background image

- 15 -

de aparelhos alimentados por uma energia que não a elétrica.
-  No caso de montagem do aparelho em versão aspirante 
predisponha o furo de evacuação do ar.

•  

Aconselha-se o uso de um tubo de evacuação do ar com o 

mesmo diâmetro da boca de saída do ar. O uso de uma redução 
poderia diminuir o desempenho do produto e aumentar o 
ruído.

•  Instalação:

Para instalar a coifa de maneira correta deve ser seguido e 
seguinte esquema:
1. Montagem da coifa na parte inferior do armário pênsil.
2. Escolha da versão (aspirante Fig.1A ou filtrante Fig.1B).

•  Montagem da coifa na parte inferior do armário pênsil:

Este tipo de aparelho deve ser encaixado em um armário 
suspenso ou outro suporte. As medidas totais do exaustor 
estão indicadas na figura 2. Antes de fixar o exaustor, remova a 
grelha 

D

, pressionando os dois botões laterais 

A

 como indicado 

na figura 3. Para a fixação, utilize 8 parafusos (não fornecidos) 
idóneos ao tipo de móvel. Para uma correcta instalação do 
exaustor, fixe primeiro os 4 parafusos 

e depois os 4 parafusos 

B

 seguindo o esquema indicado na figura 4. Após ter fixado o 

exaustor na parte inferior do armário suspenso, pegue a grelha 

D

 (Fig.4) e coloque-a novamente na sua posição. Durante esta 

operação, preste atenção para que a grelha 

D

 esteja presa de 

modo correcto.

•  Versão aspirante:

Com este tipo de instalação o aparelho descarrega os vapores 
para o exterior através de uma parede periférica ou canali-
zação existente. Por isso será necessário adquirir um tubo 
mural telescópico, do tipo previsto pelas regulamentações 
em vigor, que terá de ser do tipo não inflamável e conectá-lo 
ao flange 

H

 (Fig.1A).

•  Versão filtrante:

Para transformar o exaustor de versão aspirante para versão 
filtrante, encomende ao seu revendedor os filtros de carvão 
activo. Os filtros devem ser aplicados no grupo aspirante colo-
cado no interior do exaustor em posição central e girando-os 
de 90 graus até ouvir o “clique” de paragem (Fig.6). Para efec-
tuar esta operação remova a grelha 

D

 (Fig.3). O ar é libertado 

novamente no ambiente através do tubo de evacuação do ar 
que passa através do móvel e que se encontra conectado ao 
flange 

H

 (Fig.1B).

 USO E MANUTENÇÃO

•  

É recomendável colocar o aparelho a funcionar antes de pro-

ceder com a cozedura de qualquer alimento. É recomendável 
deixar o aparelho 15 minutos a funcionar, depois de ter termi-
nado a cozedura dos alimentos, para descarregar inteiramente 
o ar impuro. O bom funcionamento do exaustor depende de 
uma correcta e constante manutenção; uma atenção especial 
deve ser dedicada ao filtro anti-gordura e ao filtro de carvão 
activado.

•  O filtro anti-gordura

 tem como função reter as partículas de 

gordura em suspensão no ar e, portanto, é sujeito a obstruir-
-se, com tempos que variam de acordo com a utilização do 
aparelho.
-  Para evitar o perigo de incêndio é necessário lavar os filtros 
anti-gordura, manualmente, a cada 2 meses, no máximo, com 
detergente líquido neutro não abrasivo ou na máquina de lavar 
pratos, com baixas temperaturas e ciclos breves.
-  Se forem utilizados filtros anti-gorduras acrílicos, lavá-los a 

mão a cada 2 meses, utilizando detergentes líquidos neutros 
não abrasivos, e substituí-los mais ou menos a cada 6 lavagens.
-  Depois de algumas lavagens pode ocorrer alterações de cor. 
Este fato não dá direito à reclamação para eventuais substitui-
ções.

•  Os filtros de carvão ativado

 são utilizados para depurar o 

ar que é introduzido no ambiente e tem a função de atenuar 
os odores desagradáveis gerados pelo cozimento.
-  Os filtros de carvão ativo não regeneráveis devem ser substi-
tuídos a cada 4 meses, no máximo. A saturação do carvão ativo 
depende do uso mais ou menos prolongado do aparelho, tipo 
de alimento e regularidade de lavagem do filtro anti-gordura.

•  Antes de montar os filtros anti-gordura e os filtros ao 

carvão ativado regeneráveis é importante que estejam 

bem secos.

•  Limpar frequentemente o exaustor, por dentro e por fora, 

utilizando um pano humedecido com água ou detergentes 

líquidos neutros não abrasivos.

•  

O sistema de iluminação é projetado para o uso durante o 

cozimento e não para o uso prolongado de iluminação geral 
do ambiente. O uso prolongado da iluminação diminui nota-
velmente a duração média das lâmpadas.

•  Atenção: 

a inobservância das advertências de limpeza e do 

exaustor e da substituição e limpeza dos filtros comporta riscos 
de incêndios. Aconselha-se seguir as instruções mencionadas.

•  Substituição dos painéis de alumínio:

Para substituir os painéis de alumínio é suficiente puxar a alça

 

A

 como indicado na Fig.4B.

•  Substituição dos painéis acrílicos ou metálicos:

Para substituir os painéis acrílicos ou metálicos é necessário 
remover antes a grelha 

D

 pressionando os dois botões laterais 

A

 como indicado na figura 3. Remova os 2 fechos dos filtros 

(Fig.5) e o painel acrílico ou metálico 

C

. Para montar novamente 

a peça, efectue a operação inversa.

•  Comandos  mecânicos  (Fig.7) 

a simbologia é indicada a 

seguir:

A =

 Botão ILUMINAÇÃO

B =

 Botão OFF

C =

 Botão PRIMEIRA VELOCIDADE

D =

 Botão SEGUNDA VELOCIDADE

E    =

 Botão TERCEIRA VELOCIDADE

G =

 Luz MOTOR EM FUNCIONAMENTO

DECLINA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR 

EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELA INOBSERVÂNCIA 

DAS ADVERTÊNCIAS ACIMA.

Summary of Contents for GRP61S

Page 1: ...DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do...

Page 2: ...2 500 677 258 250 256 273 26 182 120 494 672 522 699 18 181 26 56 38 256 273 18 120 494 672 522 699 A B H H C M H max 80 cm Fig 2 Fig 1...

Page 3: ...3 a a a a b b b b a a a a b b b b C D D A Fig 4 Fig 9 Fig 3...

Page 4: ...4 A B C D G B C D E A Fig 6 Fig 7 Fig 4B Fig 5...

Page 5: ...io Nel caso in cui l apparecchio sia provvisto di cavo senza spina per collegarlo alla rete elettrica necessario interporre tra l apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima t...

Page 6: ...la simbologia di seguito ripor tata A Tasto ILLUMINAZIONE B Tasto OFF C Tasto PRIMA VELOCIT D Tasto SECONDA VELOCIT E Tasto TERZA VELOCIT G Spia MOTORE IN FUNZIONE SIDECLINAOGNIRESPONSABILIT PEREVENT...

Page 7: ...sion M chten Sie das Ger t von Abluftversion auf Umluftversion umr sten sind Aktivkohlefilter erforderlich die Sie bei Ihrem H ndler erwerben k nnen Die Filter sind mittig an der sich im Innern der Du...

Page 8: ...s no toque las l mparas ni las zonas adyacentes a ellas C Est prohibido cocinar a fuego directo debajo de la campana D Evite dejar la llama libre porque puede da ar los filtros y constituye un riesgo...

Page 9: ...ngado del apa rato del tipo de cocina y de la regularidad con que se limpie el filtro antigrasa Antes de volver a montar los filtros antigrasa y los filtros de carb n activado regenerables se los debe...

Page 10: ...encombre mentdelahottesontreport esfigure2 Avantdeproc der la fixation de la hotte retirer la grille D en appuyant sur les deux touches lat rales A comme illustr figure 3 Pour la fixation utiliser 8...

Page 11: ...ly which may be obtained direct from the manufacturer or from theTechnical Assistance Centre 2 Warning In certain circumstances electrical appliances may be a danger hazard A Do not check the status o...

Page 12: ...4 months The saturation of the active charcoal depends on the more or less prolonged use of the appliance on the type of kitchen and on the frequency with which anti grease filter is cleaned Before r...

Page 13: ...volgende schema gevolgd worden 1 Montage van de afzuigkap aan de onderkant van het han gkastje 2 Keuze van de uitvoering afzuigversie Afb 1A of filterversie Afb 1B Montage van de afzuigkap a an de ond...

Page 14: ...uma energia que n o a el trica j que a coifa aspirando tira do ambiente o ar que o queimador ou o fog o necesitam para a combus t o A press o negativa no local n o deve ser superior a 4 Pa 4x10 5 bar...

Page 15: ...constante manuten o uma aten o especial deve ser dedicada ao filtro anti gordura e ao filtro de carv o activado Ofiltroanti gorduratemcomofun oreteraspart culasde gordura em suspens o no ar e portant...

Page 16: ...3011000138100 00 MBE COBAL 4 Boulevard Des Bretonnier s 49124 Saint Barth lemy d Anjou FRANCE 0241185486...

Reviews: