background image

11 

 

© 

2016

 

Columbus McKinnon Industrial Products GmbH 

I

NTRODUCTION

 

Products of CMCO Industrial Products GmbH have been built in accordance with the state-of-

the-art and generally accepted engineering standards. Nonetheless, incorrect handling when 

using  the  products  may  cause  dangers  to  life  and  limb  of  the  user  or  third  parties  and/or 

damage to the hoist or other property. 

The  operating  company  is  responsible  for  the  proper  and  professional  instruction  of  the 

operating  personnel.  For  this  purpose,  all  operators  must  read  these  operating  instructions 

carefully prior to the initial operation. 

These  operating  instructions  are  intended  to  acquaint  the  user  with  the  product  and  enable 

him to use it to the full extent of  its intended capabilities. The operating instructions contain 

important  information  on  how  to  operate  the  product  in  a  safe,  correct  and  economic  way. 

Acting in accordance with these instructions helps to avoid dangers, reduce repair costs and 

downtimes and to increase the reliability and lifetime of the product. The operating instructions 

must always be available at the place where the product is operated. Apart from the operating 

instructions and the accident prevention act valid for the respective country and area  where 

the product is used, the commonly accepted regulations for safe and professional work must 

also be adhered to. 

The  personnel  responsible  for  operation,  maintenance  or  repair  of  the  product  must  read, 

understand and follow these operating instructions.  

The  indicated  protective  measures  will  only  provide  the  necessary  safety,  if  the  product  is 

operated correctly and installed and/or maintained according to the instructions. The operating 

company is committed to ensure safe and trouble-free operation of the product. 

 

C

ORRECT 

O

PERATION

 

The  lifting  tackle  is  a  device  for  safe  and  non-marring  gripping,  pulling  and  tensioning  of 

uncoated wire ropes (or cables) and metal rods in all forms up to a tensile strength of 1770 

N/mm²  (LMG  II-X  up  to  max.  1960  N/mm²),  depending  on  the  rope  diameter  and  surface 

properties. 

ATTENTION: The unit must not be used for lifting loads. 

The cable grip is a suitable tool for handling original Yaletrac ropes with rope diameters of 8.4 

mm,  11.5  mm  and  16  mm.  In  view  of  the  many  different  cable  and  wire  types  of  the  most 

varied materials and surfaces available in the market, no general guarantee can be given that 

every wire rope, cable or metal rod with a diameter within the capacity of the cable grip can be 

gripped without slipping. Consult the manufacturer in case clarification is required. 

Any  different  or  exceeding  use  is  considered  incorrect.  Columbus  McKinnon  Industrial 

Products  GmbH  will  not  accept  any  liability  for  damage  resulting  from such  use.  The  risk  is 

borne by the user or operating company alone. 

The load capacity indicated on the unit is the maximum working load limit (WLL) that may act 

on the eye. 

The  use  and  maintenance  of  the  wire  rope  must  be  monitored  with  the  help  of  DIN  15020 

Sheet 2. 

The  operator  must  ensure  that  the  hoist  is  attached  in  a  manner  that  makes  it  possible  to 

operate the hoist without exposing himself or other personnel to danger by the unit itself, the 

suspension or the load. 

The  operator  may  start  moving  the  load  only  after  it  has  been  attached  correctly  and  all 

persons are clear of the danger zone. 

Only one cable or rope or bar may be gripped at a time with the lifting tackle. The gripped load 

must lie centrally in the guide groove over the entire length of the clamping jaws. 

Loads must not be left unattended or remain clamped for a longer period of time. 

Summary of Contents for LMG I

Page 1: ...DE Original Betriebsanleitung gilt auch f r Sonderausf hrungen Seilklemme LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppertal Deutschland...

Page 2: ...erzeichnis Vorwort 3 Bestimmungsgem sse Verwendung 3 Sachwidrige Verwendung 4 Montage 5 Pr fung vor der ersten Inbetriebnahme 5 Pr fung vor Arbeitsbeginn 6 Funktion Betrieb 6 Pr fung Wartung Reparatur...

Page 3: ...d entsprechend den Hinweisen installiert bzw gewartet wird Der Betreiber ist verpflichtet einen sicheren und gefahrlosen Betrieb zu gew hrleisten BESTIMMUNGSGEM SSE VERWENDUNG Das Anschlagmittel dient...

Page 4: ...z B feuerfl ssige Massen radioaktive Materialien ist mit dem Hersteller R cksprache zu halten Das Ziehen Spannen muss immer langsam vorsichtig und bodennah durchgef hrt werden Durchrutschende Seile wi...

Page 5: ...und die Federvorspannung sorgt daf r dass das Anschlagmittel auch ohne Zugbelastung auf dem Material h lt ACHTUNG Nach dem Einlegen des Materials seine Lage kontrollieren Es muss auf ganzer L nge der...

Page 6: ...ch Stilllegung nach grundlegenden nderungen jedoch mindestens 1 x j hrlich durch eine bef higte Person gepr ft werden ACHTUNG Die jeweiligen Einsatzbedingungen z B in der Galvanik k nnen k rzere Pr fi...

Page 7: ...er tes sind folgende Punkte zu beachten Ger t nicht st rzen oder werfen immer vorsichtig absetzen Geeignete Transportmittel verwenden Diese richten sich nach den rtlichen Gegebenheiten Bei der Lagerun...

Page 8: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Page 9: ...umbus McKinnon Industrial Products GmbH EN Translated Operating Instructions Also applicable for special versions Cable grip LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wupperta...

Page 10: ...ble of Contents Introduction 11 Correct Operation 11 Incorrect Operation 12 Assembly 13 Inspection Before Initial Operation 13 Inspection Before Starting Work 14 Operation 14 Inspection Service Repair...

Page 11: ...ny is committed to ensure safe and trouble free operation of the product CORRECT OPERATION The lifting tackle is a device for safe and non marring gripping pulling and tensioning of uncoated wire rope...

Page 12: ...load increase for example may destroy the teething Correct operation involves compliance with the operating instructions and in addition also compliance with the maintenance instructions In case of fu...

Page 13: ...le remains attached on the material also without any pulling force ATTENTION After inserting the material check its position It must lie centrally in the guide groove over the entire length of the cla...

Page 14: ...into service again following a shut down after substantial changes however at least once per year by a competent person ATTENTION Actual operating conditions e g operation in galvanizing facilities ca...

Page 15: ...company TRANSPORT STORAGE DECOMMISSIONING AND DISPOSAL Observe the following for transporting the unit Do not drop or throw the unit always deposit it carefully Use suitable transport means These dep...

Page 16: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Page 17: ...s McKinnon Industrial Products GmbH FR Traduction de mode d emploi Cela s applique aussi aux autres versions Pinces serre c ble LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppe...

Page 18: ...res Introduction 19 Utilisation correcte 19 Utilisation incorrecte 20 Montage 21 Inspection Avant Mise En Service 21 Inspection Avant De Commencer A Travailler 22 Emploi 22 Inspection service et r pa...

Page 19: ...uctions La soci t propri taire s engage assurer un fonctionnement s r et sans probl me du produit UTILISATION CORRECTE L accessoire de levage est destin la pr hension sure est non aggressive de c ble...

Page 20: ...issements de c bles d s entre autre une augmentation soudaines de charge peuvent d truire les dentures L utilisation correcte implique la conformit avec le mode d emploi et les instructions d entretie...

Page 21: ...rt de traction ATTENTION apr s mise en place du mat riel v rifier sa position Il doit tre centr dans la rainure de guidage sur la longueur compl te des machoires Les c bles ou tiges peuvent tre tir s...

Page 22: ...l emploi initial avant que l appareil soit remis en service apr s un arr t d utilisation apr s de substantielles modifications par ailleurs au moins une fois par an par une personne comp tente ATTENT...

Page 23: ...en service Les inspections doivent tre initi es par la soci t proprietaire TRANSPORT STOCKAGE MISE HORS SERVICE ET DESTRUCTION Observer les points suivants pour le transport de l appareil ne pas lais...

Page 24: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Page 25: ...us McKinnon Industrial Products GmbH ES Instrucciones de Servicio Traducida Tambi n valido para dise os especiales Grapa de cable LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wup...

Page 26: ...i n 27 Uso correcto 27 Uso incorrecto 28 Montaje 29 Inspecci n antes del primer uso 29 Inspecci n antes de comenzar el trabajo 30 Funcionamiento uso 30 Comprobaci n mantenimiento y reparaci n 30 Trans...

Page 27: ...producto y se instala y mantiene de acuerdo a estas instrucciones La compa a usuaria debe comprometerse a asegurar un manejo seguro y sin problemas del producto USO CORRECTO El dispositivo de amarre...

Page 28: ...iales radioactivos consulte con el fabricante El remolque o sujeci n tiene que realizarse lentamente con cuidado y cerca del suelo Los cables deslizantes p ej en subida brusca de carga pueden deterior...

Page 29: ...que retroceder a y la precarga de muelle se encargar a de mantener el dispositivo de amarre sin carga de tracci n en el material ATENCI N Tras introducir el material controlar su posici n Tiene que es...

Page 30: ...uaci n de riesgo de la empresa usuaria antes del primer uso antes de la puesta en marcha tras haber estado parado tras modificaciones fundamentales ser inspeccionados como m nimo 1 vez anualmente por...

Page 31: ...RANSPORTE ALMACENAMIENTO INTERRUPCI N DEL SERVICIO Y ABASTECIMIENTO Tener en cuenta los siguientes puntos durante el transporte del aparato No volcar o lanzar el aparato colocar siempre con cuidado Ut...

Page 32: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Page 33: ...innon Industrial Products GmbH IT Traduzione delle istruzioni per l uso originali valide anche per versioni speciali Morsetto per funi LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 4232...

Page 34: ...Utilizzo conforme 35 Utilizzo non conforme 36 Montaggio 37 Collaudo prima della prima messa in funzione 38 Collaudo prima dell inizio del lavoro 38 Funzione funzionamento 38 Collaudo manutenzione e ri...

Page 35: ...ilizzatrice si impegna a garantire un funzionamento del prodotto sicuro ed esente da pericoli UTILIZZO CONFORME Lo strumento di ancoraggio usato per la presa il traino e la tensione sicura e attenta d...

Page 36: ...re lentamente con cura e in prossimit del suolo Lo slittamento delle funi causato ad es da un brusco aumento del carico pu distruggere la dentatura L utilizzo conforme determinato dall osservanza dell...

Page 37: ...o di precaricamento della molla in direzione del corpo del morsetto fissato si apre lo strumento di ancoraggio che in questa condizione pu essere bloccato sulla fune metallica sul cavo serrato o in po...

Page 38: ...ione chiaramente percettibile senza le forze di trazione agenti sull occhione di traino Lo strumento di ancoraggio deve potersi aprire e chiudere facilmente FUNZIONE FUNZIONAMENTO Installazione manute...

Page 39: ...le normative nazionali e internazionali vigenti del paese di destinazione Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da officine specializzate autorizzate che utilizzano part...

Page 40: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Page 41: ...16 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH NL originele gebruiksaanwijzing geldt ook voor speciale modellen Kabelklem LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppertal Ge...

Page 42: ...oducts GmbH Inhoud Introductie 43 Correct Gebruik 43 Incorrect Gebruik 44 Montage 45 Inspectie voor Ingebruikname 45 Inspectie voor Werkaanvang 46 Functie Gebruik 46 Inspecties Onderhoud en Reparatie...

Page 43: ...Het aanslagmiddel wordt gebruikt voor het veilig en voorzichtig grijpen trekken en spannen van niet gecoate staalkabels en metalen stangen in alle vormen tot een rekbare kracht van max 1770 N mm LMG...

Page 44: ...ikant Het trekken spannen dient altijd langzaam voorzichtig en dicht bij de grond te gebeuren Doorslippende kabels zoals bijv bij een plotselinge toename van de last kan ontstaan kunnen de vertanding...

Page 45: ...de veerspanning zorgt ervoor dat de takel bevestigd blijft op het materiaal ook zonder trekkracht LET OP Na het plaatsen van het materiaal controleer dan de positie Het moet centraal liggen in de gel...

Page 46: ...de eerste ingebruikname voor het opnieuw in gebruik nemen na buitengebruikstelling na fundamentele veranderingen i i g minstens 1 x per jaar door een bevoegd persoon gecontroleerd worden LET OP Bij be...

Page 47: ...t vervoer van het apparaat moeten de volgende punten in acht worden genomen Nooit met het apparaat gooien altijd voorzichtig neerzetten Gebruik passende vervoersmiddelen Dit hangt af van de plaatselij...

Page 48: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Page 49: ...6 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH HU Ford tott zemeltet si tmutat a speci lis kivitelre is rv nyes K t lszor t LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppertal G...

Page 50: ...artalomjegyz k Bevezet s 51 Megfelel m k dtet s 51 Helytelen zemeltet s 52 sszeszerel s 53 tvizsg l s az els zemeltet s el tt 53 tvizsg l s a haszn lat el tt 54 zemeltet s 54 tvizsg l s szervizel s s...

Page 51: ...ns gos s probl mamentes m k dtet s r l MEGFELEL M K DTET S Az emel felszerel s csupasz sodronyk telek vagy k belek s mindenf le f mr d biztons gos s torz t smentes megragad s ra h z s ra s fesz t s re...

Page 52: ...lajhoz k zel hajts k v gre A k t l megcs sz sa melyet p ld ul a terhel s hirtelen n veked se okozhat k rt tehet a fogazatban A helyes zemeltet s a kezel si utas t sok betart s t s a karbantart si utas...

Page 53: ...z dik s a rug fesz t s lehet v teszi hogy az emel felszerel s h z er n lk l is az anyagra r gz lve maradjon FIGYELEM Az anyag behelyez se ut n ellen rizz k a poz ci j t Az anyagnak a befog pof k telj...

Page 54: ...ll s ut ni jb li zembe helyez se el tt jelent s v ltoztat sok ut n legal bb vente egyszer melyet szakavatott szem ly v gez FIGYELEM Bizonyos zemeltet si k r lm nyek pl galvaniz l zemben t rt n zemelt...

Page 55: ...ell kezdem nyeznie SZ LL T S T ROL S LESZEREL S S KIDOB S Az egys g sz ll t sakor tarts k be az al bbiakat Az egys get ne ejts k le ne dob lj k Mindig vatosan rakj k le Alkalmazzanak megfelel sz ll t...

Page 56: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Page 57: ...umbus McKinnon Industrial Products GmbH RO Instruc iuni de utilizare sunt valabile i pentru versiunile speciale Clem de cablu LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppert...

Page 58: ...ns Introducere 59 Utilizare corect 59 Operare Incorect 60 Asamblare 61 Inspectare nainte de utilizarea ini ial 61 Inspectare nainte De nceperea Lucrului 62 Operare 62 Inspectare Service Repara ii 62 T...

Page 59: ...nia utilizatoare se angajeaz s asigure utilizarea sigur i f r probleme a produsului UTILIZARE CORECT Urechea de ridicare este un dispozitiv pentru prinderea tragerea i tensionarea sigur i nedistructiv...

Page 60: ...xemplu poate duce la danturare Operarea corect implic conformitatea cu instruc iunile de utilizare i n plus conformitatea cu instruc iunile de ntre inere n cazul unor defecte func ionale sau zgomot de...

Page 61: ...urechii de ridicare ata at de material f r nicio for de tragere ATEN IE Dup introducerea materialului verifica i pozi ia acestuia Va fi pozat central n an ul de ghidare pe toat lungimea f lcilor de p...

Page 62: ...ea s fie pus n func iune dup o oprire Dup schimb ri importante n orice caz cel pu in o dat pe an de c tre o persoan competent ATEN IE Condi iile de operare reale de exemplu utilizare n fabrici de galv...

Page 63: ...POZITARE SCOATERE DIN FUNC IUNE I ARUNCARE Respecta i urm toarele indica ii la transportarea unit ii Nu sc pa i sau arunca i unitatea ntotdeauna depozita i cu aten ie Folosi i mijloace de transport ad...

Page 64: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Page 65: ...Columbus McKinnon Industrial Products GmbH SK Origin lna prev dzkov pr ru ka platn aj pre peci lne vybavenia Lanov svorka LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppertal...

Page 66: ...cts GmbH Obsah vod 67 Spr vna obsluha 67 Nespr vna obsluha 68 Mont 69 Prehliadka pred uveden m do prev dzky 69 Prehliadka pred za at m pr ce 70 Pou itie 70 Kontrola dr ba a Oprava 70 Preprava skladova...

Page 67: ...R VNA OBSLUHA Zariadenie na uchopenie bremena sl i na bezpe n a etrn uchopenie ahanie a nap nanie nepo ahovan ch oce ov ch l n alebo k blov a kovov ch ty v etk ch druhov do pevnosti ahu 1770 N mm LMG...

Page 68: ...knutie lana ktor m e vznikn napr n hlou z a ou m e zni i ozubenie Spr vne pou itie zah a dodr iavanie pokynov v n vode na pou itie a tie dodr iavanie n vodu na dr bu V pr pade funk n ch por ch alebo n...

Page 69: ...a zostane upnut na materi li aj bez ahovej sily POZOR Po vlo en materi lu skontrolujte jeho polohu Mus le a centr lne vo vodiacej dr ke po celej d ke zvieracej e uste Materi l m ete aha nap na pripevn...

Page 70: ...s lade s odhadom rizika u vate skej spolo nosti pred uveden m do prev dzky Pred op tovn m uveden m do prev dzky po odstaven po vykonan ch zmen ch minim lne raz ro ne prehliadka vykonan kvalifikovanou...

Page 71: ...a po iadavku u vate a PREPRAVA SKLADOVANIE VYRADENIE Z PREV DZKY A LIKVID CIA Ria te sa nasledovn mi pokynmi na prepravu zariadenia Zariadenie nenechajte spadn nezhadzujte ho v dy ho pozorne polo te P...

Page 72: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Page 73: ...6 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH TR Orijinal Kullan m K lavuzu zel tipler i in de ge erlidir Kablo kelep esi LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppertal Ge...

Page 74: ...l Products GmbH indekiler ns z 75 D zg n al ma 75 D zg n olmayan al ma 76 Montaj 77 lk al t rma ncesi kontrol 77 al maya ba lamadan nce kontrol 77 al ma 78 Kontrol Servis Onar m 78 Nakliye depolama i...

Page 75: ...ahip LMG II X maks 1960 N mm kaplanmam elik halatlar veya kablolar her t r metal ubu u g venli ekilde kavramaya ekmeye ve germeye yarar D KKAT Cihaz y klerin kald r lmas i in kullan lmamal d r Halat k...

Page 76: ...ksik liste zin verilen maksimum ekme kuvveti WLL a lmamal d r Yaz lar n uyar lar n veya tip plakas n n kar lmas veya rt lmesi rn zerine bir ey yap t rarak yasakt r Y k ta n rken sarka hareket olmas ve...

Page 77: ...t ekme g z nden al nabilir ekme g z n s kma g vdesi y n nde yeniden bast rarak ba lant gerecinin s kma eneleri a l r ve malzeme tekrar bo a kar LK ALI TIRMA NCESI KONTROL lk al t rmadan nce tekrar al...

Page 78: ...de i iklikler bak m ndan bak l r al t rma i lemi ve periyodik kontroller belgelenmelidir rn CMCO fabrika belgesinde Bununla ilgili XX sayfas ndaki bak m ve kontrol aral klar na da bak n stendi i takd...

Page 79: ...r Cihaz n depolanmas nda veya ge ici olarak devre d b rak lmas nda u noktalar dikkate al nmal d r Cihaz temiz ve kuru bir yerde depolay n Cihaz ve t m montaj par alar n kir nem ve hasardan koruyun Cih...

Page 80: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Page 81: ...Kinnon Industrial Products GmbH PL instrukcja obs ugi t umaczona z j zyka niemieckiego dotyczy tak e wersji specjalnych Zacisk linowy LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329...

Page 82: ...Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem 83 Nieprawid owe stosowanie 84 Monta 85 Kontrola przed pierwszym uruchomieniem 85 Kontrola przed rozpocz ciem pracy 86 Dzia anie u ytkowanie 86 Kontrola konserwacja...

Page 83: ...nstalowany i b dzie u ytkowany oraz konserwowany zgodnie z przeznaczeniem i niniejszymi wskaz wkami U ytkownik jest obowi zany wyeliminowa zagro enia i zapewni bezpieczne u ytkowanie urz dzenia STOSOW...

Page 84: ...omieniotw rcze nale y skonsultowa si z producentem Ci gni cie mocowanie adunku musi by zawsze wykonywane powoli ostro nie i blisko pod o a Prze lizgiwanie si lin kt re mo e nast pi np przy nag ym wzro...

Page 85: ...taje poci gni te do ty u a op r spr yny sprawia e zawiesie trzyma si na materiale tak e bez obci enia ci gn cego UWAGA Po w o eniu materia u sprawdzi jego po o enie Musi on le e na ca ej d ugo ci szcz...

Page 86: ...zez u ytkownika przed pierwszym uruchomieniem przed ponownym uruchomieniem po wy czeniu z u ytkowania po dokonaniu zasadniczych zmian lecz przynajmniej 1x rocznie przez wykwalifikowan osob UWAGA Rzecz...

Page 87: ...CHOWYWANIE WY CZANIE Z EKSPLOATACJI I UTYLIZACJA Podczas transportu urz dzenia nale y przestrzega nast puj cych zasad Nie spycha ani nie rzuca urz dzenia zawsze odk ada je ostro nie U ywa odpowiednich...

Page 88: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Page 89: ...89 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH RU LMG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppertal Germany...

Page 90: ...90 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH 91 91 92 93 94 94 94 95 96...

Page 91: ...91 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH CMCO Industrial Products GmbH 1770 LMG II X 1960 Yaletrac 8 4 11 5 16 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...

Page 92: ...92 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH WLL DIN 15020 2 40 100 WLL...

Page 93: ...93 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...

Page 94: ...94 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH N495...

Page 95: ...95 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH 1 Yale CMCO 1 10 DIN 15020 2 Yale...

Page 96: ...96 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH www cmco eu...

Page 97: ...force Force de traction daN F r Seildurchmesser For wire rope diameter Pour diam tre de c ble mm Zug se Eye opening il d accrochage mm Gewicht Weight Poids kg LMG I 2 000 5 15 31 x 44 1 6 LMG II 3 000...

Reviews: