background image

Español-2

   PELIGRO

PELIGRO indica una situación de riesgo inme-
diata la cual, si no se evita, resultará en muerte 
o daños serios.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situación de riesgo 
potencial la cual, si no se evita, puede resultar 
en muerte o daños serios.

CUIDADO

CUIDADO indica una situación potencialmente 
peligrosa la cual, si no se evita, puede resultar 
en herida personal moderada o menor o daño 
a la propiedad. 

La falta de no cumplir con las precauciones e instruc-

ciones provistas con estas lámparas puede resultar 

en muerte, heridas graves en el cuerpo y pérdida 

de la propiedad o daño de peligros de incendio, 

explosión, quemadura, asfi xia y/o envenenamiento 

por monóxido de carbono. 

Solamente las personas que puedan comprender 

y seguir las instrucciones deberán usar o hacer el 

servicio de estas lámparas.

Si usted necesita asistencia o información tales 

como un manual de instrucción o de las etiquetas, 

póngase en contacto con Coleman Company, Inc.

   PELIGRO

• Este producto está alimentado por gas propano. 

El gas propano es invisible, inodoro e infl amable. 
Normalmente se le añade un odorante para ayu-
dar a detectar las fugas y el olor se puede describir 
como a “huevo podrido”. El odorante puede desa-
parecer con el tiempo así es que la fuga de gas no 
siempre es detectable solo por el olor.

• El gas propano es más pesado que el aire y la 

fuga de gas descenderá al nivel del suelo más 
bajo posible. Este puede prenderse por fuentes 
de encendido incluyendo fósforos, encend-
edores, chispas o llamas abiertas de cualquier 
clase alejadas a muchos pies de la fuga origi-
nal. Use solamente gas propano preparado para 
extraer el vapor.

• El gas propano debe ser guardado o usado en 

cumplimiento con las ordenanzas y códigos 
locales o con el ANSI/NFPA 58. Apague el pro-
pano cuando no esté en uso.

  ADVERTENCIA

    AVERTENCIA

• 

PELIGRO DE QUEMADURAS

• No deje nunca la lámpara desatendida cuando 

esté caliente o en uso.

• Manténgala fuera del alcance de los niños.

PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA:

   ADVERTENCIA: Este combustible y los deri-
vados de la combustión de este combustible, 
contienen químicos conocidos en el estado de 
California como una causa de cáncer, defectos de 
nacimiento u otros daños al sistema reproductivo.

   ADVERTENCIA

No la use dentro de la casa o en

vehículos de recreo.

Nosotros no podemos preveer cada uso que se 
pueda hacer de nuestros productos. 

Consulte con su autoridad de seguridad de 
incendios local si tiene preguntas acerca
del uso. 

Sus autoridades locales pueden aconsejarle a 
acerca de otras normas para regular el uso de 
gases de combustible y productos que producen 
calor para usos específi cos. 
• No rellene nunca los cilindros desechables.
• Use el regulador montado por la fábrica que 

viene con la lámpara. No intente ajustarlo.

• Use sola mente piezas y accesorios Coleman

®

.

• Durante el montaje de la lámpara, use agua 

jabonosa para revisar todos los terminales por si 
hubieran fugas. No use nunca una llama.

PELIGRO

• EXPLOSIÓN - PELIGRO DE INCENDIO

• No guarde nunca el propano cerca de un calor 

excesivo, llamas abiertas, fuegos de piloto, luz 
solar directa, otras fuentes de encendido o donde 
las temperaturas excedan los 120 grados F (49°C).

• El propano es más pesado que el aire y se 

puede acumular en los niveles del suelo más 
bajos. Si usted huele a gas, abandone el
área inmediatamente.

• No instale o reemplace nunca el tanque de 

propano mientras la lámpara esté prendida, 
cerca de una llama, fuegos de piloto, otras 
fuentes de encendido o mientras la lámpara 
esté caliente al tacto.

• Durante su funcionamiento, este producto 

puede ser una fuente de encendido. No use 
nunca la lámpara en sitios que contengan 
o puedan contener combustibles volátiles o 
que se puedan transmitir a través del aire o 
productos tales como gasolina, solventes, 
disolventes para pintura, partículas de 
polvo o químicos desconocidos. Espacios 
de separación mínimos de los materiales 
combustibles: 12 pulgadas (30.5 cm) por los 
lados y 48 pulgadas (1.2 mtr.) por arriba. 

• No obstruya el fl ujo de la combustión o la 

ventilación del aire.

• El funcionamiento apropiado de la lámpara 

produce una luz blanca brillante.

English-8

Notes:

Summary of Contents for NORTHSTAR 2500

Page 1: ...avant d assembler d utiliser ou de réparer ces lan ternes et gardez le pour référence ultérieure Pour toute question en ce qui concerne l assemblage le fonctionnement l entretien ou la réparation appelez Coleman au 1 800 835 3278 ou ATS 316 832 8707 aux États Unis et au 1 800 387 6161 au Canada IMPORTANTE Lea este manual cuidadosamente antes del ensamblaje y el uso o el servicio de las lámparas Gu...

Page 2: ... these instructions Always heed these precautions as they are essential when using any mechanical or propane fueled equipment CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING This fuel and byproducts of combustion of this fuel contain chemicals known to the state of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which if not avoided...

Page 3: ... LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA ALGUNOS ESTADOS PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O Español 8 English 2 EXPLOSION FIRE HAZARD Never store propane near high heat open flames pilot lights direct sunlight other igni tion sources or where temperatures exceed 120 degrees F 49 C Propane is heavi...

Page 4: ...bs capacidad de agua aproximadamente 465g 1 lb propano en sitios cerrados ocupados 2 Tenga siempre un juego de repuesto de Mantillas Coleman Una vez que mada una mantilla es frágil y se puede dañar si se toca o se cae 3 Limpie con un paño ligero y con liquido de lavar platos suave No use abrasivos 4 Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y expedición son un sótano ático o garaje Par...

Page 5: ... man tle has been burned it is very fragile Be careful not to touch it with your finger or match Replace VENTILATOR and GUARD GLOBE ASSEMBLY Position guard wire into notch in frame NOTE When re installing globe onto lantern be sure not to contact mantle clip Mantle may be dislodged from groove Lower Mantle Support To Light DANGER EXPLOSION FIRE HAZARD Propane is heavier than air and can accumu lat...

Page 6: ...ue el alambre protector en la muesca de la armadura NOTA Cuando reinstale el globo en la lámpara asegurese de no hacer contacto con el sujetador de la mantilla La mantilla se puede desalojar de la ranura Soporte inferior de la mantilla Para Encender Encienda y utilize la lámpara siempre al aire libre nunca dentro de la casa cámper carpa u otras áreas cerradas o sin ventilación Tuerza los sujetudor...

Page 7: ...FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS SOME STATES PROVINCES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF IN...

Page 8: ...a uso al aire libre No la use nunca dentro de la casa camper tienda de campaña vehículo u otras áreas cerradas o no ventiladas Esta lámpara consume aire oxígeno No la use dentro de áreas cerradas o no ventiladas para evitar poner su vida en peligro CUIDADO SEGURIDAD DE SERVICIO Use solamente el propano preparado para separación de vapor Mantenga limpias todas las conexiones y termi nales Antes de ...

Page 9: ...ños PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este combustible y los deri vados de la combustión de este combustible contienen químicos conocidos en el estado de California como una causa de cáncer defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductivo ADVERTENCIA No la use dentro de la casa o en vehículos de recreo Nosotros no podemos preveer cada uso que se pueda hacer de nuestros productos...

Page 10: ...nter d autres dangers pour la reproduction L inobservation des précautions et instructions fournies avec ces lanternes peut entraîner mort blessures corporelles graves et dommages ou pertes matériels par suite des risques d incendie d explosion de brûlures d asphyxie ou d intoxication oxycarbonée Ces lanternes doivent uniquement être utilisées ou dépannées par des personnes capables d assimiler et...

Page 11: ... la détection des fuites Vu que l odorisant peut s estomper avec le temps il serait insensé de se fier uniquement à son odorat pour détecter les fuites Plus lourd que l air le gaz propane qui fuit s accumule à ras du sol Il peut être enflammé par des sources d inflammation allumettes briquets étincelles ou flammes nues par exemple éloignées de la fuite Ne vous servez que de gaz propane destiné à ê...

Page 12: ...sport Canada Sortez la lanterne à l air libre loin des sources d inflammation Réglez la commande à l arrêt ATTENTION ENTRETIEN DE SÉCURITÉ Raccords et garnitures doivent être immaculés Examinez la bouteille de propane ainsi que la lanterne pour déceler tout dommage avant les raccorder Lors de l assemblage vérifiez tous les rac cordements à l eau savonneuse jamais avec une flamme Des bulles signale...

Page 13: ...bien d une pièce neuve ou remanufacturée Si l article n est plus disponible il sera remplacé par un article semblable de valeur égale ou supérieure La présente constitue votre garantie exclusive Cette garantie n est valable que pour l acheteur au détail original à partir de la date de l achat au détail initial et elle n est pas transférable Veuillez conserver le reçu d achat original La preuve d a...

Page 14: ...6Y 0M1 1 800 387 6161 8 Si vous n êtes pas satisfait du rendement de ce produit vous pouvez nous en faire part en appelant l un des numéros indiqués sur la couverture 1 Il est dangereux et illégal dans certaines régions de stocker ou d utiliser des bouteilles de gaz de pétrole liquéfié ayant une capacité d eau de plus de 1 14 kg 2 5 lb environ 465 g 1 lb de propane dans les lieux habités 2 Munisse...

Reviews: