background image

40 - 56

MCH-13-16 COMPACT

MU-MCH1316C-0617

MCH-13-16

MCH-26-32

a

a

a

a

a

a

a

a

a

ENGLISH

WARNING: Maintenance tasks must only be carried out by 

the AEROTECNICA COLTRI Customer Assistance Service or 

qualified personnel.

7 - MAINTENANCE

DANGER: Do not carry out maintenance tasks if the 

compressor has only just shut down; wait for the compressor 

to cool.

All maintenance work must be carried out with the 

compressor OFF and the power supply lead unplugged from 

the mains socket.

Depressurise the entire compressor circuit before carrying 

out any maintenance tasks.

To obtain the best possible performance from the compressor and ensure a 

long working life for all its parts it is essential that personnel follow the use 

and maintenance instructions with extreme diligence.

It is thus advisable to read the information below and consult the manual 

every time an inconvenience arises.

For further information please contact our assistance centre:

Contact the AEROTECNICA COLTRI SpA.

Maintenance Service Centre

Tel. +39 030 99 10 297

Fax. +39 030 99 10 283

e-mail: [email protected]

7.1

FOREWORD

To depressurise the entire compressor circuit open the drain valves (a).

-  Proper preservation of the compressor requires thorough cleaning.

-  This type of refill station, designed and built according to the most 

advanced technological criteria, requires only minimum preventive and 

routine maintenance.

-  Before carrying out any maintenance tasks, run checks and/or controls 

on the compressor, switch off the compressor, remove the plug from the 

mains socket.

-  The residual pressure present in the compressor (pumping circuit) must 

be released.

-  During disassembly and re-assembly of the compressor, always use 

suitable wrenches/tools so as not to damage the relevant components.

-  Loosen stiff parts with a copper or plastic mallet.

-  When refitting parts make sure they are clean and lubricated sufficiently.

-  Compressor maintenance tasks must only be carried out by authorised 

personnel and recorded in the chapter “10 Maintenance register”of this 

manual.

7.2

GENERAL

FRANÇAIS

ATTENTION : Les opérations d’entretien doivent être 

confiées uniquement au service d’assistance clientèle de 

AEROTECNICA COLTRI ou à un personnel qualifié.

7 - ENTRETIEN

DANGER : Ne jamais effectuer les opérations de maintenance 

après avoir éteint le compresseur ; attendre que ce dernier 

refroidisse.

Effectuer les opérations d’entretien uniquement si le 

compresseur est éteint et la prise de courant débranchée de 

l’alimentation secteur.

Dépressuriser tout le circuit du compresseur avant d’effectuer 

les opérations d’entretien.

Pour obtenir les meilleures performances possible et garantir une durée de 

vie maximale à tous les organes, il faut respecter scrupuleusement toutes 

les règles d’utilisation et d’entretien du compresseur.

Par conséquent, les techniciens d’entretien sont tenus de lire attentivement 

les présentes informations et de consulter le manuel toutes les fois qu’ils 

ont besoin de renseignements pour éliminer un inconvénient.

Pour toute autre information, s’adresser à notre service d’assistance :

Contacter le Centre de Maintenance

AEROTECNICA COLTRI SpA

Tél. +39 030 99 10 297

Fax. +39 030 99 10 283

e-mail: [email protected]

7.1

INTRODUCTION

Pour dépressuriser tout le circuit du compresseur, ouvrir les robinets de 

purge (a).

-  Un nettoyage scrupuleux permet de bien conserver le compresseur.

-  Cette station de recharge a été conçue et réalisée selon les critères et 

les technologies les plus avancés. Elle permet de réduire au minimum 

les opérations d’entretien préventif et ordinaire qui s’avèrent donc très 

limitées.

-  Avant toute opération d’entretien et/ou de contrôle sur le compresseur, 

éteindre ce dernier et débrancher la fiche de l’alimentation secteur.

-  La pression qui reste dans le compresseur (circuit de pompage) doit être 

éliminée.

-  Pour le démontage et le remontage des pièces du compresseur, toujours 

utiliser des clés et des outils appropriés afin de ne pas abîmer les 

composants concernés.

-  Pour débloquer des parties très solidaires, utiliser des marteaux en cuivre 

ou en plastique.

-  Lors du remontage des différentes pièces, s’assurer qu’elles sont bien 

propres et les lubrifier correctement.

-  Les opérations d’entretien du compresseur doivent être effectuées 

par des personnes autorisées et répertoriées dans le chapitre “10 

Enregistrement des interventions d’entretien” du présent manuel.

7.2

NORMES GÉNÉRALES

Summary of Contents for COMPACT EVO MCH-13-16-18/ET

Page 1: ...H 13 16 18 ET COMPACT EVO MCH 26 32 ET COMPACT HIGH PRESSURE COMPRESSORS FOR PURE BREATHING AIR AND TECHNICAL GASES COMPRESSOREADALTAPRESSIONEPERARIARESPIRABILEEGASTECNICI USE AND MAINTENANCE MANUAL E...

Page 2: ......

Page 3: ...THIS MANUAL CAREFULLY WARNING The compressors are delivered without the refill hoses or filtration cartridge these items are supplied inside the packaging FRAN AIS Cher client en vous remerciant d avo...

Page 4: ...manual This compressor must not be used before reading the entire use and maintenance manual QUICK GUIDE FRAN AIS Op rations pr liminaires positionner le compresseur l endroit choisi Voir Chap 5 racc...

Page 5: ...G N RALE 7 1 1 Informations pr liminaires 7 1 2 Formation exig e pour l op rateur 7 1 3 Mises en garde 7 1 4 Introduction 8 1 5 Garantie 8 1 6 Assistance 9 1 7 Responsabilit 9 1 8 Utilisation pr vue 1...

Page 6: ...heduled maintenance registry coupons 54 FRAN AIS 6 2 3 Contr le des soupapes de s curit 35 6 2 4 Conservation de la documentation technique 35 6 3 Panneau de commande 36 6 4 Mise en marche et arr t 37...

Page 7: ...S MISE EN GARDE Indique des int grations ou suggestions fournies pour une utilisation correcte du compresseur ATTENTION Indique des situations dangereuses pouvant survenir en utilisant le compresseur...

Page 8: ...compressor by unauthorised personnel 1 4 FOREWORD 1 5 WARRANTY FRAN AIS Les normes d utilisation d crites dans le pr sent manuel font partie int grante de la fourniture du compresseur Ces normes s ad...

Page 9: ...tien de celle ci La garantie cesse automatiquement d tre valable en cas de manipulation et d interventions intempestives de la part de techniciens non autoris s par AEROTECNICA COLTRI SpA Le compresse...

Page 10: ...ertificat correspondant et ne jamais d passer la pression de service qu elles indiquent Aspirer de l air non vici ni pollu Utiliser le compresseur dans des lieux exempts de poussi re sans danger d exp...

Page 11: ...Avant d intervenir sur le compresseur l op rateur est tenu de conna tre parfaitement son fonctionnement et ses commandes Il doit avoir lu et assimil toutes les informations techniques contenues dans l...

Page 12: ...um Nitrox 40 max O2 Each compressor has an identification label attached to its frame Thread Tightening torque values 6 and 4 bolt torque sequence Max torque FRAN AIS Le tableau indique les valeurs du...

Page 13: ...p ration sur le compresseur transport installation utilisation entretien Le conserver soigneusement dans un endroit connu de l utilisateur des responsables et des personnes s occupant du compresseur t...

Page 14: ...3 2 GENERAL PRECAUTIONS FRAN AIS La directive des machines donne les d finitions suivantes ZONE DANGEREUSE toute zone l int rieur et ou autour d une machine dans laquelle la pr sence d une personne ex...

Page 15: ...que le compresseur soit teint et d branch avant d effectuer une op ration quelconque d installation ou d entretien ordinaire et extraordinaire Apr s avoir nettoy le compresseur l op rateur doit s assu...

Page 16: ...interdit d effectuer des op rations de manipulation ou de remplacement de pi ces sans l autorisation expresse de AEROTECNICA COLTRI L utilisation d accessoires d outils de consommables ou de pi ces de...

Page 17: ...er of impact abrasion with the cooling fan 8 Danger of direct contact with operator if hose breaks during bottle refill FRAN AIS DANGER Le compresseur pr sente plusieurs zones risque r siduel qu il a...

Page 18: ...ctions The user shall pay all necessary attention and adopt appropriate control devices safety and protection for vessels which have indicated on the test certificate maximum working pressure lower th...

Page 19: ...toire de porter des gants de protection d Il est obligatoire de porter des bonnet de protection e Interdiction d ter les carters de protection f Interdiction de lubrifier les organes m caniques en mou...

Page 20: ...drain taps FRAN AIS Plaque indiquant le sens de rotation du ventilateur de refroidissement D s la premi re mise en service de l appareil v rifier que le sens de rotation du ventilateur de refroidisse...

Page 21: ...d huile manque de propret d faillance du circuit d air comprim endommagement des tuyaux flexibles mauvais serrage des tuyaux des vis etc La s curit des op rateurs d pend de l attention qu ils pr tent...

Page 22: ...5 Warning signs FRAN AIS L entretien ordinaire prescrit dans ce manuel doit tre effectu uniquement par un personnel autoris et form Pour l entretien ou la r vision de composants non sp cifi s dans ce...

Page 23: ...CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 4 1 1 Monobloc vilebrequin pistons cylindres 4 1 2 Soupapes 4 1 3 Soupapes de s curit 4 1 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Le monobloc est r alis en alliage d aluminium les brid...

Page 24: ...ves 19 Purifier filter 20 Intake extension hole 21 Condensate collection can 22 Motor 23 Compressor 24 Air filter 25 Final condensate separator 26 1st stage 27 2nd stage 28 3rd stage 29 Monobloc 30 Oi...

Page 25: ...232 300 330 PSI 3300 4300 4700 3300 4300 4700 l min 135 195 235 315 m3 h 8 11 14 1 18 9 CFM 4 7 6 9 8 3 11 1 10l 0 200bar min 15 10 8 30 6 20 Lwa dB 78 78 71 9 74 5 Kg 141 141 153 163 lb 311 311 337 3...

Page 26: ...75 Kg 153 163 163 286 306 lb 337 3 359 4 359 4 630 674 mm 920x610x880 900x950x1330 inches 36 2x24 0x34 6 35 4x37 4x52 4 MCH 13 16 18 ET COMPACT EVO MCH 26 32 ET COMPACT 920mm 36 2 880mm 34 6 610mm 24...

Page 27: ...19 Purifier filter 20 Pipe filter pressure maintenance valve 21 Pressure maintenance valve 22 Flex hoses FRAN AIS 4 4 CIRCUIT DE PRESSION 1 Filtre d aspiration 2 Soupape d aspiration 1 tage 3 Soupape...

Page 28: ...28 56 MCH 13 16 COMPACT MU MCH1316C 0617 MCH 13 16 ET COMPACT MCH 8 11 EM COMPACT ENGLISH 4 5 WIRING DIAGRAM FRAN AIS 4 5 SCH MA LECTRIQUE...

Page 29: ...MU MCH1316C 0617 MCH 13 16 COMPACT 29 56 MCH 26 32 ET COMPACT MCH 13 16 18 ET COMPACT EVO ENGLISH FRAN AIS...

Page 30: ...e when lifting transferring and positioning the compressor FRAN AIS Le compresseur est emball dans une bo te en caton plac e sur une europalette pour en faciliter le transport et la manutention Manute...

Page 31: ...roper cooling of the pumping unit Make sure that lighting in the area is sufficient to identify every detail such as the writing on the info labels use artificial lighting where daylight is on its own...

Page 32: ...FRAN AIS 5 3 2 Raccordement de la rallonge pour le pr l vement d air ATTENTION Utiliser uniquement un tuyau flexible avec une armature spiral e en acier afin de pr venir tout pli et par cons quent to...

Page 33: ...ommended to respect the times of continuous use and the shutdown time for cooling reported in the table Engine power Kw Use minutes Cooling minutes FRAN AIS L op rateur doit s assurer que le compresse...

Page 34: ...x hoses are in good condition FRAN AIS Effectuer un contr le externe du compresseur joints tuyaux composants pneumatiques etc et contr ler l absence de fuites d huile Remplacer la partie d fectueuse o...

Page 35: ...replaced every 5 years or 2000 hours NominalOperatingPressure Sticker SAFETYVALVE FRAN AIS La soupape de s curit doit tre test avant chaque journ e de travail Afin de v rifier la soupape de s curit r...

Page 36: ...counter 12 indicates the number of working hours of the compressor this provides a time reference for scheduled maintenance FRAN AIS 6 3 PANNEAU DE COMMANDE ATTENTION Il est interdit de modifier de f...

Page 37: ...personnel who have been trained to use the compressor 6 4 STARTING AND SHUTTING DOWN WARNING If emergency or danger situations occur press the emergency pushbutton d To restore normal compressor oper...

Page 38: ...nal extern al corrosion do not refill them even if they have been tested FRAN AIS 6 5 RECHARGE DES BOUTEILLES MISE EN GARDE L op rateur doit se trouver dans la zone de travail pendant l op ration en q...

Page 39: ...and e by rotating them clockwise open the bleed valve f by rotating it anticlockwise until all the residual air in the fitting has been expelled unscrew the fixing knob c by rotating it anticlockwise...

Page 40: ...en doivent tre confi es uniquement au service d assistance client le de AEROTECNICA COLTRI ou un personnel qualifi 7 ENTRETIEN DANGER Ne jamais effectuer les op rations de maintenance apr s avoir tein...

Page 41: ...tage valves Fitting hose leak Safety valve Condensate discharge FRAN AIS Ce terme indique les op rations de r paration et ou de remplacement concernant les pi ces m caniques de un ou plusieurs composa...

Page 42: ...assistance 7 5 TROUBLESHOOTING FRAN AIS Probl me Cause Rem de Le moteur lectrique ne d marre pas Il manque une phase Contr ler les fusibles ou le condensateur La vitesse de rotation et le d bit dimin...

Page 43: ...drain the condensate at the specified intervals Failure to observe this instruction can place staff in serious danger and could cause serious damage or injury FRAN AIS 7 6 PURGE DE L EAU DE CONDENSATI...

Page 44: ...environment the filter change interval should be reduced to every 50 hours FRAN AIS Apr s la mise en service remplacer le filtre d aspiration au bout des 50 premi res heures d utilisation du compresse...

Page 45: ...nsion de la courroie tous les mois Remplacer la courroie de transmission toutes les 500 heures d utilisation du compresseur ou bien tous les ans Contr le de la tension des courroies de transmission Po...

Page 46: ...e The values shown in the table were obtained with pressure maintenance valve calibrated at 200bar FRAN AIS 7 9 FILTRE PURIFICATEUR La fr quence de remplacement de la cartouche filtrante d pend des ca...

Page 47: ...pollution standards in force Active carbon Molecular sieve Molecular sieve Active carbon Hopkalite Active carbon Molecular sieve FRAN AIS Remplacement de la cartouche filtrante Pour remplacer la carto...

Page 48: ...e Sump capacity litres Recommended oils FRAN AIS Apr s la premi re mise en service renouveler l huile lubrifiante au bout des 50 premi res heures de fonctionnement du compresseur Renouveler l huile de...

Page 49: ...ed minimum stop the compressor immediately and restore the correct oil level FRAN AIS Contr le du niveau d huile Le niveau d huile doit tre contr l toutes les 5 heures de fonctionnement du compresseur...

Page 50: ...er pressure FRAN AIS 7 11 REMPLACEMENT TUYAUX DE RECHARGE Pour remplacer les tuyaux de recharge des bouteilles proc der de la fa on suivante d tacher les tuyaux de recharge en d vissant les raccords s...

Page 51: ...MACHINE FOR A BRIEF PERIOD 8 2 STOPPING THE MACHINE FOR A LONG PERIOD FRAN AIS En cas d inutilisation conserver le compresseur dans un endroit sec l abri des agents atmosph riques et une temp rature c...

Page 52: ...is manual carefully FRAN AIS Si le compresseur ou l une de ses parties n est plus utilis il faut le mettre hors service et l liminer Une telle op ration doit tre effectu e conform ment aux normes en v...

Page 53: ...FRAN AIS 10 ENREGISTREMENT DES INTERVENTIONS D ENTRETIEN 10 1 SERVICE D ASSISTANCE 10 2 INTERVENTIONS D ENTRETIEN PROGRAMM 10 3 UTILISATION DU COMPRESSEUR DANS DES CONDITIONS DIFFICILES 10 4 CUSTOMER...

Page 54: ...AN S SIGNATURE DATE TYPE OF WORK AND NOTES ASSISTANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE DATE FRAN AIS 10 5 COUPONS D ENREGISTREMENT ENTRETIENS PROGRAMM S TYPE D INTERVENTION ET NOTES TYPE D INTERVE...

Page 55: ......

Page 56: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 www coltri com MU MCH1316C 0617...

Reviews: