background image

UNICOLORE

ROUGE

POSITIF

NOIR

NÉGATIF

BLEU

SÉLECTION DU MODE SUR NÉGATIF/

POSITIF (ATTÉNUATION EN MODE 

D’AVERTISSEMENT UNIQUEMENT)

JAUNE

FONCTION SYNCHRONISÉE

APPLIQUER LE CÂBLE BLEU SUR LE 

CÂBLE NOIR

FONCTION

0 À 1 S.

MODE SUIVANT

1 À 3 S.

MODE PRÉCÉDENT

3 À 5 S.

MODE PAR DÉFAUT D’USINE

5 S.

DERNIER MODE

BICOLORE

ROUGE

POSITIF, COULEURS 1 & 3

BLANC

POSITIF, COULEURS 2 & 4

ROUGE ET BLANC

POSITIF, (COULEURS 1 & 3) & (COULEURS 2 & 4)

NOIR

NÉGATIF

BLEU

SÉLECTION DU MODE SUR NÉGATIF/POSITIF 

(ATTÉNUATION EN MODE

D’AVERTISSEMENT UNIQUEMENT) 

JAUNE

FONCTION SYNCHRONISÉE

APPLIQUER LE CÂBLE BLEU SUR LE 

CÂBLE NOIR

FONCTION

0 À 1 S.

PROCHAIN MODE

1 À 3 S.

MODE PRÉCÉDENT

3 À 5 S.

MODE PAR DÉFAUT D’USINE

5 S.

DERNIER MODE

Page 2 sur 3

Installation et montage:

Avant l’installation, vérifiez que les têtes de LED n’ont pas été endommagées lors du transport. N’utilisez pas de pièces endommagées ou. cassées.

Montage de la lampe (Figure 1):

Choisissez un emplacement dans le logement de lampe du véhicule à au moins 

25,4 mm (1”) des autres ampoules. Percez un trou de 25,4 mm (1”) dans le 

logement du réflecteur de lampe du véhicule avec une scie-cloche. Installez la 

tête de LED dans le trou, comme illustré sur la Figure 1. Utilisez du silicone RTV 

autour de la tête de LED pour la sceller. Attachez le module conducteur à un 

faisceau de câblage ou à une structure de carrosserie à proximité. Effectuez les 

branchements électriques comme décrit ci-dessous.

Surface de montage (Figure 2):

Choisissez un emplacement dans la carrosserie du véhicule à au moins 25,4 

mm (1”) des autres objets. Percez un trou de 25,4 mm (1”) dans la carrosserie 

avec une scie-cloche. En utilisant le cadre comme modèle, marquez et percez 

les emplacements des trous de montage dans la surface de montage. Effectuez 

les branchements électriques décrits ci-dessous et placez la tête de LED dans le 

trou de 25,4 mm (1”). Installez le cadre et le support à l’aide des deux vis fournies. 

Serrez les vis à 8 + -2 in-lbs.  Utilisez du produit d’étanchéité silicone RTV autour 

des trous de montage et des trous de vis.

Figure 1

Montage à verrouillage rotatif (Figure 3):

Repérez et retirez la fiche de l’ampoule d’origine en la faisant tourner dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la fiche de l’ampoule s’arrête de 

tourner, puis retirez-la du culot. Notez la position des encoches de dégagement de 

la came de retenue. Appliquez du produit d’étanchéité silicone RTV autour du joint 

en caoutchouc. Insérez la tête d’éclairage à verrouillage rotatif dans le culot et 

faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête. 

Assurez-vous que la tête d’éclairage est bien fixée dans le culot.

Figure 2

Figure 3

Connexion électrique:

Summary of Contents for CD9012 Series

Page 1: ...bag deployment area It is the responsibility of the user operator to determine a suitable mounting location ensuring the safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of pote...

Page 2: ...t Insert the twist lock lighthead through the socket and rotate it clockwise until it stops Make sure lighthead is tightly secured in the socket Figure 2 Figure 3 Single Color Flash Pattern Chart Tabl...

Page 3: ...Color 4 yes N C 16 28 Double 120FPM Ph1 Color 1 Synchronous Color 3 yes Class 3 17 29 Double 120FPM Ph2 Color 1 Synchronous Color 3 yes Class 3 30 Double 120FPM Ph1 Color 1 Alternately Color 4 yes N C...

Page 4: ...tal or consequential damages 920 0884 00 Rev A After installing the system it is best to do a POWER UP RESET the frst time to ensure that all heads are in sync Touch BLUE wire to ground while applying...

Page 5: ...aje adecuada que garantice la seguridad de todos los ocupantes del veh culo y deben evitar zonas que puedan provocar golpes en la cabeza 6 Es responsabilidad del operador del veh culo asegurarse de qu...

Page 6: ...ara sellarlo Fije el m dulo del controlador a un mazo de cables o una estructura de la carrocer a cercanos Realice las conexiones el ctricas como se describe a continuaci n Montaje en superficie Figur...

Page 7: ...0884 00 Rev A ROJO POSITIVO CAMBIAR SUMINISTRADO POR EL USUARIO FUSIBLE EN L NEA SUMINISTRADO POR EL USUARIO BLANCA POSITIVO AMARILLO Sincronizaci n AZUL TIERRA MOMENT NEA SELECCIONE PATR N DE PARPAD...

Page 8: ...n vitant en particulier les zones d impact potentiel de la t te 6 Il incombe l op rateur du v hicule de s assurer que toutes les fonctionnalit s de ce produit fonctionnent correctement au cours de l u...

Page 9: ...la sceller Attachez le module conducteur un faisceau de c blage ou une structure de carrosserie proximit Effectuez les branchements lectriques comme d crit ci dessous Surface de montage Figure 2 Choi...

Page 10: ...EUR BLANC POSITIF JAUNE Fonction de synchronisation BLEU MOMENTAN LA MASSE S LECTION DU MODE DE CLIGNOTEMENT POSITIF ATT NUATION EN MODE D AVERTISSEMENT UNIQUEMENT NOIR N GATIF COMMUTATEUR FOURNI PAR...

Page 11: ...Es liegt in der Verantwortung des Benutzers Bedieners einen geeigneten Montageort festzulegen um die Sicherheit aller Fahrzeuginsassen zu gew hrleisten und insbesondere Bereiche zu vermeiden in denen...

Page 12: ...Treibermodul in unmittelbarer N he eines Kabelbaums oder der Karosseriestruktur Stellen Sie elektrische Verbindungen her wie unten beschrieben Oberfl chenmontage Abbildung 2 W hlen Sie eine Stelle in...

Page 13: ...M LIEFERUMFANG ENTHALTEN WEI POSITIV GELB Synchronisiert BLAU KURZZEITIG GEGEN MASSE LEUCHTMUSTERAU SWAHL POSITIV NUR DIMMEN DES WARNMUSTERS SCHWARZ MASSE SCHALTER NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN SCHA...

Reviews: