background image

Die Mini-S ist für zwei verschiedene Netzspannungen erhältlich. 

Je nach Angabe auf Ihrer Bestellung wird die Pumpe für

 

230 V (220-240 VAC) / 50 Hz 

oder  

115 V (110-120 VAC) / 60 Hz

The Mini-S pump models are available in two voltage versions. 

Depending on your order it is supplied for a voltage of 

 

230 V (220-240 VAC) / 50 Hz 

or  

115 V (110-120 VAC) / 60 Hz 

Vor der Inbetriebnahme:

Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild  

(Geräterückseite) angegebene Spannung mit  

der verfügbaren Netzspannung Ihres  

Landes übereinstimmt.

Before operating your pump:

Please check that the voltage indicated on the  

identification plate (on the rear panel) agrees with  

the local mains voltage available. 

Die zu verwendende Steckdose muß 
geerdet sein (Schutzleiterkontakt).

Andernfalls ist ein sicherer Betrieb nicht  

gewährleistet oder das Gerät kann beschädigt werden.  

(Als Verbindungskabel empfehlen wir, das beiliegende  

Original-Netzkabel zu verwenden.)

The mains socket used has to  
be connected to earth ground  
(protective conductor contact);

Otherwise a safe operation is not ensured and  

the instrument may be damaged. (For the power  

connection, it is recommended that the original  

power cord be used.)

Mains voltage

Netzspannung

MINI-S, 14-022, REV.C

8 of 18

1

4

5

6

2

3

Seitenansicht der Mini-S 

Side view of the Mini-S

1.  Netzbuchse / Mains Socket

2.  Sicherungshalter / Fuse Holder

3.  Start/Stop-Schalter und Fließrichtung 

Start/Stop Switch and flow direction

4.  Schlauchbett (3 Kanäle) 

Tube-bed (3 channels)

5.  Anpreßhebel / Pressure Lever

6.  Rändelschraube für Anpressdruck 

Knurled-head Screw for tube pressure

Summary of Contents for Ismatec ISM857

Page 1: ...ounted Fixed Speed Pumps 620 640 660 3 Channels 6 Rollers 820 840 880 3 Channels 8 Rollers Mini S Pumps Stativpumpen mit fixem Antrieb 620 640 660 3 Kan le 6 Rollen 820 840 880 3 Kan le 8 Rollen Opera...

Page 2: ...rung 15 Ersatzteile 16 Entsorgung 16 Normen und Richtlinien 16 Technische Daten 17 Safety Symbols 3 Safety precautions 4 Warranty terms 5 Product 6 Short description 6 Motor 7 Pump head 7 Spring loade...

Page 3: ...Gefahr Der Ben tzer wird angewiesen ein bestimmtes Verfahren oder Vorgehen zu unterlassen Das Nichtbeachten einer solchen Warnung kann zu Verletzungen an Safety Symbols Warn und Hinweiszeichen Vorkeh...

Page 4: ...ISMATEC Pumpen sind f r F rderzwecke in Labors und der Industrie vorgesehen Wir setzen voraus dass die GLP Richtlinien Gute Laborpraxis sowie die nachstehenden Empfehlungen befolgt werden X X Der Str...

Page 5: ...instand gesetzt oder ersetzt Durch Inanspruchnahme einer Garantieleistung wird die Garantiezeit nicht beeinflusst Weitergehende Forderungen sind ausgeschlossen Frachtkosten gehen zu Lasten des Kunden...

Page 6: ...lowing features Fixed speed drive Spring loaded tube bed Intended area of application The Mini S is a standard tubing pump designed for suctioning feeding and circulating liquids and gases in chemical...

Page 7: ...The pressure on the tubing can easily be adjusted with the knurled head screw see figure below Die Mini S Peristaltikpumpe hat einen Synchronmotor mit ausgezeichnetem Start Stop Verhalten Die Leistung...

Page 8: ...endende Steckdose mu geerdet sein Schutzleiterkontakt Andernfalls ist ein sicherer Betrieb nicht gew hrleistet oder das Ger t kann besch digt werden Als Verbindungskabel empfehlen wir das beiliegende...

Page 9: ...Mini S pumps take 3 stop collared tubing allowing the same tubing to be used twice and hence extending service life by 100 For loading or changing tubing you proceed as follows 1 Switch the pump OFF a...

Page 10: ...itenansicht der Mini S Side view of the Mini S 1 Netzbuchse Mains socket 2 Sicherungshalter Fuse holder 3 Start Stop Schalter Start Stop Switch Position A Uhrzeigerrichtung Clockwise Flow Position B S...

Page 11: ...chl uche garantiert Ihnen reproduzier bare Werte und eine lange Lebensdauer Every new tubing needs a certain run in time If constant and reproducible flow rates are required it is recommended that new...

Page 12: ...flow rate What is more the different color codes help to easily recognize the various tubing diameters Tubing with 3 collars can be used twice Thanks to this advantage the service life of the tubes c...

Page 13: ...en Anwendungsbe dingungen in Kombination mit dem verwendeten Schlauchmate rial ab Beispiel Chemikalien Drehzahl Differenzdruck Temperatur Viskosit t Schlauchanpressdruck etc When the pump is not in us...

Page 14: ...ntation or our website The selection of the correct tubing material especially with regard to chemical compatibility is entirely the customer s responsibility For chemical compatibility please refer t...

Page 15: ...in accordance with the guidelines stated in this instruction manual the tubing is the only part that needs replacing from time to time depending on the application and the operating conditions The fu...

Page 16: ...is instruction manual complies with the CE specifications and has the CE mark Additionally this instrument meets the following standards Electromagnetic emission EN 50081 1 EN 55011 Class B Electromag...

Page 17: ...S 820 840 and 860 Type of tubing 3 Color coded collars Tubing I D 0 13 3 17 mm Motortype Synchronmotor mit fixer Drehzahl Betriebsbedingungen Temperatur 5 bis 40 C Rel Feuchtigkeit max 80 nicht konde...

Page 18: ...4 022 REV C For ordering and technical support please contact North America sales ismatec com 1 800 323 4340 1 847 549 7600 Europe sales europe ismatec com 49 0 9377 9203 0 Learn more about the Ismate...

Reviews: