESPA OL Para la puesta en marcha del compresor presione el pulsador de puesta en marcha b Para apagar el compresor presione el pulsador c AVISO Estas operaciones deben ser realizadas por person...

Page 39: ...ise disconnect the bottle coupling ESPA OL Compruebe las condiciones de las botellas a llenar Prueba de ensayo del rgano autorizado punzonado y o certificado Control visual externo Compruebe las condi...

Page 40: ...plate of the dryer voltage frequency air pressure air temperature ambient temperature etc ESPA OL 6 6 REFRIGERADOR SECADOR OPCIONAL AVISO Para cualquier intervenci n de uso y mantenimiento no especif...

Page 41: ...high ambient temperature etc The treatment of the compressed air may be improper ESPA OL Panel de control a Interruptor ON OFF arranque apagado b Term metro anal gico El term metro utilizando la pant...

Page 42: ...Espere unos minutos compruebe que el term metro indica la temperatura de ejercicio correcta y que la condensaci n se descarga regularmente Alimente el compresor de aire Apagado Apague el compresor de...

Page 43: ...ause the filtering cartridge will not be totally saturated If no led is turned on it means that the PRESEC is missing electric tension or the electrical system is faulty SATURATION FILTER VALUES Light...

Page 44: ...adas exclusivamente por el servicio de Asistencia Clientes de AEROTECNICA COLTRI o por personal calificado 7 MANTENIMIENTO PELIGRO No efect e operaciones de mantenimiento si acaba de apagar el compres...

Page 45: ...lve Condensate discharge change sintered filter Coolers tube ESPA OL Son aquellas operaciones de reparaci n y o sustituci n de partes mec nicas de uno o varios componentes del compresor que por norma...

Page 46: ...5 TROUBLESHOOTING ESPA OL Problema Causa Soluci n El motor el ctrico no arranca Falta una fase Controle los fusibles y lo condensador La velocidad de rotaci n y la capacidad disminuyen La potencia de...

Page 47: ...ter change interval should be reduced to every 50 hours ESPA OL Despu s de la prima puesta en servicio es necesario sustituir el filtro de aspiraci n despu s de las primeras 50 horas de uso del compre...

Page 48: ...he filtration cartridge are classified as special waste they must be disposed of in compliance with the anti pollution standards in force ESPA OL 7 7 FILTRO PURIFICADOR La sustituci n del cartucho fil...

Page 49: ...r sieve Active carbon Molecular sieve Hopkalite Active carbon Molecular sieve ESPA OL Sustituci n de lo cartuchos filtrante d1 d2 descargue completamente el compresor eliminando el aire comprimido de...

Page 50: ...essure gauge must mark a pressure higher than zero ESPA OL Despu s de la primera puesta en servicio es necesario proceder a la sustituci n del aceite lubricante despu s de las primeras 50 horas de uso...

Page 51: ...aceite El nivel del aceite debe controlarse cada 50 horas de funcionamiento del compresor El nivel del aceite debe hallarse entre el nivel m nimo y m ximo sobre el indicador del nivel del aceite h Se...

Page 52: ...las correas de transmisi n debe efectuarse cada 500 horas de uso del compresor o con una periodicidad anual Comprobaci n del tensado de las correas de transmisi n Para comprobar el tensado de las corr...

Page 53: ...staff in serious danger and could cause serious damage or injury ESPA OL 7 10 DESCARGA DE LA CONDENSACI N La descarga de la condensaci n se efect a autom ticamente cada 7 minutos El pulsador amarillo...

Page 54: ...USTITUCI N DE LOS LATIGUILLOS Para volver a reemplazar los latiguillos de recarga de las botellas siga las indicaciones descritas a continuaci n desconecte los latiguillos de recarga de las botellas d...

Page 55: ...ves must be replaced every 5 years or 3000 hours ESPA OL 7 12 V LVULAS DE SEGURIDAD Caso que no utilice el compresor gu rdelo en un ambiente seco protegido contra los agentes atmosf ricos y a una temp...

Page 56: ...proceda con la puesta fuera de servicio o el desguace del mismo Dicha operaci n debe efectuarse siguiendo las normativas vigentes 9 DESGUACE PUESTA FUERA DE SERVICIO 9 1 ELIMINACI N DE LOS DESECHOS AT...

Page 57: ...RO DE LOS MANTENIMIENTOS 10 1 SERVICIO DE ASISTENCIA 10 2 INTERVENCIONESDEMANTENIMIENTOPROGRAMADO 10 3 USO DEL COMPRESOR EN CONDICIONES DIF CILES 10 4 EL CUSTOMER CARE CENTRE El cliente tambi n recibe...

Page 58: ...SISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE TYPE OF WORK AND NOTES ASSISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE ESPA OL 10 5 BOLET N DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO TIPO DE INTERVENCI N Y A...

Page 59: ......

Page 60: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 www coltri com MU HEAVYDUTY 0419...

Reviews: