background image

MU-SSTPS-0920

SUPER SILENT TPS

23

 - 60

ENGLISH

4 - TECHNICAL DATA

4.1.1

Crankcase, crankshaft, cylinders, pistons

4.1.2

Valves

4.1.3

Safety valves

4.1

TECHNICAL CHARACTERISTICS

The crankcase is made of an aluminium alloy cast in gravity shell, the 

flanges are die-cast in aluminium. The goose neck is made of forged steel, 

the connecting rods are in forged aluminium.

The flanges with roller bearings that support the crankshaft are kept oil-

tight with the crankcase by O-rings between flange and crankcase and the 

oil retainer between flange and motor shaft.

The crankshaft and the connecting rods run on bearings with roller cages 

only. The connecting rods are fitted on the crankshaft with a single crank 

angle.

The cylinders are die-cast in aluminum with internal coating of nickel and 

silicon, the pistons of the first and second stage are made of aluminum, the 

piston of the third stage is made of steel. The sealing bands are in cast iron. 

The pistons of the second and third stages are floating.

The heads set features outlet and intake valves. The 1st stage head is reed 

valve type and includes both intake and pressure.

The intake and discharge valves of the second stage, made of stainless steel, 

are placed directly in the respective seats of the head.

The head of the third stage houses a coaxial intake and discharge valve.

The safety valves are pre-adjusted during assembly of the compressor and 

prevent it being damaged in the event of a malfunction. The max pressure, 

as a function of the valve, as follows:

WARNING: It is strictly forbidden to carry out any adjustments 

to the valve to raise its factory preset pressure.

Tampering with the safety valve can cause serious damage 

and renders the warranty null and void.

This valve is fitted after the final filter. When the compressor is switched on 

it keeps internal system pressure at 100 ±20 bar so as to remove as much 

water as possible from the air.

4.1.5

Lubrication

4.1.4

Pressure maintenance valve

The compressor and motor are mounted on a welded steel frame that has 

been painted with epoxy resins.

Stainless steel frame available on request.

IMPORTANT: The gauges installed on AEROTECNICA COLTRI 

compressors have a precision class of 1.6 (±1.6% on the full 

scale value).

4.1.6

Cooling tubes

4.1.7

Frame, guards

4.1.8

Pressure gauges

1

st

 stage safety valve 10Bar / 145PSI

2

nd

 stage safety valve 70Bar / 1015PSI

3

rd

 stage safety or final valve 232-300-330Bar / 3300-4300-4700PSI

Forced lubrication with low pressure oil pump and oil filter.

Cooling tubes are made of stainless teel and have an extra-wide diameter.

The condensate separators are made of alluminium.

ITALIANO

4 - DATI TECNICI

4.1.1

Monoblocco, collo d’oca, pistoni, cilindri

4.1.2

Valvole

4.1.3

Valvole di sicurezza

4.1

CARATTERISTICHE TECNICHE

Il monoblocco è realizzato con una fusione in lega d’alluminio in conchiglia 

a gravità, le flange sono pressofuse in alluminio. Il collo d’oca è realizzato in 

acciaio forgiato, le bielle sono in alluminio forgiato.

Le flange con i cuscinetti a rulli che supportano il collo d’oca sono a tenuta 

d’olio con il monoblocco per mezzo di O-Ring tra flangia e monoblocco e 

paraolio tra flangia e albero motore.

Il collo d’oca e le bielle ruotano esclusivamente su cuscinetti con gabbia 

a rulli. Le bielle sono montate sul collo d’oca con un unico angolo di 

manovella.

I cilindri sono pressofusi in alluminio con riporto interno di nikel e silicio, i 

pistoni del primo e secondo stadio sono in alluminio, il pistone dello terzo 

stadio è in acciaio. Le fasce di tenuta sono in ghisa. I pistoni del secondo e 

del terzo stadio sono flottanti.

Nel gruppo teste sono previste le valvole di scarico e di aspirazione. La testa 

del 1° stadio è di tipo lamellare e comprende sia l’aspirazione che lo scarico.  

Le valvole di aspirazione e scarico del secondo stadio, realizzate in acciaio 

inox, sono poste direttamente nelle rispettive sedi della testa

La testa del terzo stadio alloggia una valvola di aspirazione e scarico 

coassiale.

Le valvole di sicurezza sono pre-tarate in sede di assemblaggio 

del compressore e ne impediscono il danneggiamento in caso di 

malfunzionamento. Le pressioni di entrata in funzione della valvola sono 

le seguenti:

valvola di sicurezza 1° stadio 10Bar / 145PSI

valvola di sicurezza 2° stadio 70Bar / 1015PSI

valvola di sicurezza o finale 3° stadio 200-232-300-330Bar / 2900-3300-4300-4700PSI

ATTENZIONE: Non è consentito per nessun motivo l’intervento 

su tali valvole per aumentarne la pressione di taratura.

La manomissione della valvola di sicurezza provoca seri danni 

ed il decadimento della garanzia.

Questa valvola è montata dopo il filtro finale. All’accensione del compressore, 

dopo pochi secondi, mantiene la pressione dell’intero sistema a 100±20 bar, 

allo scopo di eliminare la maggiore quantità di acqua possibile dall’aria.

4.1.5

Lubrificazione

4.1.4

Valvola di mantenimento della pressione

Il compressore ed il motore, sono montati su un telaio d’acciaio saldato e 

verniciato a resine epossidiche.

Disponibile con telaio in acciaio inossidabile a richiesta.

AVVERTENZA: I manometri installati sui compressori 

AEROTECNICA COLTRI hanno classe di precisione 1.6 (±1.6% 

sul valore di fondo scala).

4.1.6

Tubi di raffreddamento

4.1.7

Telaio, carter di protezione

4.1.8

Manometri

Lubrificazione forzata con pompa olio a bassa pressione e filtro olio.

I tubi di raffreddamento sono realizzati in acciaio inossidabile  con diametro 

maggiorato.

I separatori di condensa sono in alluminio.

Summary of Contents for PRIME LINE SUPER SILENT TPS MCH-13/ET

Page 1: ...EATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE E GAS TECNICI SUPER SILENT TPS ELECTRIC PRIME LINE SUPER SILENTTPS MCH 13 16 21 23 ET USE AND MAINTENANCE MANUAL ENGLISH MANUALE USO E MANUTENZIONE ITALIANO ...

Page 2: ......

Page 3: ...ORE USING THE COMPRESSOR READ THIS MANUAL CAREFULLY WARNING The compressors are delivered without the refill hoses or filtration cartridge these items are supplied inside the packaging ITALIANO Gentile cliente nel ringraziarLa per aver scelto un compressore AEROTECNICA COLTRI abbiamo il piacere di consegnarLe il presente manuale al fine di consentirLe un uso ottimale del nostro prodotto per una mi...

Page 4: ...E ITALIANO Operazioni preliminari posizionare il compressore nel luogo prescelto Vedi Cap 5 collegare se necessario la prolunga per la presa d aria Vedi Cap 5 3 2 verificare il livello dell olio Vedi Cap 7 10 verificare che all interno del filtro ci sia la cartuccia filtrante Vedi Cap 7 9 collegare il motore elettrico alla presa di alimentazione della rete Vedi Cap 5 3 3 per compressori equipaggia...

Page 5: ... Wiring diagram 27 ITALIANO INDICE 1 DESCRIZIONE GENERALE 7 1 1 Informazioni preliminari 7 1 2 Formazione richiesta all operatore 7 1 3 Avvertenze per l uso 7 1 4 Premessa 8 1 5 Garanzia 8 1 6 Assistenza 9 1 7 Responsabilità 9 1 8 Uso previsto 10 1 9 Ambiente di utilizzo previsto 11 1 10 Rodaggio e collaudo del compressore 11 1 10 1 Valori coppia di serraggio 12 2 CARATTERIZZAZIONE DEL COMPRESSORE...

Page 6: ...heduled maintenance registry coupons 58 ITALIANO 5 MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE 28 5 1 Imballaggio 28 5 2 Movimentazione 28 5 3 Installazione 29 5 3 1 Posizionamento 29 5 3 2 Collegamento prolunga per presa d aria 30 5 3 3 Collegamento elettrico 30 6 USO DEL COMPRESSORE 31 6 1 Controlli preliminari della prima messa in servizio 31 6 1 1 Inserimento cartuccia filtrante 31 6 1 2 Verifica collegame...

Page 7: ...VVERTENZA In riferimento ad integrazioni o suggerimenti per l uso corretto della macchina ATTENZIONE In riferimento a situazioni di pericolo che si possono verificare con l uso della macchina per evitare danni a cose ed alla macchina stessa PERICOLO In riferimento a situazioni di pericolo che si possono verificare con l uso della macchina per garantire la sicurezza alle persone 1 DESCRIZIONE GENER...

Page 8: ... servizio descritte nel presente manuale costituiscono parte integrante della fornitura del compressore Tali norme inoltre sono destinate all operatore già istruito espressamente per condurre questo tipo di compressore e contengono tutte le informazioni necessarie ed indispensabili per la sicurezza di esercizio e l impiego ottimale non scorretto del compressore Preparazioni affrettate e lacunose c...

Page 9: ...ANO cliente inognicasolagaranziadecadeautomaticamenteoveilcompressore abbia subito manomissioni od interventi da parte di tecnici non autorizzati dalla AEROTECNICA COLTRI SpA Il compressore che sia stato riconosciuto difettoso per vizi di progettazione di fabbricazione o del materiale verrà riparato o sostituito gratuitamente da AEROTECNICA COLTRI SpA presso il proprio stabilimento in Desenzano de...

Page 10: ... solo le bombole collaudate con relativo certificato e non superare la pressione di esercizio riportata sulle stesse Aspirare aria non viziata ne inquinata Utilizzare il compressore in ambienti dove non esistano polveri e pericoli di esplosione corrosione incendio Un utilizzo non conforme a quanto previsto potrebbe causare gravi conseguenze all utilizzatore Non sconnettere la frusta dai raccordi o...

Page 11: ...essore ogni operatore deve conoscere perfettamente il funzionamento del compressore e dei suoi comandi ed aver letto e capito tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale Si fa divieto di impiegare il compressore in condizioni o per uso diverso da quanto indicato nel presente manuale e AEROTECNICA COLTRI non può essere ritenuta responsabile per guasti inconvenienti o infortuni dov...

Page 12: ...al gases Compatible process gases Nitrogen Helium Nitrox 40 max O2 Each compressor has an identification label attached to its frame Thread Tightening torque values 6 and 4 bolt torque sequence Max torque ITALIANO La tabella riporta i valori della coppia di serraggio per bulloni o viti a testa esagonale o a testa cilindrica esagono incassato salvo casi specifici indicati nel manuale Per collegamen...

Page 13: ...sportare installare usare o eseguire qualsiasi manutenzione sul compressore Deve essere conservato con cura in luogo noto all utente del compressore ai responsabili agli incaricati del trasporto installazione uso manutenzione riparazione smantellamento finale Il presente manuale indica l utilizzo previsto del compressore e fornisce istruzioni per il trasporto l installazione il montaggio la regola...

Page 14: ...RK IN PROGRESS on all sides of the compressor Inspect the compressor carefully every day it is used as per the check list given in this manual 3 1 2 Protective clothing 3 1 3 Emergency equipment 3 1 4 Checks and maintenance 3 2 GENERAL PRECAUTIONS ITALIANO La direttiva macchine da le seguenti definizioni ZONA PERICOLOSA qualsiasi zona all interno e o in prossimità di una macchina in cui la presenz...

Page 15: ...e avvenire con compressore fermo e privo di alimentazione elettrica Una volta effettuata la pulizia del compressore l operatore dovrà verificare che non vi siano parti logorate o danneggiate o non solidamente fissate in caso contrario chiedere l intervento del tecnico di manutenzione Deve essere posta particolare attenzione allo stato di integrità delle tubazioni flessibili o di altri organi sogge...

Page 16: ...issione o sostituzione di parti del compressore non espressamente autorizzate da AEROTECNICA COLTRI L uso di accessori utensili materiali di consumo o parti di ricambio diversi da quelli raccomandati dal costruttore e o riportati nel presente manuale possono costituire un pericolo per gli operatori e o danneggiare la macchina Qualsiasi intervento di modifica del compressore non espressamente autor...

Page 17: ...utes for the machine to cool down before carrying out maintenance work 4 Danger deriving from noise emitted by the compressor 5 Fire risk 6 Risk of being crushed or dragged in the transmission belt zone 7 Danger of impact abrasion with the cooling fan 8 Danger of direct contact with operator if hose breaks during bottle refill ITALIANO PERICOLO In alcune zone del compressore sono presenti rischi r...

Page 18: ...ing first read the instruction manual supplied with the machine and observed the instructions The user shall pay all necessary attention and adopt appropriate control devices safety and protection for vessels which have indicated on the test certificate maximum working pressure lower than that indicated on compressor 3 3 1 Safety info labels description ITALIANO 3 3 UBICAZIONE DELLE TARGHETTE DI S...

Page 19: ...rain taps ITALIANO a Obbligo di indossare gli occhiali di protezione b Obbligo di indossare scarpe di protezione c Obbligo di indossare i guanti di protezione d Obbligo di indossare cuffie di protezione e Divieto di rimuovere i carter di protezione f Divieto di lubrificazione organi meccanici in movimento si fa obbligo di spegnere il compressore prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione o...

Page 20: ... changing the lubricating oil Manual filter condensate drain plate It indicates the need to drain the condensate manually via the drain valve located under the filter at the end of each day of refilling To drain the condensate see paragraph 7 6 Condensate discharge ITALIANO Targhetta sostituzione cartuccia Per sostituire la cartuccia vedere paragrafo 7 9 Filtro depuratore Pressione massima di eser...

Page 21: ...enzione quali mancanza di olio mancanza di pulizia inefficienza del circuito aria compressa danneggiamenti dei tubi flessibili serraggio tubi viti ecc Eseguire accuratamente i lavori di manutenzione anche per la propria sicurezza Non rinviare mai lavori di riparazioni Incaricare dei lavori di riparazione soltanto personale specializzato o autorizzato Osservare sempre le seguenti norme di sicurezza...

Page 22: ...ts inside the electrical parts it could in addition to oxidising the contacts prevent the machine being started or even cause a sudden unexpected start For this reason never use water or steam jets on the compressor 3 5 4 Keeping the compressor clean 3 5 5 Warning signs ITALIANO La manutenzione ordinaria prescritta nel presente manuale deve essere eseguita solo da personale autorizzato ed addestra...

Page 23: ...ium ITALIANO 4 DATI TECNICI 4 1 1 Monoblocco collo d oca pistoni cilindri 4 1 2 Valvole 4 1 3 Valvole di sicurezza 4 1 CARATTERISTICHE TECNICHE Il monoblocco è realizzato con una fusione in lega d alluminio in conchiglia a gravità le flange sono pressofuse in alluminio Il collo d oca è realizzato in acciaio forgiato le bielle sono in alluminio forgiato Le flange con i cuscinetti a rulli che suppor...

Page 24: ...densate discharge valves 17 Oil level 18 Oil discharge valves 19 Purifier filter 20 Condensate collection can 21 Motor 22 Compressor 23 Air filter 24 LP condensate separator 25 1st stage 26 2nd stage 27 3rd stage 28 Monobloc 29 Oil filler plug 30 Safety valve 31 Maintenance valve 32 Cooling fan 33 Belt 34 HP condensate separator 35 Oil pump 36 Oil filter 37 HP High Efficiency condensate separator ...

Page 25: ... 9 7 21 8 12 6 21 8 12 6 12 6 26 8 15 1 26 8 15 1 15 1 29 1 16 8 29 1 16 8 16 8 giri min rpm 1240 1600 1240 1400 bar 232 300 330 PSI 3300 4300 4700 l min 235 315 345 380 m3 h 14 1 18 9 20 7 22 8 CFM ft3 min 8 3 11 1 12 2 13 4 10l 0 200bar min 8 30 6 20 5 40 5 15 Lpa measured dB 63 65 65 65 Lwa measured dB 83 85 85 85 Lwa guaranteed dB 86 88 88 88 Kg 212 222 222 222 lb 467 489 489 489 mm 900x930x13...

Page 26: ...e separator HP 17 Safety valve 18 Pressure gauge 19 Condensate separator HP High Efficiency 20 Purifier filter 21 Pressure maintenance valve 22 Pressure switch 23 Flex hoses ITALIANO 4 4 CIRCUITO DI PRESSIONE 1 Filtro di aspirazione 2 Valvola aspirazione 1 stadio 3 Valvola scarico 1 stadio 4 Tuboraffreddamento1 2 stadio 5 Valvola aspirazione 2 stadio 6 Valvola scarico 2 stadio 7 Valvola di sicurez...

Page 27: ...trol board Voltage command circuit Voltage signal circuit Total power control board Total current equipment Higher current equipment Power interruption Degree of protection 20 00010 3P T HZ 230VAC 6KA MCH 13 16 21 23 ET SUPER SILENT TPS ENGLISH 4 5 WIRING DIAGRAM ITALIANO 4 5 SCHEMA ELETTRICO ...

Page 28: ...hiller EC declaration of conformity ITALIANO 5 MOVIMENTAZIONE ED INSTALLAZIONE 5 1 IMBALLAGGIO 5 2 MOVIMENTAZIONE Dopo aver separato il compressore dal suo imballo è possibile trasportare il compressore nel luogo previsto Per eseguire questa operazione è necessario dotarsi di un carrello elevatore o transpallet di portata adeguata le cui forche vanno posizionate nei piedini d appoggio dell europal...

Page 29: ...very detail such as the writing on the info labels use artificial lighting where daylight is on its own insufficient WARNING Before proceeding with the installation tasks described below read Chapter 3 SAFETY REGULATIONS carefully 5 3 1 Positioning 5 3 INSTALLATION ITALIANO Posizionare il compressore nel luogo previsto e controllare che sia posizionato a livello Per gli ingombri del compressore co...

Page 30: ...d aria Nell eventualità in cui il compressore venga posizionato in luogo privo delle caratteristiche di ventilazione indicate al paragrafo 5 3 1 Posizionamento sarà necessario provvedere all installazione di una prolunga per la presa d aria dall esterno o da un luogo con le caratteristiche di ventilazione citate La prolunga fornita come optional dovrà essere collegata all apposito attacco di aspir...

Page 31: ...ower Kw Use minutes Cooling minutes ITALIANO ATTENZIONE invertire i cavi di fase solo sulla spina non modificare mai l impianto elettrico del quadro comando o del motore Il flusso d aria generato dalla ventola deve essere verso il compressore e non verso l esterno L operatore deve verificare che il compressore sia dotato di manuale uso e manutenzione In caso di rivendita per compressore usato il c...

Page 32: ...the refill flex hoses are in good condition ITALIANO Effettuareun ispezioneesternadelcompressore giunture tubi componenti pneumatici ecc e controllare se si notano perdite d olio Nel caso sostituire la parte difettosa o contattare AEROTECNICA COLTRI 6 2 CONTROLLI PRIMA DELL INIZIO DI OGNI GIORNATA LAVORATIVA Controllare che il livello dell olio lubrificante a sia entro i limiti previsti MIN MAX Si...

Page 33: ...ting is made at the time of testing the compressor The safety valve are pre adjusted to 6 2 3 Checking the safety valves IMPORTANT The safety valves must be replaced every 10 years or 5000 hours NominalOperatingPressure Sticker SAFETYVALVE ITALIANO Lavalvoladisicurezzadeveesserecollaudataogni250oredifunzionamento del compressore Per verificare la valvola di sicurezza impostare il pressostato ad un...

Page 34: ...a maximum pressure of 232 300 330 bar 3300 4300 4700 PSI ITALIANO 6 3 PANNELLO DI COMANDO ATTENZIONE È vietato manomettere i parametri di pressione senza autorizzazione della AEROTECNICA COLTRI pena la decadenza della garanzia se il compressore è ancora coperto da garanzia AVVERTENZA Se si verificano delle anomalie nei dispositivi di comando o di controllo contattare la AEROTECNICA COLTRI ATTENZIO...

Page 35: ...elezione unità di misura della pressione Premere il tasto fino a quando il led in corrispondenza delle scritte psi MPa bar si illumina Come cambiare la password PASS Premere con i tasti selezionare la voce Edit e premere Inserire la password di default 4602 o la password personale se già impostata precedentemente seguire le indicazioni precedentemente fornite e premere Con i tasti selezionare la v...

Page 36: ...the number of working hours of the compressor this provides a time reference for scheduled maintenance ITALIANO 2 Manometro 1 stadio Indica la pressione del 1 stadio di compressione 3 Manometro 2 stadio Indica la pressione del 2 stadio di compressione 4 Manometro 3 stadio Indica la pressione del 3 stadio di compressione e pressione finale di ricarica 5 Spia senso di rotazione Se si accende la spia...

Page 37: ...y pushbutton d To restore normal compressor operation rotate the emergency pushbutton anticlockwise d ITALIANO Prima dell avviamento aprire gli scarichi condensa a per evitare una partenza sotto sforzo premere il pulsante di avviamento b chiudere gli scarichi condensa a Per spegnere il compressore premere il pulsante c AVVERTENZA Queste operazioni devono essere eseguite da personale competente add...

Page 38: ...f they have been tested ITALIANO 6 5 RICARICA BOMBOLE AVVERTENZA Durante questa operazione l operatore deve essere nell area di lavoro Verificare le condizioni delle bombole da riempire Collaudo ente autorizzato stampigliatura e o certificato Controllo visivo esterno Verificare le condizioni delle fruste e dei rispettivi raccordi Dopo la ricarica le bombole non dovranno essere scaricate completame...

Page 39: ... c by rotating it anticlockwise disconnect the bottle coupling ITALIANO Per ricaricare le bombole eseguire le operazioni descritte di seguito impostare la pressione di ricarica sul pressostato 1 montare l attacco a della frusta sul rubinetto della bombola b avvitare il pomello di fissaggio c fino al completo serraggio verificare che il rubinetto di sfiato f sia chiuso facendolo ruotare in senso or...

Page 40: ...n without inserting a new cartridge or finding out the source of the alarm While the yellow light is pulsing b the green stable light a will be still turned on because the filtering cartridge will not be totally saturated If no led is turned on it means that the PRESEC is missing electric tension or the electrical system is faulty SATURATION FILTER VALUES Light Green Yellow Red Humidity ITALIANO 6...

Page 41: ...ttings The average life of the battery is approximately 1 year 6 6 5 C_MONITOR monitoring system ITALIANO 6 6 4 Fruste di ricarica SISTEMA DI MONITORAGGIO FILTRO FINALE E OLIO L interfaccia è costituita da un display LCD un pulsante e due indicatori I puntini decimali a fianco delle cifre sono spie per indicare allarmi o avvisi in corso Ogni puntino è associato ad un icona esplicativa Il simbolo i...

Page 42: ...VERTENZA Per qualsiasi intervento di uso e manutenzione non specificati in questo manuale o se si riscontrano guasti o malfunzionamenti consultare direttamente il costruttore I compressori MCH 13 16 21 23 SUPER SILENT TPS possono essere dotati a richiesta con essiccatore optional L essiccatore separa l acqua ed eventuali particelle di olio presenti nell aria L essiccatore non è adatto a trattare a...

Page 43: ...ore sia pulito Verificare che sia presente l alimentazione elettrica Accendere l essiccatore tramite l interruttore a Attendere qualche minuto verificare che il termometro indichi la corretta temperatura di esercizio e che la condensa venga scaricata regolarmente Alimentare il compressore d aria Spegnimento Spegnere il compressore d aria Dopo alcuni minuti spegnere l essiccatore tramite l interrut...

Page 44: ...mente dal servizio Assistenza Clienti della AEROTECNICA COLTRI o da personale qualificato 7 MANUTENZIONE PERICOLO Non effettuare le operazioni di manutenzione se si è appena spento il compressore attendere che il compressore si raffreddi Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eseguite con compressore spento e presa di corrente scollegata dalla rete Depressurizzare l intero circuito del ...

Page 45: ... valves Fitting leakages Safety valve Condensate discharge change sintered filter ITALIANO Sonoquelleoperazionidiriparazionee osostituzionedipartimeccanichedi uno o più componenti del compressore che di norma si rendono necessarie solo dopo anni di funzionamento In caso di modifiche sostanziali il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali pericoli che potessero insorgere Ta...

Page 46: ... 7 5 TROUBLESHOOTING ITALIANO Problema Causa Rimedio Il motore elettrico non parte Manca una fase Controllare i fusibili o il condensatore La velocità di rotazione e la portata diminuiscono La potenza del motore è insufficiente Verificare il motore e la linea Slitta la cinghia Tendere la cinghia La portata diminuisce senza una diminuzione del regime di rotazione Valvole non funzionanti Contattare ...

Page 47: ...age or injury ITALIANO 7 6 SCARICO CONDENSA All interno del separatore di condensa si accumula della condensa che bisogna scaricare ogni 10 15 minuti di utilizzo del compressore Lo scarico della condensa avviene automaticamente ogni 7 minuti Il pulsante giallo TEST PURGE b deve essere utilizzato ogni giorno per verificare l effettiva entrata in funzione della valvola di scarico La condensa viene r...

Page 48: ... should be reduced to every 50 hours ITALIANO Dopo la prima messa in servizio bisogna procedere alla sostituzione del filtro aspirazione dopo le prime 50 ore di utilizzo del compressore La sostituzione del filtro aria deve essere eseguita ogni 250 ore di utilizzo del compressore o con cadenza annuale Ogni 50 ore di funzionamento del compressore bisogna ruotare di 90 la cartuccia filtrante all inte...

Page 49: ...e delle cinghie di trasmissione deve essere eseguita ogni 500 ore di utilizzo del compressore o con cadenza annuale Verifica tensione della cinghia di trasmissione Per verificare la tensione della cinghia di trasmissione b esercitare una pressione di circa 10Kg sulla cinghia verificare che la flessione della cinghia non superi 1cm rispetto alla sua posizione originale Nel caso questo valore non ri...

Page 50: ...coolers the filter cartridges can be replaced at intervals up to 5 times longer than the duration indicated in the table ITALIANO AVVERTENZA Il corpo del filtro h deve essere sostituito ogni 15 anni o dopo il numero massimo di cicli secondo la seguente tabella Pressione di ricarica bar Numero massimo di cicli 140 232 87000 200 330 26000 250 423 23000 7 9 FILTRO DEPURATORE La sostituzione della car...

Page 51: ... Molecular sieve Active carbon Molecular sieve Molecular sieve Active carbon Hopkalite Active carbon Molecular sieve ITALIANO AVVERTENZA Ogni volta che si utilizza il compressore il filtro depuratore h deve avere al suo interno la cartuccia filtrante d1 d2 ATTENZIONE Le cartucce filtranti sono considerate rifiuti speciali esse devono essere smaltiti secondo le norme antinquinamento vigenti Sostitu...

Page 52: ...ty litres Recommended oils WARNING Use only COLTRI OIL ST755 If it is impossible to find COLTRI OIL ST755 it is advisable to use a specific oil for breathable air compressors that complies with the characteristics of the table below ITALIANO ATTENZIONE Se si accende la luce rossa i significa che il livello dell olio si trova sotto il livello minimo fermare immediatamente il compressore e ripristin...

Page 53: ...ve essere controllato ogni 50 ore di funzionamento del compressore Il livello dell olio deve trovarsi tra il livello minimo e massimo sull indicatore del livello dell olio a Si ricorda che un eccesso di olio può causare infiltrazioni nei cilindri e deposito sulle valvole mentre un livello troppo basso impedisce una corretta lubrificazione con la possibilità di grippaggio dei cilindri Nel caso il l...

Page 54: ...gers that derive from hose whiplash When the tanks are being refilled unauthorised personnel must remain at a distance of at least 3 metres It is strictly forbidden to disconnect the hoses from the fittings or refill valve when the machine is under pressure ITALIANO 7 11 SOSTITUZIONE FRUSTA Per sostituire le fruste di ricarica bombole eseguire le operazioni di seguito descritte scollegare le frust...

Page 55: ...placed every 10 years or 5000 hours ITALIANO Qualora non venga utilizzato il compressore deve essere conservato in un ambiente asciutto riparato da agenti atmosferici e a temperatura compresa tra 5 C e 40 C Il compressore deve essere posto lontano da fonti di calore di fiamme o esplosivo Se il compressore non dovesse essere utilizzato per un breve periodo procedere alla pulizia generale dello stes...

Page 56: ...i deve procedere allo smantellamento e alla messa fuori servizio dello stesso Tale operazione deve essere effettuata secondo le normative vigenti 9 SMANTELLAMENTO MESSA FUORI SERVIZIO 9 1 SMALTIMENTO DEI RIFIUTI ATTENZIONE Qualora il compressore o parte di esso sia stato messo fuori servizio si devono rendere innocue le sue parti suscettibili di causare qualsiasi pericolo ATTENZIONE Si ricorda che...

Page 57: ...10 REGISTRO DELLE MANUTENZIONI 10 1 SERVIZIO DI ASSISTENZA 10 2 INTERVENTI DI MANUTENZIONE PROGRAMMATA 10 3 UTILIZZO DEL COMPRESSORE IN CONDIZIONI GRAVOSE 10 4 IL CUSTOMER CARE CENTRE Anche dopo l acquisto di un compressore il cliente viene assistito A questo scopo AEROTECNICA COLTRI ha creato una rete di assistenza che copre tutto il territorio internazionale Il sistema di manutenzione programmat...

Page 58: ...CE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE TYPE OF WORK AND NOTES ASSISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE ITALIANO 10 5 TAGLIANDI REGISTRO MANUTENZIONI PROGRAMMATE TIPO DI INTERVENTO E ANNOTAZIONI TIMBRO ASSISTENZA FIRMA MANUTENTORE DATA TIPO DI INTERVENTO E ANNOTAZIONI TIMBRO ASSISTENZA FIRMA MANUTENTORE DATA TIPO DI INTERVENTO E ANNOTAZIONI TIMBRO ASSISTENZA FIRMA MANUTENTORE DATA...

Page 59: ...ANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE TYPE OF WORK AND NOTES ASSISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE ITALIANO TIPO DI INTERVENTO E ANNOTAZIONI TIMBRO ASSISTENZA FIRMA MANUTENTORE DATA TIPO DI INTERVENTO E ANNOTAZIONI TIMBRO ASSISTENZA FIRMA MANUTENTORE DATA TIPO DI INTERVENTO E ANNOTAZIONI TIMBRO ASSISTENZA FIRMA MANUTENTORE DATA TIPO DI INTERVENTO E ANNOTAZIONI TIMBRO ASSIST...

Page 60: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 coltri com MU SSTPS 0920 ...

Reviews: