background image

42

NORSK

2.4.1  BRYTER

For å unngå at maskinen kan startes ved et uhell, har 
den  påmontert  sikkerhetsutstyr.  Den  neger  knappen 

(Fig. 1), ved siden av håndtaket, må holdes inne før det 
er mulig å starte høvelen.

2.4.2  BESKYTTELSE

Skjærevalsen  har  en  fast  sikkerhetsbeskyttelse  (på 
remsiden), slik at de bevegelige delene ikke kan komme i 
kontakt med brukeren. I tillegg har maskinen en bevegelig 
sikkerhetsskjerm, slik at skjærebladet om nødvendig kan 
byttes  ut.  På  denne  måten  kan  ikke  skjærevalsen  eller 
bladene berører når maskinen er i bruk.

2.4.3  SKJÆREDYBDE

Ved hjelp av spesialhåndtaket kan skjæredybden justeres 
uten at maskinen må snus.

2.4.4  STYRESTAG

Det anbefales å bruke det parallelle styrestaget og den 
gradinndelte  støtten,  eller  å  sette  høvelen  fast  på  den 
stasjonære støtten når maskinen er i bruk.
Dette  vil  gi  bedre  resultater  og  garantere  maksimal 
sikkerhet for brukeren.

2.4.5  HÅNDTAK

Høvelen har et ergonomisk håndtak og et håndtak til å 
justere skjæredybden med.

Merk
Under  arbeidet  må  operatørens  holde  godt  tak  i 
håndtakene med begge hender.

3   

GENERELLE SIKKERHETSRUTINER

Vedlagt fi nner du heftet:

 ‘Generelle sikkerhetsrutiner’

.

Dette heftet er en integrert del av brukermanualen.

4   

MONTERING

4.1  EMBALLASJE

Det  komplette  verktøyet,  med  tilleggsutstyr  og 
brukerveiledning, er pakket i en pappeske. Ta godt vare 
på  den  og  bruk  den  til  å  oppbevare  verktøyet  når  det 
ikke er i bruk.

4.2  INSTALLASJON 

Miljøforholdene, som temperatur, luftfuktighet, belysning 
og  riktig  verktøyplassering,  er  viktig  for  den  personlige 
sikkerheten  og  for  verktøyets  kapasitet. Ved  å  holde 
disse forholdene under kontroll arbeider du både bedre 
og sikrere.

4.3  STRØMTILKOBLING

Før  verktøyet  kobles  til  strømnettet  er  det  viktig  å 
kontrollere at det er i samsvar med nasjonale standarder, 
og at nettspenningen og -frekvensen er i samsvar med 
spesifi kasjonene på verktøyet.
Brukes det skjøteledning, er det viktig å kontrollere at den 

har et tilstrekkelig ledningstverrsnitt i forhold til lengden. 
Brukes en kabelsnelle, må ledningen trekkes helt ut, slik 
at det ikke oppstår noen fare for overoppheting.

4.4  ARBEIDSPLASSEN

Du har nå kjøpt et bærbart elektrisk verktøy. 
Det er beregnet for å brukes av én person, såvel med 
hensyn til utforming, vekt som til håndtering.
Ved vanlig bruk holdes verktøyet stødig med en hånd på 
hvert håndtak.

5   

JUSTERINGER

Ved levering har produsenten allerede justert verktøyet til 
standardinnstillinger. 

Skjæredybden kan om nødvendig 

justeres.

5.1  JUSTERE SKJÆREDYBDEN

Så  snart  ønsket  skjæredybde  er  bestemt  vris  den 
roterende knotten

 E

 (Fig. 1) til ønsket verdi er markert. 

Skjæredybden kan justeres mellom 0 og 3 mm.

5.2  JUSTERE HØVELPLANHETEN

Dersom det skulle være nødvendig under bruk, eller at 
deler er byttet ut, å justere hvor plant høvelen skjærer, må 
du gå frem som forklart i punkt 8.4.

6   

DRIFT OG BRUK

6.1  SIKKERHET 

Den elektriske høvelen CMT3 er en meget stabil og kraftig 
maskin som i tillegg er meget allsidig og bevegelig, ideell 
for alle typer kontinuerlig høvling av treverk. 
Høvelen må styres med en hånd på hvert håndtak under 
bruk.
Når  den  er  i  bruk  må  du  passe  på  at  nettkabelen  ikke 
hindrer  bevegelsen  av  høvelen  eller  kommer  innenfor 
høvelens arbeidsområde.
Små arbeidsstykker må festes skikkelig fast (for eksempel 
i  en  skrutvinge),  slik  at  de  ikke  kan  bevege  seg  under 
høvlingen.

ADVARSEL: 
Vent til verktøyet har stoppet helt før du legger det på 
plass.

6.2  STARTE MASKINEN

Maskinen  leveres  klar  til  bruk.  Det  er  kun  nødvendig  å 
justere skjæredybden:
- Må høvlingen skje på en forhåndsinnstilt avstand fra en 
90° fals, eller som til en viss grad er skråstilt i forhold til 
arbeidsfl aten, må det spesielle sidestaget 

F

 (følger med 

maskinen) monteres som vist i Fig. 1. Dette staget kan 
brukes til både å justere falsedybden (med knott 

G

) og til 

å stille inn en skrå vinkel (ved å bruke vingemutrene).
- Ved  å  stille  inn  den  gradinndelte  støtten 

4

  til  ønsket 

høyde og samtidig tilpasse festehåndtaket 

3

, er det mulig 

å justere høyden på to forskjellige arbeidsfl ater (Fig. 4). 

Summary of Contents for CMT3

Page 1: ...EKTPH ANH P PLAININHO ELETRICO PORT TIL S PORTABEL HYVELMASKIN DK RANSPORTABEL ELEKTRISK H VLEMASKINE N B RBAR ELEKTRISK H VEL SF KANNETTAVA S HK YL KONE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE BETR...

Page 2: ...ECTRIQUE PORTABLE page 13 E ACEPILLADORA ELECTRICA PORTATIL pag 17 NL ELEKTRISCHE HANDSCHAAFMACHINE pag 21 GR OPHTH H EKTPH ANH 25 P PLAININHO ELETRICO PORT TIL pag 29 S PORTABEL HYVELMASKIN side 33 D...

Page 3: ...3 2 5 4 1 E G F A B D H C A B C 2 1 B 3 4 A I A...

Page 4: ...o forniti a scopo esempli cativo il costruttore nel perseguire una politica di costante sviluppo ed aggiornamento del prodotto pu apportare modi che senza alcun preavviso 1 1 IDENTIFICAZIONE DELL UTEN...

Page 5: ...one del vostro utensile e la pulizia dell ambiente di lavoro sono condizioni importanti ai ni della sicurezza personale e del rendimento dell utensile stesso Teneteli sempre sotto controllo lavorete m...

Page 6: ...ventilato durante l impiego dell utensile Per questo evitare di appoggiare le mani sulle bocche di ventilazione Dopo ogni utilizzazione distaccare l utensile dalla corrente e pulirlo accuratamente 7 1...

Page 7: ...la lama e contemporaneamente alla lama s lare anche il portalama e procedere alla sostituzione g 2 ATTENZIONE Prima di inserire il portalama nel rullo assicurarsi che i grani A posti sul portalama g 3...

Page 8: ...operation of the tool itself Photographs and drawings have been supplied by the constructor for exemplifying purposes With the aim of following a policy of constant development and product modernizati...

Page 9: ...nd the cleanliness of the place of work are important conditions for personal safety and tool performance These factors should always be kept under control in order to improve working conditions and e...

Page 10: ...n it can no longer be repaired ensure that it is disposed of according to the standard regulations of the country in which it is being used and that the disposal operation is carried out by specialize...

Page 11: ...ng the blade support on the roller make sure that grub screws A tted on the blade support Fig 3 are tightened so that they do not protrude from the blade support surface this is to avoid that the blad...

Page 12: ...ersonen und Maschine die Wirtschaftlichkeit beim Einsatz und eine lange Haltbarkeit der Maschine selbst Abbildungen und Zeichnungen dienen als Beispiele Der Hersteller beh lt sich im Rahmen seiner kon...

Page 13: ...ratur Feuchtigkeit Beleuchtung sowie die korrekte Arbeitsposition Ihres Werkzeugs und die Reinhaltung des Arbeitsplatzes sind wichtige Faktoren f r die pers nliche Sicherheit und die Leistungsf higkei...

Page 14: ...leitung angef hrten Funktionen eingesetzt werden Jeder andere Einsatz der Maschine ist verboten 7 WARTUNG Eine regelm ige Kontrolle erspart Wartungseingriffe und h lt Ihr Ger t in gutem Betriebszustan...

Page 15: ...4 AUSTAUSCH DER MESSERHALTERUNG Abb 2 Messer und Messerhalterungen sorgf ltig reinigen Dieselben Arbeitsschritte wie beim Austausch der Messer ausf hren und zusammen mit dem Messer auch die Messerhalt...

Page 16: ...et de prolongement de la dur e de fonctionnement de l outil Les photos et les croquis servent d exemple le constructeur se r serve le droit d apporter toute modi cation ou mise jour au produit sans au...

Page 17: ...tre travail 4 2 INSTALLATION Les conditions du milieu la temp rature l humidit l clairage un emplacement correct et une bonne hygi ne de la zone de travail sont des param tres importants pour votre s...

Page 18: ...contr le r gulier r duira le besoin d entretien et maintiendra votre outil en bonnes conditions de travail les coussinets sont graiss s pour la dur e de vie de l outil Pendant l utilisation le moteur...

Page 19: ...ux des lames et des porte lames R p ter les op rations r alis es pour la substitution de la lame et d ler contemporan ment la lame le porte lame et proc der son remplacement g 2 ATTENTION Avant d ins...

Page 20: ...ridad de la persona y de la m quina el ahorro de ejercicio y una duraci n mas prolongada de la herramienta Las fotogra as y dise os son abastecidos como ejemplos el constructor en una continua investi...

Page 21: ...y espesor adecuados al uso previsto para esta herramienta conservarlo con atenci n les servir para el cumplimiento de vs trabajo 4 2 INSTALACION Las condiciones ambientales la temperatura la humedad...

Page 22: ...Antes de montar la acepilladora en el soporte asegurarse que el enchufe haya sido desconectado de la red 6 7 USO INADECUADO Las funciones y el uso de la herramienta que Ud compr son solo y exclusivam...

Page 23: ...para la otra cuchilla ATENCION Despu s de haber cumplido esta operaci n asegurarse que la cuchilla y porta cuchilla se encuentren bien jadas al rodillo en caso contrario podrian veri carse graves acci...

Page 24: ...ingen dienen tot voorbeeld voor de gebruiker In verband met constante produktverbetering houdt de fabrikant zich het recht voor te allen tijde wijzigingen aan te brengen in het produkt zonder voorafga...

Page 25: ...ng voor het gebruik bevindt zich in een kartonnen verpakking met een aan het voorziene gebruik van het gereedschap aangepaste dimensie en dikte Bewaar hem daarom zorgvuldig Hij zal u van pas komen bij...

Page 26: ...lvorens de schaafmachine op de steun te monteren dient men te controleren of de stekker uit het stopcontact is gehaald 6 7 ONEIGENLIJK GEBRUIK De functies en het gebruik van het door U aangeschafte ge...

Page 27: ...tten aan de rol A Herhaal de operatie voor het andere schaafblad ATTENTIE Na deze operatie te hebben uitgevoerd controleren of het schaafblad en de schaafbladhouder goed aan de rol bevestigd zijn ande...

Page 28: ...25 K...

Page 29: ...26 K...

Page 30: ...27 K...

Page 31: ...28 K...

Page 32: ...o o construtor seguindo uma pol tica de constante desenvolvimento e actualiza o do produto pode introduzir modi ca es sem pr vio aviso 1 1 IDENTIFICA O DO UTENS LIO A placa logo aplicada no lado esqu...

Page 33: ...para o Seu trabalho 4 2 INSTALA O Os condi oes ambientais a temperatura a humedade a ilumina o a correta desloca o do Seu utens lio e a limpeza do ambiente de trabalho s o condi oes importantes para a...

Page 34: ...unicamente e s as indicadas neste manual Est explicitamente proibido todo outro uso do utens lio 7 MANUTEN O Uma inspec o regular reduzir a necessidade de manuten o e manter o Seu utens lio em boas co...

Page 35: ...m xos ao rolo em caso contr rio podiam acontecer graves accidentes 8 4 SUBSTITUI O DO PORTA LAMINA g 2 Efectue uma limpeza cuidadosa das l minas e dos porta l minas Repita as opera es efectuadas para...

Page 36: ...s kerhet ekonomisk drift och l ng maskinlivsl ngd Fotogra erna och ritningarna r endast avsedda som exempel I samband med det st ndigt p g ende arbetet med att f rb ttra och modernisera v ra maskiner...

Page 37: ...ammans med renligheten p arbetsplatsen viktiga faktorer f r din personliga s kerhet och maskinens effektivitet H ll alla dessa faktorer under noggrann kontroll s arbetar du b ttre och med st rre s ker...

Page 38: ...illsammans med annat avfall l mna in den till en tervinningscentral 8 RESERVDELSBYTE Observera Dra ut n tkontakten ur eluttaget innan byte av reservdelar 8 1 KOLBORSTAR Kolborstarnam stebytasutefterca...

Page 39: ...f r att f rhindra att bladet inte r parallellt med arbetsytan f r att kontrollera bladets parallellposition placera en linjal p arbetsytan Fig 2 och justera ytan med hj lp av spak A Fig 4 tills bladet...

Page 40: ...ld Konstrukt ren kan uden forudg ende varsel foretage ndringer af hensyn til fortsat udvikling og modernisering af produktet 1 1 IDENTIFIKATION OF V RKT JET Modelpladen placeret p venstre side p v rkt...

Page 41: ...temmer overens med landets normer og at sp nding og frekvens er som angivet p datapladen N r der anvendes forl ngerledninger skal man sikre sig at kablernes tv rsnit er dimensioneret til l ngden af ka...

Page 42: ...ldende regler i det p g ldende land hvor den anvendes Desuden skal man sikre at den altid anvendes af professionelle og til autoriseret brug S rg altid for Efterlad den ikke i naturen Smid den ikke ud...

Page 43: ...p klingens holder Fig 3 er sp ndt til s de ikke rager frem fra holderens over ade dette for at undg at klingen ikke placeres parallelt i forhold til arbejds aden Man kan kontrollere at klingen er para...

Page 44: ...kontinuerlig utvikling og modernisering av verkt yet foreta endringer av verkt yet 1 1 IDENTIFIKASJON AV VERKT YET Platen p venstre side av verkt yet angir modellen mens spesifikasjonsplaten p h yre...

Page 45: ...det viktig kontrollere at den har et tilstrekkelig ledningstverrsnitt i forhold til lengden Brukes en kabelsnelle m ledningen trekkes helt ut slik at det ikke oppst r noen fare for overoppheting 4 4 A...

Page 46: ...kke etterlates ute i naturen Maskinen m ikke kastes sammen med annen s ppel Ta kontakt med et lokalt gjenvinningssenter 8 BYTTE DELER Merk Koble fra str mtilf rselen f r du bytter ut noen deler 8 1 B...

Page 47: ...st tten Fig 3 er strammet til slik at de ikke stikker frem fra over aten til bladst tten Dette forhindrer at bladet settes inn parallelt med arbeids aten For kontrollere at bladet er riktig montert ka...

Page 48: ...sen k yt n ja ty v lineen pitk n k ytt ajan Valmistajan suunnittelemat valokuvat ja piirrokset ovat tarkoitettu esimerkeiksi Jatkuvasti tapahtuvien kehityksien sek uudistuksien johdosta valmistajalla...

Page 49: ...ksi Ota aina huomioon n m seikat ja tulet suorittamaan ty si paremmin ja turvallisemmin 4 3 S HK KYTKENT Varmista ett ty v lineen j nnite on maan voimassa olevien standardien mukainen ja ett j nnite s...

Page 50: ...rkosta ja puhdista se huolellisesti 7 1 POISTAMINEN Koneen k ytt i n loppuessa tai kun sit ei voi en korjata sinun t ytyy varmistaa ett sen poistaminen tapahtuu k ytett v ss maassa vallitsevien normie...

Page 51: ...ett vaarnaruuvit A jotka on kiinnitetty ter tukeen kuva 3 ovat kire ll niin ett ne eiv t ty nny ulos ter tuen pinnasta n in varmistetaan se ett ter on rinnakkain ty skentelypinnan suuntaisesti Ter n...

Page 52: ...n e 48 Verkleinstuk e 48 Bocchettone di riduzione per tubo e 40 con riduzione Reduction pipe union e 40 with reduction pipe Reduzierstutzen f r Schl uche e 40 mit Reduziermuffe 5512 235 236 Goulotte d...

Page 53: ...nstycke e 40 med reducering 5512 235 236 Samlestykke med reduktion til e 40 r r Reduksjonsstykke for e 40 r r med reduksjon Supistusliitin putkelle e 40 supistuksineen AS 35 E Aspirador AS 35 E Dammsu...

Page 54: ...CMT3 www cmtutensili com 110V 50 60 Hz 230 240V 50 60 Hz...

Page 55: ...CMT UTENSILI S p A PESARO ITALY Web Site www cmtutensili com...

Reviews: