background image

1

P/N: 192065084   Rev AA   March 2020

(SPANISH)

ESP

A

Ñ

OL

INDEMNIFICATION AND SAFE OPERATION

El comprador deberá cumplir y exigir a sus empleados que cumplan con las 

instrucciones establecidas en los manuales y manualidades proporcionados 

por el vendedor y que utilicen y exijan a sus empleados que sigan dichas 

instrucciones y manuales y que utilicen un cuidado razonable en el uso y 

mantenimiento de las mercancías y de las piezas de repuesto. El comprador 

no removerá ni permitirá que nadie elimine ninguna advertencia o letreros de 

instrucciones en los productos o piezas de repuesto. En el caso de lesiones 

personales o daños a bienes o negocios que surjan del uso de los bienes 

o piezas de repuesto, el comprador dentro de 48 horas le dará al vendedor 

notificación por escrito de tal lesión o daño. El comprador cooperará con el 

vendedor en la investigación de tales lesiones o daños y en la defensa de 

cualquier reclamación que surja de ella.

Si el comprador no cumple con esta sección o si alguna lesión o daño es 

causado, total o parcialmente, por la falta del comprador de cumplir con las 

leyes, reglas o reglamentos federales o estatales aplicables, los requisitos 

de seguridad, el comprador deberá indemnizar y eximir al vendedor de 

cualquier reclamaciones, pérdidas o gastos por lesiones o daños causados 

por el uso de los productos y/o piezas de repuesto.

GARANTÍA DE CMCO (ALZAMIENTOS)

A.  Columbus McKinnon Corporation ("vendedor") garantiza al usuario final 

original ("comprador") que, por un período de un (1) año a partir de la 

fecha de entrega del vendedor de las mercancías (colectivamente, los 

"bienes") al transportista, las mercancías estarán libres de defectos de 

fabricación y Materiales. (b) durante un período de tres (3) años a partir 

de la fecha de entrega del vendedor de las mercancías al transportista, 

los discos de freno de las mercancías estarán exentos de defectos 

de fabricación y de materiales; y (c) para la vida de las mercancías, 

los componentes mecánicos, incluyendo, sin limitación, la palanca de 

elevación Sidewinder, de las mercancías (que no sean los discos de 

freno de la mercancía) estarán  libres de defectos de mano de obra y 

materiales. .  Además, el vendedor garantiza al comprador que, por un 

período de un (1) año a partir de la fecha de su entrega por el vendedor 

al transportista, cualquier recambio o piezas de repuesto, accesorios o 

componentes comprados por el comprador con respecto a cualquier 

mercancía (colectivamente, "reemplazo Partes ") estarán libres de 

defectos de mano de obra y materiales.

B.    EN CASO DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE DICHA GARANTÍA, 

LA ÚNICA OBLIGACIÓN DEL VENDEDOR ESTARÁ LIMITADA 

EXCLUSIVAMENTE A, A OPCIÓN DEL VENDEDOR, LA REPARACIÓN 

O REEMPLAZO, EL PUNTO DE EMBARQUE DEL VENDEDOR FOB, 

DE CUALQUIER MERCANCÍA O PIEZAS DE REPUESTO QUE EL 

VENDEDOR DETERMINE HABER SIDO DEFECTUOSO O, SI EL 

VENDEDOR DETERMINA QUE TAL REPARACIÓN O REEMPLAZO NO ES 

FACTIBLE, A UN REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA SOBRE LA 

DEVOLUCIÓN DE LOS BIENES O PIEZAS DE REPUESTO AL VENDEDOR.  

NINGUNA RECLAMACIÓN CONTRA EL VENDEDOR POR CUALQUIER 

INCUMPLIMIENTO DE (I) DICHA GARANTÍA CON RESPECTO A LOS 

COMPONENTES ELÉCTRICOS DE CUALQUIER BIEN O PIEZAS DE 

REPUESTO SERÁ VÁLIDA O EJECUTABLE A MENOS QUE EL VENDEDOR 

HAYA RECIBIDO LA NOTIFICACIÓN POR ESCRITO DEL COMPRADOR 

DENTRO DE UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DEL ENTREGA AL 

TRANSPORTISTA, (II) DICHA GARANTÍA CON RESPECTO A LOS DISCOS 

DE FRENO DE CUALQUIER BIEN SERÁ VÁLIDA O EJECUTABLE A MENOS 

QUE EL VENDEDOR HAYA RECIBIDO LA NOTIFICACIÓN POR ESCRITO 

DEL COMPRADOR DENTRO DE LOS TRES (3) AÑOS A PARTIR DE LA 

FECHA DE ENTREGA DEL VENDEDOR AL TRANSPORTISTA , (II) DICHA 

GARANTÍA CON RESPECTO A LOS DISCOS DE FRENO DE CUALQUIER 

BIEN SERÁ VÁLIDA O EJECUTABLE A MENOS QUE EL VENDEDOR 

HAYA RECIBIDO LA NOTIFICACIÓN POR ESCRITO DEL COMPRADOR 

EN UN PLAZO DE TRES (3) AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE ENTREGA 

DEL VENDEDOR AL TRANSPORTISTA Y (III) DICHA GARANTÍA CON 

RESPECTO A LA LOS COMPONENTES MECÁNICOS, INCLUYENDO, SIN 

LIMITACIÓN, LA PALANCA DE POLIPASTO SIDEWINDER, DE CUALQUIER 

BIEN (EXCEPTO LOS DISCOS DE FRENO EN CUALQUIER BUENA) 

SERÁN VÁLIDOS O EXIGIBLES, A MENOS QUE EL VENDEDOR HAYA 

RECIBIDO EL AVISO POR ESCRITO DEL COMPRADOR DENTRO DE UN 

(1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA EN QUE PRESUNTA RECLAMACIÓN 

ACUMULADA.  A EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS 

ANTERIORMENTE, EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA OTRA 

GARANTÍA CON RESPECTO A LOS BIENES O CUALQUIER PARTE DE 

REEMPLAZO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER 

GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO 

PARTICULAR, LA CALIDAD Y/O LOS QUE SURJAN POR LEY O DE 

CUALQUIER OTRA MANERA POR DERECHO O POR CUALQUIER CURSO 

DE NEGOCIACIÓN O USO DEL COMERCIO, TODOS LOS CUALES 

QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDOS.

C. EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE ANTE 

EL COMPRADOR O CUALQUIER TERCERO CON RESPECTO 

A CUALQUIER PARTE DEL BIEN O REEMPLAZO, YA SEA EN 

CONTRATO, AGRAVIO U OTRA TEORÍA DE LA LEY, POR PÉRDIDA 

DE BENEFICIOS O PÉRDIDA DE USO, O POR CUALQUIER 

DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, DIRECTO O 

INDIRECTO , INDEPENDIENTEMENTE DE LA CAUSA.  LA MÁXIMA 

RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR ANTE EL COMPRADOR CON 

RESPECTO A LOS BIENES O CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO 

NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO PAGADO POR EL 

COMPRADOR POR LA MERCANCÍA O PIEZA DE REPUESTO QUE SEA 

OBJETO DE LA RECLAMACIÓN APLICABLE.   

D.  El vendedor no será responsable de ningún daño, lesión o 

pérdida que surja del uso de la mercancía o de cualquier 

pieza de repuesto si, antes de tales daños, lesiones o 

pérdida, tales bienes o piezas de repuesto son: (1) dañado 

o mal utilizado después de la entrega del vendedo r al 

transportista; (2) no mantenido, inspeccionado o utilizado 

de conformidad con la ley aplicable y las instrucciones y 

recomendaciones escritas del vendedor; o (3) instalado, 

reparado, alterado o modificado (a) con cualquier pieza 

o accesorio que no sea el suministrado por el vendedor 

o (b) sin el cumplimiento de tales leyes, instrucciones o 

recomendaciones.

E.  Esta garantía es limitada y se proporciona solamente al usuario final 

original.  

Cada pieza buena y de reemplazo debe registrarse dentro 

de los días 60 (60) de la recepción de cada producto para establecer 

la elegibilidad.

 

 Por favor regístrese en www.cmworks.com/Hoist-

Warranty-Registration o envíe la tarjeta de registro a través de US mail.

F.  Cualquier acción contra el vendedor por incumplimiento de la garantía, 

negligencia o de otra manera en relación con los componentes eléctricos 

de cualquier bien debe ser iniciada por el comprador dentro de un (1) 

año después: (a) la fecha en que se devenga cualquier reclamación 

alegada; o (b) la fecha de entrega de la mercancía al comprador, 

cualquiera que sea anterior.  Cualquier acción contra el vendedor por 

incumplimiento de la garantía, negligencia o de otra manera en relación 

con los discos de freno en cualquier buena debe ser iniciada por el 

comprador dentro de los tres (3) años siguientes a: (y) la fecha en que se 

devenga cualquier reclamación alegada; o (z) la fecha de entrega de la 

mercancía al comprador, cualquiera que sea anterior. Cualquier acción 

contra el vendedor por incumplimiento de la garantía, negligencia o de 

otro tipo en relación con los componentes mecánicos de cualquier bien 

(excepto los discos de freno en cualquier buena) debe ser iniciada por el 

comprador dentro de un (1) año después de la fecha en que se devenga 

cualquier reclamación alegada. Cualquier acción contra el vendedor por 

incumplimiento de la garantía, negligencia o de otra manera en relación 

con cualquier pieza de repuesto debe ser iniciada por el comprador 

dentro de un (1) año después de: (y) la fecha en que se devenga 

cualquier reclamación alegada; o (z) la fecha de entrega de la pieza de 

repuesto al comprador, cualquiera que sea anterior..

G. Esta garantía depende del mantenimiento y cuidado apropiados del 

comprador de los productos y/o de la pieza de repuesto, y no se 

extiende al desgaste normal.  El vendedor se reserva el derecho, a su 

discreción, de anular esta garantía en caso de uso del comprador con los 

productos y/o piezas de repuesto de piezas o accesorios que no sean 

los suministrados por el vendedor.

Las alteraciones o modificaciones del equipo y el uso de piezas 

de repuesto no vendidas pueden conducir a un funcionamiento 

peligroso y lesiones.

PARA EVITAR LESIONES:

• No altere ni modifique el equipo. 

• Utilice únicamente piezas de repuesto de fábrica.

INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA

LIMITACIÓN DE GARANTÍAS, REMEDIOS Y DAÑOS

Summary of Contents for 5310A

Page 1: ...ve incrementado si no se siguen correctamente las instrucciones y advertencias Antes de usar el polipasto el operario deber a estar familiarizado con rodas las advertencias instrucciones y recomendac...

Page 2: ...UYER S WRITTEN NOTICE THEREOF IS RECEIVED BY SELLER WITHIN ONE 1 YEAR FROM THE DATE ANY ALLEGED CLAIM ACCRUES EXCEPT FOR THE WARRANTIES SET FORTH ABOVE SELLER MAKES NO OTHER WARRANTIES WITH RESPECT TO...

Page 3: ...de repuesto y centros de servicio situados estrat gicamente en Estados Unidos y Canad Estas instalaciones se han seleccionado en base a su capacidad demostrada en la reparaci n de equipos y suminstro...

Page 4: ...load 27 Report malfunctions or unusual performances of a hoist after it has been shut down until repaired 28 NOT operate a hoist on which the safety placards or decals are missing or illegible 29 Be...

Page 5: ...adRating Tonnes Lift or Reach ft m Lever pull to Lift Rated load lbf Net Weight lb kg Dimensions in mm A Min B C D E F G H J K L 5310A 3 4 5 1 5 51 13 8 6 26 11 78 302 0 78 20 1 05 27 0 7 18 10 41 267...

Page 6: ...of the load at all times c Firm footing for the operator d Clearance between the hoist frame and any object The frame must be free to swivel on the upper hook Attaching the hoist from an inadequate s...

Page 7: ...pull is an indication of either an overload or an incorrectly maintained unit TO LOOSEN OR LOWER LOAD Power operation may cause structural damage or premature wear that in turn may cause a part to bre...

Page 8: ...need for more detailed inspection which in turn may require the use of non destructive type testing Any parts deemed unserviceable are to be replaced with new parts before the hoist is returned to se...

Page 9: ...LUBRICATION A small amount of lubricant will greatly increase the life of load chain Do not allow the chain to run dry Keep it clean and lubricate at regular intervals with Lubriplate Bar and Chain O...

Page 10: ...hain out of the hoist Feed a length of soft wire through one side of the chain guide and over the liftwheel until it comes out on the other side of the chain guide Attach the wire to the end of the ne...

Page 11: ...brake holds the load when the lever is released then test with a load of 125 of rated capacity In addition hoists in which load sustaining parts have been replaced must be tested with 125 of rated ca...

Page 12: ...of foreign material Tip of Pawls and Lever Pawl Teeth of Ratchet and Lever Ratchet Cracks distortion excessive wear corrosion or build up of foreign material Pockets of Liftwheel Stripper and Side Pl...

Page 13: ...p brake surfaces clean and dry 6 Liftwheel pockets clogged with foreign matter or worn excessively causing chain to bind between liftwheel and chain guide 6 Clean out pockets and use if not worn exces...

Page 14: ...ation must accompany all correspondence orders for replacement parts 1 Hoist Model Number from identification plate 2 Serial number of the hoist stamped below identification plate 3 Length of lift 4 P...

Page 15: ...TER RING ROLLERS 2 653A 0030 653 A STRIPPER KIT 0 75T 12 BUSHING 1 13 CHAIN GUIDE 1 14 STRIPPER 1 653A 0031 653 A STRIPPER KIT 1T 1 5T 12 BUSHING 1 13 CHAIN GUIDE 1 14 STRIPPER 1 CM 653 A SERIES HAND...

Page 16: ...Qty 653A 0110 653 A HANDWHEEL KIT 1T 1 5T 24 CYLINDER SREW 2 7 HAND WHEEL 1 12 BUSHING 1 27 WASHER 1 10 RATCHET DISC ASSEMBLY 1 25 LOCK NUT M8 1 653A 0111 653 A HANDWHEEL KIT 2T 3T 6T 24 CYLINDER SRE...

Page 17: ...SPLIT RING FOR WARNING TAG 1 192061167 N A WARNING TAG 1 635128EN 33 7 1x21 mm LOAD CHAIN CM 653 A SERIES HAND OPERATED LEVER HOIST Part Number Manual Description Qty 192051310 8 NAME PLATE 1 8903301...

Page 18: ...ger t Hand Lever Hoist base unit CM 653 A 0 75t KON7 KON7 Velbert 02 15 2018 02 15 2018 A1 Format Number Description mm Dimensional Units General Tolerances ISO 2768 mk Material 1 1 Original scale Ori...

Page 19: ...By Date Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard 19 03 2019 KON7 192063666 Handhebelzug Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 65...

Page 20: ...7 8 10 11 By Date Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard KON7 192051302 Handhebelzug Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 653...

Page 21: ...g and or technical information is the property of Yale Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Wuppertal Germany By Date Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Toleranc...

Page 22: ...non Industrial Products GmbH Wuppertal Germany By Date Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard 04 12 2019 KON7 192051457 Handhebelz...

Page 23: ...N Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard KON7 192051818 Handhebelzug Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 653 A 6 0t KON7 KON7 Velbert 03 16 2018 03 16...

Page 24: ...NOS QUE EL VENDEDOR HAYA RECIBIDO EL AVISO POR ESCRITO DEL COMPRADOR DENTRO DE UN 1 A O A PARTIR DE LA FECHA EN QUE PRESUNTA RECLAMACI N ACUMULADA A EXCEPCI N DE LAS GARANT AS ESTABLECIDAS ANTERIORMEN...

Page 25: ...de repuesto y centros de servicio situados estrat gicamente en Estados Unidos y Canad Estas instalaciones se han seleccionado en base a su capacidad demostrada en la reparaci n de equipos y suminstro...

Page 26: ...Reportar las fallas o el desempe o inusual de un polipasto despu s de que se haya apagado y hasta que se repare 28 NO operar el polipasto si faltan las placas o pegatinas de seguridad o si estas no se...

Page 27: ...ty of Mechanical Engineers Sociedad americana de Ingenieros mec nicos ESPECIFICACIONES Figura 2 Especificaciones N de modelo Carga nominal toneladas Elevaci n o alcance pies m Tire de la fuerza para l...

Page 28: ...e oscilar en el gancho superior Fijar el polipasto en un soporte inadecuado podr a hacer que el polipasto y la carga se caigan y provoquen lesiones y o da os a la propiedad PARA EVITAR LESIONES Aseg r...

Page 29: ...carga est libre de todas las obstrucciones El polipasto ha sido dise ado solo para funcionar a mano No utilice una extensi n en la palanca La siguiente palanca tira capacidad nominal en la unidad 3 4t...

Page 30: ...xcesivo vea las Figuras 6 y 7 en la p gina 7 2 Piezas desgastadas agrietadas o distorsionadas como bloque de gancho inferior bloque de gancho superior conector de gancho superior gu a de cadena bujes...

Page 31: ...como se muestra en la Figura 7 Seleccione una secci n de la cadena sin usar y sin estirar por lo general en el extremo suelto y mida y registre la longitud en 11 eslabones de cadena pasos Mida y regi...

Page 32: ...unidad en orden inverso al que se indic anteriormente SINCRONIZACI N DEL ENGRANAJE Al montar engranajes deben orientarse con las marcas de sincronizaci n orientadas como se muestra use la figura sincr...

Page 33: ...palanca luego pruebe con una carga del 125 de su capacidad nominal Adem s los polipastos donde las piezas que sostengan la carga se hayan reemplazado deben probarse con el 125 de su capacidad nominal...

Page 34: ...Punta de gatillos y dientes de gatillo de palanca del trinquete y trinquete de palanca Grietas distorsi n desgaste excesivo corrosi n o acumulaci n de materiales extra os Cavidades de la rueda de izam...

Page 35: ...amiento tapadas con material extra o o desgastadas excesivamente lo que hace que la cadena se adhiera entre la rueda de izamiento y la gu a de la cadena 6 Limpie las cavidades y selas si no est n dema...

Page 36: ...acompa ar todos los pedidos de piezas de repuesto que se env en por correspondencia 1 N mero de modelo del polipasto que se encuentra en la placa de identificaci n 2 N mero de serie del polipasto que...

Page 37: ...ERAL DE PALANCA PARA MODELO DE 1T 1 5T 23 TORNILLO DE CABEZA DE BOT N 1 2 PLACA LATERAL DE PALANCA CONJUNTO 1 653A 0025 653 A JUEGO DE PLACA LATERAL DE PALANCA PARA MODELO DE 2T 3T 6T 12 TORNILLO CIL...

Page 38: ...ARANDELA SEG N 1 23 TORNILLO DE CABEZA DE BOT N 1 22 ARANDELA DEL EJE MOTRIZ 1 653A 0100 653 A PAWL KIT 0 75T 20 RESORTE DE GATILLO 2 21 GATILLO 2 27 E CLIP 2 N mero de pieza N mero de manual Descrip...

Page 39: ...1 192061167 N A ETIQUETA DE ADVERTENCIA 1 635121EN 32 5 6X17 1 MM CADENA DE CARGA N mero de pieza N mero de manual Descripci n Cant 192051362 8 ETIQUETA DE NOMBRE 1 89033012 9 CONECTOR RANURADO DE CAB...

Page 40: ...CTOR RANURADO DE CABEZA REDONDA SEG N 4 53822 31 JUEGO DE CERRADURA 2 N09108069 23 TORNILLO DE CABEZA DE BOT N 1 N09102257 24 TUERCA CIL NDRICA 2 89022012 25 M10 TUERCA DE BLOQUEO 1 89022036 26 M8 TUE...

Page 41: ...ever Hoist base unit CM 653 A 0 75t KON7 KON7 Velbert 02 15 2018 02 15 2018 A1 Format Number Description mm Dimensional Units General Tolerances ISO 2768 mk Material 1 1 Original scale Original projec...

Page 42: ...change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard 19 03 2019 KON7 192063666 Handhebelzug Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 653 A 1t KON7 KON7 Velber...

Page 43: ...By Date Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard KON7 192051302 Handhebelzug Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 653 A 1 5t KO...

Page 44: ...all by Yale at any time This drawing and or technical information is the property of Yale Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Wuppertal Germany By Date Description of change ECN Rev Edges Accor...

Page 45: ...the property of Yale Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Wuppertal Germany By Date Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard 0...

Page 46: ...ny By Date Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard KON7 192051818 Handhebelzug Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 653 A 6 0t...

Page 47: ...PRIM E OU IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALIT MARCHANDE D AD QUATION UN USAGE PARTICULIER DE QUALIT ET OU DE D COULANT D UNE LOI OU D UN AUTRE ACTE OU D UN USAGE DU COMMERCE QUI SONT TOUS EXP...

Page 48: ...de repuesto y centros de servicio situados estrat gicamente en Estados Unidos y Canad Estas instalaciones se han seleccionado en base a su capacidad demostrada en la reparaci n de equipos y suminstro...

Page 49: ...inhabituelles d un palan apr s qu il ait t teint jusqu sa r paration 28 PAS op rer un palan sur lequel les affiches de s curit ou les tiquettes sont manquantes ou illisibles 29 Vous devez bien conna t...

Page 50: ...3 44 1 38 35 14 80 376 9 13 232 2 80 71 6 34 161 7 60 193 3 27 83 4 33 110 5331A 10 3 77 18 35 01 5332A 15 4 5 91 4 41 46 5333A 20 6 105 62 47 91 B B A G E C C F H J D D K L 4 P N 192065084 Rev AA Mar...

Page 51: ...r ait une base solide d Il y a une distance entre le cadre du palan et tout autre objet Le cadre doit tre en mesure de pivoter sur le crochet du haut AVERTISSEMENT Attacher le palan sur un support ina...

Page 52: ...onnement la main seulement N utilisez pas d extension sur le levier Le levier suivant tire capacit nominale de l unit 3 4t 51 lbf 23 kgf 1t 51 lbf 23 kgf 1 1 2t 77 lbf 35 kgf 2t 58 lbf 26 kgf 3t 87 lb...

Page 53: ...et internes par une personne d sign e effectuant des rapports afin de fournir la base d une valuation continue de la condition du palan La fr quence des inspections p riodiques est bas e sur l utilis...

Page 54: ...NSPECTION DE LA CHA NE Nettoyez d abord la cha ne avec un solvant de type non caustique et sans acide et faites une inspection de chaque lien pour des encoches gouges liens tordus perles de soudures p...

Page 55: ...het s par Columbus McKinnon Voir Figure 13 page 11 D SASSEMBLAGE ET ASSEMBLAGE L illustration des pi ces et la section avec la liste des pi ces pour la r paration montrent la disposition g n rale et l...

Page 56: ...ed to manufacture anything shown or referred to hereon without direct permission from Yale to the user This drawing and or technical information is loaned for mutual assistance and is subject to recal...

Page 57: ...ne de levage afin d tre certain que tout fonctionne de fa on appropri e et que les freins supportent bien la charge lorsque le levier est rel ch puis testez avec une charge de 125 de la capacit nomin...

Page 58: ...s cliquets et dents des cliquets du levier du rochet Craques distorsion usure excessive corrosion ou accumula tion de mati res trang res Poches de la roue de levage d capant et plaques lat rales Craqu...

Page 59: ...t trop gommant ou us Gardez les surfaces des freins propres et s ches 6 Les poches de la roue de levage sont obstru es par des corps trangers ou excessivement us s faisant plier la cha ne entre la rou...

Page 60: ...suit doit accompagner toute correspondance concernant une commande pour des pi ces de remplacement 1 Num ro de mod le du palan et plaque d identification 2 Num ro de s rie du palan tamp sous la plaqu...

Page 61: ...O DE CABEZA DE BOT N 1 2 ENSEMBLE DE PANNEAU LAT RAL POUR LEVIER 1 653A 0025 653 A ENSEMBLE DE PANNEAU LAT RAL POUR LEVIER 2T 3T 6T 12 VIS CYLINDRIQUE M8 13 X 22 4 23 TORNILLO DE CABEZA DE BOT N 1 20...

Page 62: ...E CLIQUET 2 21 CLIQUET 2 28 E CLIP 2 PALAN LEVIER MANUEL CM SERIE 653 A No Pi ce Manu el Description Qt 653A 0101 653 A ENSEMBLE DE CLIQUET 2T 3T 6T 15 RESSORT DE CLIQUET 2 21 CLIQUET 2 28 E CLIP 2 65...

Page 63: ...TE D AVERTISSEMENT 1 635121EN 32 5 6X17 1 MM CHA NE DE LEVAGE 192051362 8 TIQUETTE DE NOM 1 No Pi ce Manu el Description Qt 89033012 9 VIS CYLINDRIQUE 4 53820 30 ENSEMBLE DE BARRURE 2 N09108068 22 TOR...

Page 64: ...NOM 1 89033012 9 VIS CYLINDRIQUE 4 53822 31 ENSEMBLE DE BARRURE 2 N09108069 23 TORNILLO DE CABEZA DE BOT N 1 N09102257 24 VIS CYLINDRIQUE 2 89022012 25 CROU HEXAGONAL M10 1 89022036 26 CROU HEXAGONAL...

Page 65: ...Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 653 A 0 75t KON7 KON7 Velbert 02 15 2018 02 15 2018 A1 Format Number Description mm Dimensional Units General Tolerances ISO 2768 mk Material 1 1 Original sca...

Page 66: ...ription of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard 19 03 2019 KON7 192063666 Handhebelzug Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 653 A 1t KON7 K...

Page 67: ...7 8 10 11 By Date Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard KON7 192051302 Handhebelzug Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 653...

Page 68: ...e at any time This drawing and or technical information is the property of Yale Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Wuppertal Germany By Date Description of change ECN Rev Edges According to DI...

Page 69: ...ty of Yale Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Wuppertal Germany By Date Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard 04 12 2019...

Page 70: ...Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard KON7 192051818 Handhebelzug Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 653 A 6 0t KON7 KON7...

Page 71: ...NOTES 25 P N 192065084 Rev AA March 2020...

Page 72: ...NOTES 26 P N 192065084 Rev AA March 2020...

Page 73: ...NOTES 27 P N 192065084 Rev AA March 2020...

Page 74: ...P N 192065084 Rev AA March 2020...

Reviews: