background image

  To Set Up

   DANGER

• CARBON MONOXIDE HAZARD

• For outdoor use only.
• Never use inside house, camper, tent, vehicle 

or other unventilated or enclosed areas. This 
lantern consumes air (oxygen). Do not use 
in unventilated or enclosed areas to avoid 
endangering your life.

English-3

Always use genuine Coleman

®

 #95 size mantles .  

If using Insta-Clip

®

 II tabbed mantles, follow the 

instructions on the mantle package.
If using original wire clip mantles, attach MANTLE  
to BURNER  TUBE AND LOWER MANTLE  
SUPPORT. Be sure clips engage grooves.

■ 

Take lantern outdoors away from ignition sources.

■ 

Turn fuel valve off.

Remove protective cap from top of propane cylin-
der. Save cap for use in storing. Screw propane 
cylinder into lantern. Take care not to cross-thread. 
Hand tighten only.

■ 

Note: Use Coleman

®

 16.4 oz. disposable 

propane cylinders. The LP-gas cylinder(s) 
used with lanterns must be constructed and 
marked in accordance with the specifi cations 
for LP-gas cylinders of the U.S. Department 
of Transportation or 

Transport Canada, CAN/

CSA B339

.

■ 

Unfold cylinder 

base as shown.

■ 

Place cylinder 

securely in lan-
tern base.

  CAUTION

• SERVICE SAFETY

• Keep all connections and fi ttings clean. 

Inspect propane cylinder and lantern propane 
connections for damage before attaching.

• During set up, check all connections and

fi ttings for leaks using soapy water. Bubbles 
indicate a leak. Never use a fl ame.

  To Tie On Mantles

■ 

Twist clips.

Burner
Tube

TM

• Replace any mantle with a hole in it. A hole 

can cause lantern to overheat and create a 
hazard. Never operate lantern without
heat shield.

     WARNING

Mantle 
Support

   PELIGRO

• EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO

• No guarde nunca el propano cerca de calor 

excesivo, llamas expuestas, pilotos de encen-
dido, luz solar directa, otras fuentes de
encendido o cuando las temperaturas exce-
dan de 120 grados F (49°C).

• El cilindro debe ser desconectado cuando 

guarde la lámpara.

1. En algunos sitios es inseguro e ilegal guardar 

o usar cilindros de propano líquido de más 
de 1.14 kg (2.5 lbs.), capacidad de agua 
(aproximadamente 465g (1 lb.) propano) en sitios 
cerrados ocupados.

2. Tenga siempre un juego de repuesto de Mantillas 

Coleman

®

. Una vez que mada, una mantilla es 

frágil y se puede dañar si se toca o se cae.

3. Limpie con un paño ligero y con liquido de lavar 

platos suave.  No use abrasivos.

4. Los sitios comunes para guardar equipos de 

campamento y expedición son un sótano, ático 
o garaje. Para evitar la acumulación de polvo, 
telarañas, etc., que son comunes en estas áreas, 
ponga su lámpara en una bolsa de plástico y 
ciérrela con una banda elástica.

5. Durante el funcionamiento, lleve la lámpara por 

el asa.

6. Si su lámpara produce una llama humeante 

amarilla, revise el quemador y el tubo del aire 
para ver si tienen telarañas.

7. Para servicio de reparación, llame a uno de 

los números listados en la cubierta frontal para 
obtener la ubicación de su Centro de Servicio 
Coleman más cercano. Si la lámpara debe ser 
enviada por correo al Centro de Servicio, adjunte 
al producto una etiqueta que tenga su nombre, 
dirección, número de teléfono durante el día y 
una descripción del problema. Quite el globo 
y el ventilador para prevenir que se rompan. 
NO envíe el cilindro de propano. Empaquete 
cuidadosamente el producto y envíelo ya sea por 
servicio de entrega o por correo 

asegurado

  con 

el franqueo y el 

seguro

 pagado por anticipado  a:

Cosas que Debe Saber

8. Si no está completamente satisfecho con el funciona-

miento de este producto, por favor llame a uno de los 
números listados en la cubierta de este manual.

Para los productos comprados en los Estados Unidos:

The Coleman Company, Inc.

3600 N. Hydraulic • Wichita, KS  67219 U.S.A.

1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707

Para los productos comprados en Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1

1 800 387-6161

www.coleman.com

Español-7

  Para Guardar

■ 

Asegurarse de 

que la lámpara
esté fría.

■ 

Alejar la lámpara 

de la llama 
(incluyendo los 
mecheros pilotos) y 
otras fuentes
de encendido.

■ 

Quitar el cilindro 

de propano
de la lámpara.

 Volver a colocar 

la tapa protectora 
del cilindro
de propano.

■ 

Invierta la base 

y colóquela en 
el collar para 
guardarla.

Summary of Contents for NORTHSTAR 2500

Page 1: ...avant d assembler d utiliser ou de réparer ces lan ternes et gardez le pour référence ultérieure Pour toute question en ce qui concerne l assemblage le fonctionnement l entretien ou la réparation appelez Coleman au 1 800 835 3278 ou ATS 316 832 8707 aux États Unis et au 1 800 387 6161 au Canada IMPORTANTE Lea este manual cuidadosamente antes del ensamblaje y el uso o el servicio de las lámparas Gu...

Page 2: ... these instructions Always heed these precautions as they are essential when using any mechanical or propane fueled equipment CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING This fuel and byproducts of combustion of this fuel contain chemicals known to the state of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which if not avoided...

Page 3: ... LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA ALGUNOS ESTADOS PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O Español 8 English 2 EXPLOSION FIRE HAZARD Never store propane near high heat open flames pilot lights direct sunlight other igni tion sources or where temperatures exceed 120 degrees F 49 C Propane is heavi...

Page 4: ...bs capacidad de agua aproximadamente 465g 1 lb propano en sitios cerrados ocupados 2 Tenga siempre un juego de repuesto de Mantillas Coleman Una vez que mada una mantilla es frágil y se puede dañar si se toca o se cae 3 Limpie con un paño ligero y con liquido de lavar platos suave No use abrasivos 4 Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y expedición son un sótano ático o garaje Par...

Page 5: ... man tle has been burned it is very fragile Be careful not to touch it with your finger or match Replace VENTILATOR and GUARD GLOBE ASSEMBLY Position guard wire into notch in frame NOTE When re installing globe onto lantern be sure not to contact mantle clip Mantle may be dislodged from groove Lower Mantle Support To Light DANGER EXPLOSION FIRE HAZARD Propane is heavier than air and can accumu lat...

Page 6: ...ue el alambre protector en la muesca de la armadura NOTA Cuando reinstale el globo en la lámpara asegurese de no hacer contacto con el sujetador de la mantilla La mantilla se puede desalojar de la ranura Soporte inferior de la mantilla Para Encender Encienda y utilize la lámpara siempre al aire libre nunca dentro de la casa cámper carpa u otras áreas cerradas o sin ventilación Tuerza los sujetudor...

Page 7: ...FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS SOME STATES PROVINCES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF IN...

Page 8: ...a uso al aire libre No la use nunca dentro de la casa camper tienda de campaña vehículo u otras áreas cerradas o no ventiladas Esta lámpara consume aire oxígeno No la use dentro de áreas cerradas o no ventiladas para evitar poner su vida en peligro CUIDADO SEGURIDAD DE SERVICIO Use solamente el propano preparado para separación de vapor Mantenga limpias todas las conexiones y termi nales Antes de ...

Page 9: ...ños PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este combustible y los deri vados de la combustión de este combustible contienen químicos conocidos en el estado de California como una causa de cáncer defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductivo ADVERTENCIA No la use dentro de la casa o en vehículos de recreo Nosotros no podemos preveer cada uso que se pueda hacer de nuestros productos...

Page 10: ...nter d autres dangers pour la reproduction L inobservation des précautions et instructions fournies avec ces lanternes peut entraîner mort blessures corporelles graves et dommages ou pertes matériels par suite des risques d incendie d explosion de brûlures d asphyxie ou d intoxication oxycarbonée Ces lanternes doivent uniquement être utilisées ou dépannées par des personnes capables d assimiler et...

Page 11: ... la détection des fuites Vu que l odorisant peut s estomper avec le temps il serait insensé de se fier uniquement à son odorat pour détecter les fuites Plus lourd que l air le gaz propane qui fuit s accumule à ras du sol Il peut être enflammé par des sources d inflammation allumettes briquets étincelles ou flammes nues par exemple éloignées de la fuite Ne vous servez que de gaz propane destiné à ê...

Page 12: ...sport Canada Sortez la lanterne à l air libre loin des sources d inflammation Réglez la commande à l arrêt ATTENTION ENTRETIEN DE SÉCURITÉ Raccords et garnitures doivent être immaculés Examinez la bouteille de propane ainsi que la lanterne pour déceler tout dommage avant les raccorder Lors de l assemblage vérifiez tous les rac cordements à l eau savonneuse jamais avec une flamme Des bulles signale...

Page 13: ...bien d une pièce neuve ou remanufacturée Si l article n est plus disponible il sera remplacé par un article semblable de valeur égale ou supérieure La présente constitue votre garantie exclusive Cette garantie n est valable que pour l acheteur au détail original à partir de la date de l achat au détail initial et elle n est pas transférable Veuillez conserver le reçu d achat original La preuve d a...

Page 14: ...6Y 0M1 1 800 387 6161 8 Si vous n êtes pas satisfait du rendement de ce produit vous pouvez nous en faire part en appelant l un des numéros indiqués sur la couverture 1 Il est dangereux et illégal dans certaines régions de stocker ou d utiliser des bouteilles de gaz de pétrole liquéfié ayant une capacité d eau de plus de 1 14 kg 2 5 lb environ 465 g 1 lb de propane dans les lieux habités 2 Munisse...

Reviews: