background image

关闭/修改定时器

- 任何时候按 (定时器) 

TEMPORIZADOR和 MENOS(带声音信
号)键,定时器可以修改或停止。用
MENOS键,定时器关闭停在“0”,或同
时按TEMPORIZADOR和MENOS键,定时
器直接停在“0”。
 

- 定时器6秒钟之内保持“0”,

接着关闭。

- 触摸控制屏打开后(按电源键),

自主定时器关闭。

为灶区定时器设定程序
 

打开触摸控制屏,便可为每个灶

区的独立定时器设置程序。

 

- 用选择区键选择灶区,接着

设定功率水平,最后按压定时器键,这
样就可以设定倒计时程序,最后关闭灶
区。
 

在定时器显示窗的周围有一组与

灶区一致的指示灯,指明定时器为哪一
区域服务。
 

- 当选中定时器时,相应的显示

窗点亮,周围的指示灯发光。当选中一
个灶区时,定时器的指示灯熄灭,显示
窗将停止闪动。
 

- 改变选择灶区,定时器的显示

窗将显示与该区相关的数值。每个区设
置好的定时器同样显示其有效功能。
 

- 定时器的作用与自主定时器的

一样。为了增加数值,必须按压定时器
选择键。
 

- 到时间时,会有一个声音信号

进行通知,显示窗显示“00”,同时指定
灶区定时器的指示灯开始闪烁,灶区关
闭。如遇“过热”,显示“H”,反之显
示窗显示一个破折(-)号。

 

声音信号停止,显示窗灯光熄

灭。
 

- 两分钟后自动发生。

 

- 启动其中一个键。

 

定时器显示窗关闭。

 

- 基本功能与自主定时器相同。

 

维护保养 (图 4)

剩余的锡纸和食物,溅出的油脂、糖汁
或者糖份很高的食物,应该马上从灶台
上清除掉,避免对灶台面造成侵蚀。平
时要保持灶台清洁,用清水或者合适的
产品先把灶台面清洗干净,然后用干净
的纸或者搽布拭搽干净。禁止使用带有
腐蚀质的塑料或搽布。当然,也应该避
免带有腐蚀性的化学试剂或者去污剂。

安装人员说明
安装

 

本说明在于指导安装人员按照现

行法律和标准进行安装,调试和保养。
操作过程中设备一定要拔掉电源插头。

安置地点 (图 5)

1  正面视图
2  前面

根据设计,电磁灶将被安放在一个控制
盘里(详见示意图)。考虑到几项程序
同时工作的因

电路连接

 

连接电路前,证实以下几点:

- 安装特性满足烧煮平台底部接线板

的特性。

- 根据现行标准和法律规定,安装必

须有效接地。接地是法律规定必须执行
的。

当使用工具没有接线或插头,需用

适合接线板特性和工作温度的材料。决
不允许接线的温度超过环境温度50°C以
上。 

Summary of Contents for NODOR V2170SLBK

Page 1: ...perating and maintenance instructions for hobs FR Instructions pour l usage et la maintenance des plaques PT Instruções de uso e manutenção para placas DE Bedienungs und Wartungsanleitungen für kochherde RU PL Instrukcja obsługi i konserwacji płyt grzejnych ZH ...

Page 2: ...V2170SLBK ...

Page 3: ...o comenzar a potencia mínima para luego aumentar revolviendo frecuentemente Si la superficie de la encimera se rompe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un shock eléctrico Para la limpieza de la encimera no debe usarse ningún limpiador a vapor El aparato y sus partes accesibles pueden calentarse durante su funcionamiento Se debe tener cuidado para e...

Page 4: ... la superficie frontal de la tarjeta a cada tecla corresponde un display Cada actividad es confirmada por una señal acústica TOUCH CONTROL Fig 1 1 Encendido apagado ON OFF 2 Zona de coccion 3 Display valor predeterminado 4 Menos 5 Más 6 Doble circuito 7 Temporizador 8 Display temporizador 9 Bloqueo 10 Piloto doble circuito 11 Pilotos timer 12 Piloto bloqueo 13 Punto decimal Encendido apagado del T...

Page 5: ...antes displays estarán apagados Nivel de potencia La potencia de la zona de cocción dispone de 9 niveles que aparecen indicados con los símbolos de 1 a 9 mediante los displays de LED de siete segmentos Función de calentamiento automático mediante selección Encontrándose activada la función de calentamiento automático la potencia de la zona de cocción se mantiene en 100 por un determinado lapso de ...

Page 6: ...tón de bloqueo en el modo de espera o activo desbloquea los botones y el LED de bloqueo de botones asignado se apaga Todos los botones del sensor pueden operarse de nuevo del modo habitual Apagado de los circuitos múltiples Utilizando el control TouchLite según la versión es posible controlar placas con circuito doble o triple De modo simultáneo con la activación de una radiante múltiple se encend...

Page 7: ...ados para cada zona de cocción permanecen igualmente habilitados La siguiente configuración del temporizador corresponde al temporizador autónomo Para incrementar el valor deberá presionarse la tecla de selección temporizador El cumplimiento del tiempo es notificado mediante una señal acústica y la aparición de 00 en el display mientras que el LED de la zona de cocción asignada al temporizador com...

Page 8: ...hile regularly stirring If the surface of the hob is damaged immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of electric shock Never use a steam cleaner to clean the hob The appliance and accessible parts may be hot during operation Take care to avoid touching the heating elements Children less than 8 years of age should be kept at a safe distance unless continuously...

Page 9: ...ck indicator light 13 Decimal point Switching the Touch Control ON OFF After mains voltage is applied the control initializes for approx 1 second before it is ready for operation After a reset all displays and LEDs glow for approx 1 second When this time is over all displays and LEDs extinguish and the control is in the stand by mode By operating the ON OFF key the control can be turned into the O...

Page 10: ...INUS key the chosen setting appears in the display 3 seconds after the last key operation selection of the setting and within 16 seconds after activation of the heat up function the symbol A which stands for the heat up boost appears on the display in alternation with the chosen setting If a lower setting will be selected with the MINUS key after the A has appeared in the display the automatic hea...

Page 11: ...tinguishes Behaviour of dual circuit cut OFF If the heating element to be controlled is a triple circuit heating element the course of action is as follows The first activation of the multi circuit key cuts off the outer heating circuit and the top LED extinguishes A second activation of the multi circuit key cuts off the middle heating circuit also the bottom LED extinguishes A third activation a...

Page 12: ...pped automatically after 2 minutes by operating any key The timer display extinguishes The basic behavior follows the description of the minute minder stand alone timer Maintenance Fig 4 By means of a scraper immediately remove any alluminium foil bits food spills grease splashes sugar marks and other high sugarcontent food from the surface in order to avoid damaging the hob Subsequently clean the...

Page 13: ...le commencez à puissance minimale et augmentez progressivement tout en remuant souvent Si la surface de la plaque se casse débrancher immédiatement l appareil du réseau électrique pour éviter un éventuel choc électrique Ne pas utiliser d appareils à vapeur pour le nettoyage de la plaque L appareil et ses parties accessibles peuvent chauffer pendant le fonctionnement Veillez à ne pas toucher les él...

Page 14: ...éservée à l installateur Emploi ÉLÉMENTS CHAUFFANTS TOUCH CONTROL Touches à effleurement Toutes les opérations peuvent être effectuées à l aide des touches à effleurement capteurs capacitifs situés sur le panneau avant de la carte à chaque touche correspond un display Toute activité sera confirmée par un signal sonore TOUCH CONTROL Fig 1 1 Marche Arrêt ON OFF 2 Zone cuisson 3 Display de la valeur ...

Page 15: ...llumée et un foyer est sélectionné quand la puissance 9 est atteinte appuyer encore une fois sur la touche PLUS pour activer la chauffe automatique pour sélectionner la puissance appuyer sur les touches PLUS et MOINS l afficheur indique la puissance sélectionnée trois secondes après la dernière pression des touches sélection de la puissance et 16 secondes après l activation de la fonction de chauf...

Page 16: ...ur la touche circuit multiple coupe le circuit du milieu et la LED située en bas de l afficheur la troisième pression réactive le circuit du milieu Une pression supplémentaire ajoute le troisième circuit et la LED correspondante Signal sonore vibreur Pendant le fonctionnement le vibreur signale les activités suivantes activation normale des touches son bref activation continue des touches pendant ...

Page 17: ...minium tout résidu de nourriture toute éclaboussures de graisse de sucre ou d autres aliments fortement riches en saccharine à l aide d une raclette à fin d éviter d endommager la surface du plan Ensuite nettoyer avec un produit adéquat et du papier absorbant puis rincer à l eau et sécher avec un torchon propre N utiliser en aucun cas d éponges métalliques ou abrasives éviter également d utiliser ...

Page 18: ...dura de alimentos com tendência a incrustações no fundo começar com a potência mínima para depois aumentar mexendo frequentemente Em caso de rotura na superfície da placa desligue imediatamente o aparelho da tomada para evitar o risco de choque eléctrico O aparelho e as respectivas partes acessíveis podem aquecer durante o seu funcionamento Deve ter se cuidado para evitar tocar nos elementos quent...

Page 19: ...de um display Cada actividade é confirmada por um sinal acústico TOUCH CONTROL Fig 1 1 Activação Desactivação ON OFF 2 Zona de cozedura 3 Display valor programado 4 Menos 5 Mais 6 Duplo circuito 7 Timer 8 Display timer 9 Bloqueio 10 Visor do duplo circuito 11 Visores timer 12 Visor de bloqueio 13 Ponto decimal Activação desactivação do Touch Control Após a activação o touch necessita de cerca de 1...

Page 20: ...ido o nível de potência 9 o aquecimento automático é activado premindo mais uma vez a tecla MAIS O nível de potência necessário é seleccionado premindo as teclas MAIS e MENOS o visor mostra o nível escolhido Três segundos após a última pressão das teclas selecção do nível de potência e no espaço de 16 segundos após a activação da função de aquecimento automático o símbolo A que assinala o aumento ...

Page 21: ...tivação da tecla de circuito múltiplo desactiva o circuito mais externo e o LED em cima do visor Uma segunda activação da tecla de circuito múltiplo desliga o circuito intermédio e o LED em baixo do visor Uma terceira activação reactiva o circuito intermédio Uma posterior activação acrescenta o terceiro circuito e o respectivo LED Sinal acústico besouro Durante a utilização as seguintes actividade...

Page 22: ...base são idênticas à descrição do temporizador autónomo Manutenção Fig 4 Quaisquer restos de folha de alumínio de objectos de plástica de açúcar ou de comida muito açucarada terão de ser removidos imediatamente da zona quente onde se cozinhou por meio de uma raspadeira afim de evitar possíveis danos à superfície da chapa de cozimento De nenhuma maneira se deverà utilizar uma esponja ou esfregão ab...

Page 23: ...en um dann unter häufigem Rühren auf höhere Stufen zu schalten Zur Vermeidung eines Elektroschocks muss das Gerät beim Platzen des Kochfelds sofort vom Netz getrennt werden Das Kochfeld darf nicht mit Dampf gereinigt werden Das Gerät und seine zugänglichen Teile können während des Betriebes heiß werden Es ist darauf zu achten dass die Heizelemente nicht berührt werden Kinder unter acht Jahren müss...

Page 24: ...n TOUCH CONTROL Abb 1 1 Ein Aus Taste 2 Kochzone 3 Anzeige eingestellter Wert 4 Minus 5 Plus 6 Doppelter Heizkreis 7 Timer 8 Anzeige Timer 9 Sperre 10 Warnleuchte doppelter Heizkreis 11 Timer Warnleuchten 12 Warnleuchte Sperre 13 Dezimalpunkt EIN AUS Schalten der Touch Control Nach Anlegen der Netzspannung initialisiert sich die Steuerung für ca 1 Sekunde bevor sie betriebsbereit ist Nach einem Re...

Page 25: ...rt Kochstufe abhängigen Ankochzeit die Leistung der Kochstelle auf 100 ED geschaltet Nach dem Ablauf der Ankochzeit wird auf die vorgewählte Fortkochstufe zurückgeschaltet Ablauf um die Ankochautomatik zu starten Steuerung ist eingeschaltet und eine Kochstelle wird selektiert Die Ankochautomatik wird nach dem Einstellen der Kochstufe 9 durch nochmaliges betätigen der Plus Taste aktiviert Mit der P...

Page 26: ...iner aktivierten Kochstelle entspricht ochstufe π 0 der zugehörige Außenkreis der entsprechenden Kochstelle jederzeit abgeschaltet werden Ein aktivierter Außenkreis wird durch eine zusätzliche LED angezeigt Das erneute Betätigen der Mehrkreistaste schaltet den die Au enkreis e jederzeit wieder zu die zugeordneten LED s leuchten wieder Toggel Funktion Sollte eine andere Kochstelle als die auf der d...

Page 27: ...olgt ein akustisches Signal die Timeranzeige zeigt statisch 00 die zugehörige Timer Kochstellen LED blinkt Die programmierte Kochstelle wird abgeschaltet und es wird ein H wenn sie heiß ist oder der Balken in der Kochstellenanzeige angezeigt Das akustische Signal und das blinken der Timer Kochstellen LED wird automatisch nach 2 Minuten und oder durch Betätigung einer beliebigen Taste beendet Die T...

Page 28: ...асть металлические предметы такие как ножи вилки ложкиикрышкинаповерхностьпанели при использовании непригораемой посуды для готовки без добавления приправ ограничить время предварительного нагревания до одной илидвухминут Варка продуктов со склонностью к прилипанию ко дну кастрюли должна начинаться на минимальной мощности при дальнейшем ее увеличении ипричастомпомешивании При разломе поверхности п...

Page 29: ... пользователя Монтаж Все операции по монтажу электрические подключения должны производиться только квалифицированным персоналом и в соответствии с существующими нормативами В Разделе Для монтажника приведены все подробности монтажа Применение ЭЛЕМЕНТЫ НАГРЕВАНИЯ TOUCH CONTROL управление прикосновением Клавиша легкого нажатия Клавиши легкого нажатия или сенсоры типа емкостных датчиков предназначены...

Page 30: ... немедленно выключить все зоны В режиме ожидания высветится обозначение H в отношении всех зон которые горят Все остальные дисплеи будут выключены Уровень мощности Для мощности в зоне варки предусмотрены 9 уровней которые обозначены цифрами от 1 до 9 на дисплеях семи сегментных диодов LED Функция автоматического нагревания с помощью выбора Приактивациифункцииавтоматическогонагревания мощность в зо...

Page 31: ...е ожидания или активном режиме разблокируется клавиатура а соответствующий светодиод блокировки гаснет Все кнопки сенсора можно вновь использовать как раньше Отключение многоконтурных схем С помощью контроля TouchLite в зависимости от дизайна модели можно контролировать плиты с дуальной или тройной схемой При включении в работу элемента нагревания многоконтурной схемы одновременно включатся в рабо...

Page 32: ...заданного периода времени Вы услышите звуковой сигнал на дисплее появится обозначение 00 адиодLEDтойзоныварки которая работает с таймером начнет мигать Зона варки выключится а на дисплее появится обозначение H в том случае если зона горит В противном случае на дисплее зона появится черточка Звуковой сигнал и мигание дисплея прекратятся Автоматически через две минуты При нажатии любой клавиши Диспл...

Page 33: ...hni płyty folii aluminiowej ani też zawiniętych w nią produktów Na płycie nie powinno się pozostawiać żadnych przedmiotów metalowych takich jak noże widelce łyżki czy pokrywki ze względu na ryzyko ich nadmiernego rozgrzania W czasie gotowania przy użyciu naczynia o nieprzywierającym dnie bez dodanych przypraw należy skrócić czas wstępnego grzania do 1 2 minut W przypadku potraw które łatwo przywie...

Page 34: ...entów zabezpieczających może spowodować wypadek Wprowadź do elektrycznej instalacji stałej medium odłączające urządzenie od sieci elektrycznej posiadające oddzielenie styków na wszystkich biegunach które umożliwia pełne odłączenie w przypadku przepięcia kategorii III zgodnie z zasadami prowadzenia przewodów instalacji elektrycznej Naleyzapewniłatwydostpdowtyczki lub przeł cznika wielobiegunowego p...

Page 35: ...ziomu 1 Przytrzymując wciśnięty przycisk PLUS 5 wartość mocy stopniowo rośnie przechodząc co 0 4 sekundy na coraz wyższy poziom aż osiągnie maksymalne wskazanie odpowiadające poziomowi 9 Jeżeli pole zostało włączone za pomocą przycisku MINUS 4 regulacja mocy grzejnej rozpoczyna się od poziomu 9 maksymalnego Przytrzymując wciśnięty przycisk wartość mocy stopniowo maleje przechodząc co 0 4 sekundy n...

Page 36: ...f Wl Wyl blokady 1 moze byc wylaczony Dioda LED przycisku blokady 12 gasnie gdy blokada zostanie wylaczona Dioda LED funkcji przycisku blokady zaswieci sie ponownie gdy przycisk blokady zostanie wlaczony w trybie czuwania 10 s az do wylaczenia przez wielokrotne naciskanie przycisku blokady Wlaczenie wylaczenie funkcji przycisku blokady nie jest mozliwe gdy urzadzenie jest wylaczone Wielokrotna akt...

Page 37: ...mówionego powyżej niezależnego minutnika Aby zwiększyć bieżący czas pracy wciskamy przycisk wyboru zegara sterującego Zakończenie odmierzania ustawionego czasu sygnalizowane jest alarmem dźwiękowym i pojawieniem się wskazania 00 Jednocześnie dioda LED odpowiadająca zaprogramowanemu polu grzejnemu zaczyna pulsować W konsekwencji następuje wyłączenie danego pola Jeżeli jest ono rozgrzane wyświetlana...

Page 38: ...心避免触碰发热元件 年龄小于 8 岁的儿童应远离该设 备 除非有人监管 在监管下或合理指导其安全使用 使其明白可能产生的风险的情况 下 8 岁及以上儿童 身体 感官 或心理残障人士 缺乏专业经验和 知识的人群可以使用该设备 儿童 不应将该设备当成玩具 在没有监 管的情况下 儿童不得对设备进行 清洗和维护 如在无人看管设备的情况下 用油 脂或油进行烹煮会非常危险 因为 可能引起火灾 严禁用水扑火 应 先断开电源 然后用盖子或床单等 物将火焰覆盖住 注意事项 烹调过程必须有人照 管 短时间的烹调过程必须一直有 人照管 警告 在无人照管的情况下 用炉 灶烹调含油食物可能会造成危险 引起火灾 火灾危险 不在加热面上存放物 品 使用烹煮设备生产商设计或由其在 说明中指定的 适用于该设备的防 护罩 使用不合适的防护罩可能导 致意外 按照布线规定 在固定布线中嵌入 用于与供电总线断连的线路 该线 路具有...

Page 39: ...如果在按电源键的同时按动了 其他键 便没有任何结果 触摸控制屏 显示仍停留在准备状态 如果儿童保险 装置在打开开关后激活 所有灶区的显 示窗显示 L 停止 如果灶区 过 热 显示窗上为 L 和 H 热 触摸控制屏可通过电源键在任何 时候关闭 这一操作总是有效 即便儿 童保险装置的启动使指示停止 电源键总是操作关机的首选 自动关机 开机后 显示窗在无操作10秒后 自动关机 一个灶区的开关 触摸控制屏打开后 按选择键选择灶区 该区的MAS 加 键 该灶区的一个亮点指示该区已 被选中 如果该区 过热 H 和 0 交替出现 所有显示窗上打开的 选择点关闭 选择灶区后 可以按住MAS 5 键选择功率水平 从第一级开始 每0 4 秒升一级 最高为9级 如果通过MENOS 4 减 键 选择灶区 开始级为9 最高级 按住 键 每0 4秒减一级 最低减到0级 只 有重新按MENOS键 或MAS键 才能 改变...

Page 40: ...温度是危险的 温度是根据一个 数学模式和剩余热量的存在而确定的 通过7节显示窗用 H 显示 加热和冷却根据以下条件计算 被选中的功率水平 0 与 9 之间 激活期 关闭灶区后 相关显示窗显示 H 直到根据数学模式 该区的温度降 到临界水平 60ºC 自动关闭功能 运行时间限制 关于功率水平 在不运行的情况 下 每个灶区在最大设定时间后关闭 在每一个重新启动的灶区 通过MAS和 MENOS 运行的最大时间回到最初的数 值 非自主点燃保护 当电子控制器测出按键连续10秒 钟 将自动关闭 控制器在10秒钟内发出 带声响的信号以便提醒用户感应器测出 一个物体的存在 显示窗显示错误 E R 0 3 直到电子控制器发现错误 如果 灶区 过热 显示窗上交替出现 H 和错误信号 当触摸控制屏打开后 如果连续 20秒没有一个灶区启动 控制器回到准备 状态 当控制器打开后 应该优先使用 开关键而不是其他按键 ...

Page 41: ... 需要 检查以下几个方面 按了多回路键之后 最外侧的 回路线和在显示器上方的LED 关闭 第二次按多回路键之后 中间 的回路线和在显示器下方的LED 关闭 第三次按多回路键之后 中间的 回路线重新启动 第四次按多回路键之后 第三 条回路线启动 相应的LED也 点亮 声音信号 蜂鸣器 进行以下活动 会出现蜂鸣器的 信号 正常按键出现轻声 连续10秒按键出间歇长声 定时器的功能 定时器的功能有以下两种解释 1至99分钟的自主定时器 发声 信号指出各个时间的结束 这一功能只 有当电磁灶不被用时才具备 1至99分钟的烧煮定时器 发声 信号指出预定时间的结束 4个灶区可以 分别设定程序 自主定时器 如果触摸控制屏关闭 自主定 时器在按压定时键时可以使用 在显示 窗上出现 00 按压打开键 触摸控制 屏回到准备状态 定时器关闭 开始按任何一个0至99的MAS键 或99至0得MENOS键 可以实现增加一...

Page 42: ...示其有效功能 定时器的作用与自主定时器的 一样 为了增加数值 必须按压定时器 选择键 到时间时 会有一个声音信号 进行通知 显示窗显示 00 同时指定 灶区定时器的指示灯开始闪烁 灶区关 闭 如遇 过热 显示 H 反之显 示窗显示一个破折 号 声音信号停止 显示窗灯光熄 灭 两分钟后自动发生 启动其中一个键 定时器显示窗关闭 基本功能与自主定时器相同 维护保养 图 4 剩余的锡纸和食物 溅出的油脂 糖汁 或者糖份很高的食物 应该马上从灶台 上清除掉 避免对灶台面造成侵蚀 平 时要保持灶台清洁 用清水或者合适的 产品先把灶台面清洗干净 然后用干净 的纸或者搽布拭搽干净 禁止使用带有 腐蚀质的塑料或搽布 当然 也应该避 免带有腐蚀性的化学试剂或者去污剂 安装人员说明 安装 本说明在于指导安装人员按照现 行法律和标准进行安装 调试和保养 操作过程中设备一定要拔掉电源插头 安置地点 图 5 1 正...

Page 43: ......

Page 44: ...Fig 2 Abb 2 Rys 2 图2 ...

Page 45: ...Fig 4 Abb 4 Rys 4 图4 Fig 5 Abb 5 Rys 5 图5 Fig 3 Abb 3 Rys 3 图3 A B C D E 700 350 680 330 67 ...

Page 46: ...Fig 6 Abb 6 Rys 6 图6 ...

Page 47: ......

Page 48: ...ÉSTICOS S L C Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 34 938 521 818 info cnagroup es SAT Central Portugal 351 214 349 771 service junis pt ...

Reviews: