background image

Français-8

Nomenclature

N°  

Numéro de pièce

Désignation

1

2500A4411

Écrou du ventilateur

2

2000A4851

Ventilateur

3

R2000B043C

Globe (transparent)

4

2500A1381

Anse

5

2000A5221

Pare-chaleur

6

5010000107

Ens. du bouton

7

2550-5421

Pied

8

n

o

95

Manchon-tube

9

2500A3151

Cage du globe

1

3

4

5

6

7

2

8

9

Français-3

Caractéristiques
techniques

Puissance d’entrée : 4 850 BTU/H
Catégorie : Propane à pression régularisée
Alimentation : Bouteilles de propane jetables de
465 g/16,4 oz.
Régulateur : 2500

DANGER

• RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE

• Cette lanterne est uniquement destinée à l’air libre.
• Ne l’utilisez jamais dans maison, caravane, tente,

véhicule ou autre lieu clos et sans ventilation.
Cette lanterne consume l’oxygène de l’air. Pour
ne pas mettre votre vie en danger, ne l’employez
pas dans les lieux clos et sans ventilation.

Assemblage

■ 

Enlevez le bouchon de la bouteille de propane ;

gardez-le pour le remettre en fin d’emploi. Fixez la
bouteille à la lanterne ; serrez à la main, sans
fausser le filetage.

■ 

Dépliez le pied tel qu’illustré.

■ 

Placez solidement la bouteille dans le pied de la

lanterne.

Fixation des manchons

Tube du
brûleur

■ 

Remarque : Utilisez les bouteilles de propane

jetables Coleman® de 465 g/16,4 oz. Les
bouteilles de GPL employées avec ces lanternes
doivent être fabriquées et porter les marquages
lisibles, conformément aux exigences du Ministère
des Transports des U.S.A. ou à la norme
CAN/CSA B339 de 

Transport Canada.

■ 

Sortez la lanterne à l’air libre, loin des sources

d’inflammation.

■ 

Réglez la commande à l’arrêt .

ATTENTION

• ENTRETIEN DE SÉCURITÉ

• Raccords et garnitures doivent être 

immaculés. Examinez la bouteille de propane
ainsi que la lanterne pour déceler tout 
dommage avant les raccorder.

• Lors de l’assemblage, vérifiez tous les rac-

cordements à l’eau savonneuse – jamais avec
une flamme. Des bulles signalent une fuite.

AVERTISSEMENT

• Remplacez tout manchon troué. Un trou peut

faire surchauffer la lanterne et entraîner un
risque d’incendie. Ne faites jamais fonction-
ner la lanterne sans que son pare-chaleur ne
soit convenablement en place.

TM

■ 

Utilisez toujours les manchons authentiques

Coleman® n

o

95. Lors de l’emploi de manchons à

patte Insta-Clip® II, observez les instructions qui
sont fournies sur l’emballage.

■ 

Pour les manchons de marque à pince en

métal, fixez le MANCHON au TUBE du BRÛLEUR
et au SUPPORT INFÉRIEUR DU MANCHON.
Veillez à ce que la rayure rouge soit verticale et
que les pinces s’adaptent dans les rainures.

Summary of Contents for NORTHSTAR 2500C

Page 1: ...s et gardez le pour r f rence ult rieure Pour toute question en ce qui concerne l assem blage le fonctionnement l entretien ou la r paration appelez Coleman au 1 800 835 3278 ou ATS 316 832 8707 aux t...

Page 2: ...oduct Safety precautions are essential when any mechanical or propane fueled equipment is involved These precautions are necessary when using storing and servicing Using this equipment with the respec...

Page 3: ...TEN LA EXCLUSI N O LIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFER Espa ol 8 English 2 This product is fueled by propane gas Propane gas is invisible odorless and flammable An od...

Page 4: ...cionamiento de este producto por favor llame a uno de los n meros listados en la cubierta de este manual Para los productos comprados en los Estados Unidos The Coleman Company Inc 3600 N Hydraulic Wi...

Page 5: ...le has been burned it is very fragile Be careful not to touch it with your finger or match Replace VENTILATOR and GUARD GLOBE ASSEMBLY Position guard wire into notch in frame NOTE When re installing g...

Page 6: ...mables durante su encendido Esta l mpara se poneal rojo vivo durante su uso y puede encender art culos inflamable que est n demasiado cerca de las mantillas Mantenga las cosas inflamables por lo menos...

Page 7: ...LIABLE FOR ANY INCI DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MER...

Page 8: ...ropano y las conexiones de la l mpara de propano por si estuvieran da adas Durante el montaje COMPRUEBE SI HAY FUGAS de una o m s formas Poner agua jabonosa en las conexiones Mire si se producen burbu...

Page 9: ...ROPOSICION 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este combustible y los deriva dos de la combusti n de este combustible con tienen qu micos conocidos en el estado de California como una causa de c ncer defecto...

Page 10: ...erm caravane tente v hicule ou maison DANGER Ce manuel contient des renseignements impor tants quant l assemblage au fonctionnement et l entretien de ces lanternes propane De nom breux renseignements...

Page 11: ...nicipales comp tentes vous renseigneront N essayez jamais de recharger les bouteilles de gaz jetables Servez vous du r gulateur pr r gl fourni Ne tentez pas de l ajuster Ne vous servez que d accessoir...

Page 12: ...du br leur Remarque Utilisez les bouteilles de propane jetables Coleman de 465 g 16 4 oz Les bouteilles de GPL employ es avec ces lanternes doivent tre fabriqu es et porter les marquages lisibles conf...

Page 13: ...d une pi ce neuve ou remanufactur e Si l article n est plus disponible il sera remplac par un article semblable de valeur gale ou sup rieure La pr sente constitue votre garantie exclusive Cette garant...

Page 14: ...rayons directs du soleil pr s d une source d inflammation ou dans un endroit o la tem p rature puisse d passer 49 C 120 F La bouteille de gaz doit tre s par e de la lanterne pour le rangement Fran ais...

Reviews: