background image

•   Połóż sprzęt na stole lub innej stabilnej powierzchni.

•  Sprawdź czy zamknięty jest zawór spustowy zamontowany w tylnej części maszyny. 

  Wkręć przezroczysty wężyk do zaworu spustowego.

•  Podnieś pokrywę zbiornika i zdejmij folię ochronną z zielonej powierzchni o przyczepnej strukturze. 

•  Napełnij zbiornik wodą z płynem do płukania tak aby poziom pokrywał powierzchnię szczotek. 

  (powyżej 2-3 mm ponad powierzchnię szczotek).

•  Podłącz urządzenie do prądu: 220V

•  Załącz główny włącznik, podświetlany na czerwono.

•  Naciśnij włącznik grzałki, podświetlany na zielono.

INStALAcjA

•   Put the equipment on a table or on a steady surface.

•   Verify that the water drain cock, in the rear of the machine, is closed. Fix the transparent water 

  drain hose into the cock.

•  Open the water tank lid and take off the protective film of the green adhesive plate-holder.

•   Fill the water tank with water and wash-out solution till cover the brushes (2-3 mm. over the brushes.

•   Connect the equipment to the main line: 220 V.

•   Press the general switch, it will light red.

•   Press the water heating resistance switch, it will light green.

INStALLAtION

•   Mettre la machine sur une table ou sur un support solide.

•   Vérifier que le robinet de vidange cuve, sur l‘arrière de la machine, soit bien fermé. 

  Fixer au robinet le tuyau transparent de vidange.

•   Ouvrir le couvercle de la cuve et enlever le film transparent de protection sur le porte-cliché 

  adhésif permanent vert.

•   Remplir la cuve d’eau de solution de lavage, jusqu’à couvrir les brosses de 2-3 mm.

•   Brancher la machine à la prise du secteur: 220 V.

•   Pousser l’interrupteur général, il s’allumera.

•   Pousser l’interrupteur de la résistance chauffage eau, il s’allumera.

INStALLAtION

T-150 WH  

p.  

5

•  Setzen Sie die Ausrüstung auf einen Tisch oder auf eine unveränderliche, ebene Fläche. 

•  Überprüfen Sie, ob der Wasserablasshahn auf der Rückseite der Maschine geschlossen ist. 

  Fixieren Sie den transparenten Wasserablassschlauch an dem Hahn.

•  Öffnen Sie die Wasserbehälterkappe und entfernen Sie die Schutzfolie von dem grünen 

  selbstklebenden Plattenhalter. 

•  Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser und Auswaschungslösung, bis die Bürsten bedeckt sind 

  (2-3 Millimeter über den Bürsten).

•  Schließen Sie die Maschine an das Stromnetz an (220 Volt). 

•  Betätigen Sie den Hauptschalter, er leuchtet rot.

•  Betätigen Sie den Wasserhitzebeständigkeitschalter, er leuchtet grün.

INStALLAtION

Summary of Contents for T-150 WH

Page 1: ...epac Polymer machine optimised for the use of Imagepac Maszyna polimerowa Optymalna efektywno przy zastosowaniu saszetek Imagepack Machine polym re optimis e pour l utilisation avec Imagepac Benutzerh...

Page 2: ......

Page 3: ...n ral et description p 6 Beschreibung des Bedienungsfeldes Description of electronic board Opis panelu sterowania Description du tableau de commandes p 7 Polymer Belichtung Polymer exposure Na wietla...

Page 4: ...at 35 40 C Times control With electronic microprocessor TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensions 36 x 40 x 34 cm Hauteur Poids net 30 kg Poids avec emballage 36 kg Alimentation 220 V 50 Hz Absorption max...

Page 5: ...een INSTALLATION Mettre la machine sur une table ou sur un support solide V rifier que le robinet de vidange cuve sur l arri re de la machine soit bien ferm Fixer au robinet le tuyau transparent de vi...

Page 6: ...8 Exposure glasses 9 Post exposure drawer 10 Tank lid spring FRAN AIS 1 Couvercle de la cuve 2 Porte clich orbital 3 Cuve de lavage 4 Brosses de lavage 5 Interrupteur g n ral 6 Interrupteur de la r si...

Page 7: ...sure start key 7 Washout start key 8 Post exposure start key frAN AIS 1 Ecran Display 2 Touches pour augmenter ou diminuer les temps 3 Touche de s lection temps 4 Voyant lumineux de s lection temps 5...

Page 8: ...set the wanted time use the keys with arrows 8 to increase or decrease the time marked on the display 9 Press again the SEL key 5 until the MAIN led 7 is lighted Set the necessary main exposure time...

Page 9: ...la touche SEL 5 jusqu ce que le voyant MAIN s allume 7 Entrer le temps d insolation principal Comme pr c demment utiliser les touches avec les fl ches 8 Appuyer sur la touche BACK START 10 pour faire...

Page 10: ...without fear to damage it Close the water tank lid 1 Press the SEL key 5 un til the led DEVEL 6 is lighted Set the washing time using the keys with arrows 8 to increase or decrease the time marked on...

Page 11: ...tter d tachez la pellicule de protection 4 du sachet Imagepac Fermer le couvercle 1 Appuyer sur la touche SEL 5 jusqu ce que le voyant DEVEL s allume 6 Entrer le temps de lavage Pour faire cela utilis...

Page 12: ...erature POST EXPOSURE Ouvrir le tiroir de post insolation 1 Mettre le clich developp 2 dans la cuvette du tiroir avec le relief des tampons vers le haut Verser 1 cm d eau de solution antiadherente dan...

Page 13: ...1 6 4 3 7 5 T 150 WH p 13...

Page 14: ...keyboard F Fuse 10A R1 LB Exposure relay Back R2 LM Exposure relay Main Post Exp R3 M 12V motor relay FRAN AIS G Interrupteur g n ral R Interrupteur r sistance chauffage eau L B Lampes insolation Bac...

Page 15: ......

Page 16: ...COLOP Stempelerzeugung Skopek GmbH Co KG Dr Arming Stra e 5 4600 Wels Austria www colop com colop colop co at...

Reviews: