Die Mini-S ist für zwei verschiedene Netzspannungen erhältlich.
Je nach Angabe auf Ihrer Bestellung wird die Pumpe für
230 V (220-240 VAC) / 50 Hz
oder
115 V (110-120 VAC) / 60 Hz
The Mini-S pump models are available in two voltage versions.
Depending on your order it is supplied for a voltage of
230 V (220-240 VAC) / 50 Hz
or
115 V (110-120 VAC) / 60 Hz
Vor der Inbetriebnahme:
Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild
(Geräterückseite) angegebene Spannung mit
der verfügbaren Netzspannung Ihres
Landes übereinstimmt.
Before operating your pump:
Please check that the voltage indicated on the
identification plate (on the rear panel) agrees with
the local mains voltage available.
Die zu verwendende Steckdose muß
geerdet sein (Schutzleiterkontakt).
Andernfalls ist ein sicherer Betrieb nicht
gewährleistet oder das Gerät kann beschädigt werden.
(Als Verbindungskabel empfehlen wir, das beiliegende
Original-Netzkabel zu verwenden.)
The mains socket used has to
be connected to earth ground
(protective conductor contact);
Otherwise a safe operation is not ensured and
the instrument may be damaged. (For the power
connection, it is recommended that the original
power cord be used.)
Mains voltage
Netzspannung
MINI-S, 14-022, REV.C
8 of 18
1
4
5
6
2
3
Seitenansicht der Mini-S
Side view of the Mini-S
1. Netzbuchse / Mains Socket
2. Sicherungshalter / Fuse Holder
3. Start/Stop-Schalter und Fließrichtung
Start/Stop Switch and flow direction
4. Schlauchbett (3 Kanäle)
Tube-bed (3 channels)
5. Anpreßhebel / Pressure Lever
6. Rändelschraube für Anpressdruck
Knurled-head Screw for tube pressure