background image

Función de bloqueo

La función de bloqueo se utiliza para bloquear
los botones de CAMBIO DE CANAL,
MODALIDAD y ENCENDIDO Y APAGADO,
impidiendo que sean accionados de manera
accidental. Para utilizar la función de bloqueo: 

1

. En la modalidad de espera, mantenga

oprimido el botón de BLOQUEO durante un
segundo. 

El icono de Bloqueo parpadeará si la unidad
está bloqueada.

Los botones que NO se bloquean son los de
LLAMADA, VOLUMEN, ILUMINACIÓN Y
ALCANCE MÁXIMO y TRANSMISIÓN, que
siguen funcionando normalmente aunque la
unidad esté bloqueada. 

2

. Para desbloquear los botones, vuelva a

oprimir y soltar el botón de BLOQUEO. El
icono de bloqueo desaparecerá de la
pantalla y los botones quedarán
desbloqueados. 

Receptáculo para altoparlante

y micrófono externos

El radio microTALK

®

puede equiparse con

altoparlante y micrófono externos (no
incluidos), para que usted pueda utilizar el
radio a manos libres. Consulte la página 30
para conocer los accesorios optativos. Para
conectar el altoparlante y micrófono externos: 

1

. Abra la lengüeta del RECEPTÁCULO DEL

ALTOPARLANTE Y MICRÓFONO externos,
localizado en la parte superior de la
unidad. 

2

. Introduzca la clavija en el receptáculo para

altoparlante y micrófono. 

Botón de MODALIDAD 

El botón de MODALIDAD le permite utilizar y
programar las funciones del radio microTALK

®

.

Si mantiene oprimido el botón de
MODALIDAD, en la pantalla se presentarán las
diversas funciones, una a una. 

OPERACIÓN 

ESPAÑOL

22

Altoparlante y

micrófono externos
Receptáculo para

altoparlante y

micrófono 

Botón de

MODALIDAD 

O P E R A C I Ó N

Para hablar con otra persona

1

. Mantenga oprimido

el botón de
TRANSMISIÓN.

2

. Hable normalmente,

con el micrófono a
unos 5 cm 
(2 pulgadas) de la boca. 

3

. Suelte el botón de TRANSMISIÓN cuando

termine de hablar y espere a la respuesta.
No podrá recibir llamadas mientras el botón
de TRANSMISIÓN está oprimido. 

Aviso sonoro de cambio

La persona con la que está hablando oirá una
señal cuando usted suelte el botón de
TRANSMISIÓN. Esta señal le avisa a la persona
que usted ha terminado de hablar y que la otra
persona puede comenzar a hablar. (

NOTA

: El

aviso de cambio puede encenderse y apagarse;
consulte la página 28.)

Para escuchar a la otra persona

Al terminar de hablar:

1

. Suelte el botón de TRANSMISIÓN para

recibir transmisiones. El radio siempre está
en la modalidad de espera, excepto al
oprimir el botón de TRANSMISIÓN, LLAMADA
o MODALIDAD. 

2

. Ajuste el VOLUMEN con los botones de

ajuste de VOLUMEN.

Reducción automática de ruido

de fondo

El radio microTALK

®

está equipado con una

función de reducción automática de ruido de
fondo, que cancela automáticamente las
transmisiones débiles y el ruido indeseable
provocado por el terreno, las condiciones de
uso o porque está en el límite de alcance.
(

NOTA

: Para conocer más sobre el alcance del

radio microTALK

®

, vea la página 29.) 

Extensor de alcance máximo 

Puede apagar temporalmente la función de
reducción automática de ruido de fondo para
permitir la recepción de todas las señales y así
extender el alcance máximo del radio: 

1

. Mantenga oprimido el botón de

ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO durante
cinco segundos. Sonarán dos señales para
indicarle que el extensor de alcance máximo
está encendido. 

2

. Para apagar el extensor de alcance máximo,

mantenga oprimido el botón de
ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO durante
un segundo o cambie de canal. 

ESPAÑOL

21

5 cm (2 pulg.)

Botón de

TRANSMISIÓN

Botón de

ILUMINACIÓN Y

ALCANCE MÁXIMO

Botón de

BLOQUEO

Summary of Contents for microTALK PR 330

Page 1: ...ctions for Your Cobra microTALK 2 WAYRADIOMODELPR330 Instrucciones de uso del RADIOBIDIRECCIONALMODELOPR330 Cobra microTALK Nothing comes close to a Cobra Nada se compara a Cobra English pages 1 16 Es...

Page 2: ...about optional battery pack and desktop charger accessories P R O D U C T F E AT U R E S ENGLISH 1 O P E R AT I O N ENGLISH 2 ON OFF POWER button backlit LCD display LOCK button MODE button VOLUME UP...

Page 3: ...R AT I O N ENGLISH 4 CALL button MODE button CHANNEL UP CHANNEL DOWN Turning On Your microTALK Radio 1 Press and hold the ON OFF POWER button for 2 seconds A series of audible tones will indicate the...

Page 4: ...s 5cm from your mouth speak in a normal voice 3 Release the button when you re finished talking and listen for a response You cannot receive incoming calls while pressing the TALK button Roger Beep Co...

Page 5: ...ANNEL UP CHANNEL DOWN MODE button LOCK button MODE button O P E R AT I O N Programming Memory Locations Your microTALK radio has 10 memory locations 0 9 for storing your most frequently used channels...

Page 6: ...ing Memory Locations To recall a channel you have stored in a memory location 1 Press the MODE button until the Memory icon and a memory location flashes 2 Select your desired memory location by pushi...

Page 7: ...mal Standby mode press and release the LOCK TALK or MODE button O P E R AT I O N ENGLISH O P E R AT I O N ENGLISH Turning Roger Beep Off and On With Roger Beep turned on your listener will hear an aud...

Page 8: ...purchaser provided that the product is utilized within the U S A Cobra will without charge repair or replace at its option defective PR radios products or component parts upon delivery to the Cobra F...

Page 9: ...Y OPERATING RANGE V 4 0 6 0 General Specifications FCC Licensing Information The PR 330 radio operates on General Mobile Radio Service GMRS frequencies which require a Federal Communications Commissio...

Page 10: ...para obtener informaci n sobre el paquete de pilas y el cargador de escritorio que se ofrecen como accesorios optativos OPERACI N ESPA OL 18 C A R A C T E R S T I C A S D E L P R O D U C T O ESPA OL...

Page 11: ...lamada OPERACI N ESPA OL 20 Bot n de LLAMADA Bot n de MODALIDAD INCREMENTO DE N MERO DE CANAL REDUCCI N DE N MERO DE CANAL O P E R A C I N Encendido del radio microTALK 1 Mantenga oprimido el bot n de...

Page 12: ...RANSMISI N 2 Hable normalmente con el micr fono a unos 5 cm 2 pulgadas de la boca 3 Suelte el bot n de TRANSMISI N cuando termine de hablar y espere a la respuesta No podr recibir llamadas mientras el...

Page 13: ...la localidad de memoria y continuar con otras funciones OPERACI N ESPA OL 24 Bot n de MODALIDAD Bot n de TRANSMISI N Bot n de MODALIDAD Bot n de MODALIDAD Bot n de BLOQUEO Bot n de MODALIDAD Botones d...

Page 14: ...de memoria Para utilizar un canal almacenado en una localidad de memoria 1 Oprima el bot n de MODALIDAD hasta que aparezca el icono de la memoria y comience a parpadear el n mero de una localidad de...

Page 15: ...necer en esa localidad de memoria durante diez segundos Durante este lapso usted puede hacer lo siguiente a Mantenga oprimido el bot n de TRANSMISI N y hable El radio permanecer en esa localidad de me...

Page 16: ...CCI N DE SE AL DE LLAMADA dBm 121 2 SALIDA SONORA M XIMA CON 10 DE DISTORSI N ARM NICA TOTAL THD mW 200 3 RELACI N M XIMA SE AL RUIDO CON ENTRADA DE RADIOFRECUENCIA DE 1 mV dB 50 4 REDUCCI N DE RUIDO...

Page 17: ...reso en China N m de cat logo 480 041 P The Cobra line of quality products includes CB radios microTALK radios Radar Laser Detectors GPS Safety Alert Traffic Warning Systems Accessories HighGear Acces...

Reviews: