background image

      

29

© ClosetMaid Corporation 2015 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

2

Attach the Drawer Glides to the Side Panels using euro screws. Screws 

will connect through the fourth hole from the front of the Glide and 

second from the back.  

Attacher les glissières du tiroir aux panneaux latéraux avec des vis euro. 

Les vis se raccorderont par le quatrième trou à partir de l’avant de la 

glissière et le deuxième trou à partir de l’arrière. 

Pegue los rieles del cajón a los paneles laterales usando los tornillos 

europeos. Los tornillos se conectarán a través del cuarto orificio del 

frente del riel y del segundo desde atrás.

Align Left and Right Clips in the front corners of the Drawer Box  

as illustrated. Screw Clips into the Drawer Bottom first, then to  

Drawer Front.

Aligner les agrafes gauche et droite dans les coins avant du tiroir 

comme illustré. Visser d’abord les agrafes dans le fond du tiroir, puis 

à l’avant du tiroir.

Alinee los sujetadores izquierdo y derecho en las esquinas frontales del 

cajón tal como se muestra. Atornille los sujetadores dentro del fondo 

del cajón primero, luego al frente del cajón.

DRAWER BOX ASSEMBLY 

ASSEMBLAGE DU TIROIR 

ENSAMBLE DEL CAJÓN

For the bottom drawer in a frame, 
use the lowest holes on the side 
panel. For additional drawers, attach 
the glide to the second set of holes 
from the top of the previous drawer 
front. 

Pour le tiroir du bas dans un cadre, 
utiliser les trous les plus bas sur le 
panneau latéral. Pour des tiroirs 
supplémentaires, fixer la glissière au 
deuxième ensemble de trous à partir 
du dessus de la face avant du tiroir 
précédent. 

Para el cajón inferior en un armazón, 
use los orificios inferiores en el panel 
lateral. Para cajones adicionales, 
pegue el riel al segundo grupo de 
orificios desde la parte superior del 
frente del cajón previo.

C

NOTE: Always use the top row of holes on the glide. 

REMARQUE : utiliser toujours la rangée de trous du dessus sur la glissière.

NOTA: Siempre use la fila superior de orificios en el riel.

Slide Drawer onto the top of the Glides and push to the back. Multiple 

clicks signal the Drawer has been inserted correctly. Open and close 

drawer to ensure proper engagement.

Glisser le tiroir sur le dessus des glissières et le pousser vers l’arrière.  

De multiples déclics indiquent que le tiroir a été inséré correctement. 

Ouvrez et fermez le tiroir pou assurer un engagement correct.

Deslice el cajón arriba de los rieles y empuje hacia atrás.Los clics 

múltiples indican que el cajón ha sido insertado correctamente. Abra y 

cierre la cajonera para asegusas insersión.

8X

4X

NOTE: If unit is not properly aligned, use sliders on the clips to elevate or lower drawer front.

REMARQUE : Si l’unité n’est pas correctement alignée, se servir des curseurs sur les agrafes 

pour élever ou abaisser la face avant du tiroir.

NOTA: Si la unidad no está alineada debidamente, use los rieles en los sujetadores para elevar 

o bajar el frente del cajón.

EE

(1 Set)

FF

(8)

GG

(4)

FF

GG

Summary of Contents for SpaceCreations

Page 1: ...low all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS AVANT DE COMMENCER Pri re de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pi ces n cessaires l installation voir PI CES et v...

Page 2: ...874 0008 U et Canada Lundi Vendredi 9 h 18 h HNE cmhelp emerson com www closetmaid com or www closetmaid ca La plupart des pi ces de rechange seront exp di es dans les 2 jours ouvrables Merci GARANTIE...

Page 3: ...les instructions sous risque de la faire basculer Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages mat riels Ne pas empiler les modules L empilage des modules peut causer le basculement d...

Page 4: ...fully tightened Tourner le boulon verrou jusqu ce qu il soit enti rement resserr Gire el cierre de leva hasta que quede completamente apretado HAND TIGHTEN SCREWS RESSERRER LES VIS LA MAIN APRETAR LOS...

Page 5: ...e lateral 21 5 Secure Frame to Wall and Cover Hardware Fixer le cadre au mur et couvrir la visserie Fije el armaz n a la pared y cubra el hardware 22 6 Top Shelf Kit Installation Installation du n ces...

Page 6: ...me des plateaux pour bijoux des s parations pour tablettes tiroirs et la moulure de finition Adorne su sistema con bandejas de joyer a divisores de caj n divisores de repisa y molduras decorativas 18...

Page 7: ...gauche Panel lateral izquierdo 1 B Right Side Panel Panneau droit Panel lateral derecho 1 C Top Shelf Tablette Sup rieure Repisa Superior 1 D Bottom Shelf Tablette Inf rieure Repisa Inferior 1 E Cleat...

Page 8: ...ace recouverte d une moquette ou d un tapis les trous pr perc s orient s vers le haut Visser 4 goujons came et ins rer 4 goupilles dans les trous de chaque panneau lat ral Empiece colocando los panele...

Page 9: ...s tablettes du bas et du dessus en s assurant que les fl ches pointent vers le bord du trou Avec un maillet en caoutchouc enfoncer l g rement en tapant les fiches des pattes dans la tablette du bas Em...

Page 10: ...Phillips screwdriver then connect the Bottom Shelf assembly in the same manner Poser le panneau gauche A sur son bord la rainure tant orient e vers le haut Raccorder la tablette du haut en serrant le...

Page 11: ...Space nails approximately 5 to 8 inches apart Placer le panneau arri re sur l ensemble du cadre le c t fini orient vers le sol et l aligner sur le bord sup rieur Clouer le panneau arri re au cadre av...

Page 12: ...osamente la unidad y p ngala en la ubicaci n deseada Recomendamos que dos personas levanten y muevan las unidades Use wood glue to secure the wooden dowels into the Top Trim Place a bead of glue in th...

Page 13: ...l lateral derecho 1 C Top Shelf Tablette Sup rieure Repisa Superior 1 D Bottom Shelf Tablette Inf rieure Repisa Inferior 1 E Front Cleat Clavette avant Taco frontal 1 F Left Cleat Clavette gauche Taco...

Page 14: ...d une moquette ou d un tapis les trous pr perc s orient s vers le haut Visser les 4 goujons came et ins rer 2 goupilles dans les trous de chaque panneau lat ral Empiece colocando los paneles laterale...

Page 15: ...frame Visser chaque patte r glable pass le dessus de la tablette d au moins 6 35 mm pour pr venir les dommages lors du d placement du cadre Enrosque cada pata ajustable al menos 6 35 mm pasando la par...

Page 16: ...el orificio de la orilla Ponga una gota de pegamento de madera dentro de cada orificio de taco e inserte clavijas de madera Conecte los tacos traseros G y F usando los tornillos para madera NN propor...

Page 17: ...d Bottom Shelf Assembly by tightening the cam locks with a Phillips screwdriver Poser le panneau lat ral gauche sur son bord la rainure orient e vers le bas et raccorder l ensemble de tablettes du hau...

Page 18: ...e haut Se servir d une pile de livres pour soutenir l unit Voltee la unidad de forma que el soporte trasero est hacia arriba Use una pila de libros para soportar la unidad Place the Right Side Panel o...

Page 19: ...avec le guide de clouage no 2 et un marteau Espacer les clous d environ 13 20 cm Ponga el panel trasero en el ensamble del armaz n con el lado terminado hacia abajo y alin elo con el borde superior C...

Page 20: ...ento de madera para asegurar las clavijas para madera en el ribete superior Ponga una gota de pegamento en los orificios ubicados en la parte inferior de la repisa superior Conecte el ribete superior...

Page 21: ...corativa primero aline el marco let ral entre el armaz n y la moldura decorativa Asegure los marcos con 3 tornillos desde el interior del panel lateral hacia la moldura decorativa When Frame is not be...

Page 22: ...this step a little easier Avec un tournevis t te plate et un escabeau fixer chaque cadre au mur en montant deux querres de fixation chaque unit S assurer qu au moins une des querres est mont e sur un...

Page 23: ...t e d une lame neuve pour couper la moulure Mida el espacio Si el espacio es de menos de 1 22 m fije el ribete a la repisa usando clavijas sin pegamento y marque el ensamblaje para que ocupe el espaci...

Page 24: ...maz n y marque las ubicaciones de los orificios Aseg rese de que la abrazadera est nivelada Asegure la abrazadera al panel lateral Vea la ilustraci n del armaz n Place the Shelf into position and leve...

Page 25: ...erneath secure each Support Bracket to underside of shelf with 2 wood screws partir du dessous fixer chaque patte de support au dessous de la tablette avec 2 vis bois Desde debajo de la repisa fije ca...

Page 26: ...nd mark location Secure pole cup See illustration D terminer la hauteur d sir e pour accrocher la tringle et marquer l emplacement Fixer la coupelle de la tringle Voir l illustration Seleccione la alt...

Page 27: ...he du tiroir Lado del caj n izquierdo 1 B Right Drawer Side C t droit du tiroir Lado del caj n derecho 1 C Drawer Back Arri re du tiroir Panel trasero del caj n 1 D Drawer Bottom Fond du tiroir Parte...

Page 28: ...into 4 corner holes on backside of Drawer Front using a Phillips screwdriver Use 2 screws to attach the Handle to the Drawer Front Connect Drawer Front to Drawer Box and tighten the four cams Visser...

Page 29: ...t Pour le tiroir du bas dans un cadre utiliser les trous les plus bas sur le panneau lat ral Pour des tiroirs suppl mentaires fixer la glissi re au deuxi me ensemble de trous partir du dessus de la fa...

Page 30: ...isa hacia abajo para asegurar que todos los postes entren y se fijen en los seguros Screw 4 Short Cam Posts into holes of Frame at desired location Verify Cam Locks are in the open position Slide shel...

Page 31: ...eguros SHOE SHELF AND HANG ROD INSTALLATION INSTALLATION DU PORTE CHAUSSURES ET DE LA TRINGLE INSTALACI N DE LA REPISA PARA ZAPATOS Y DE LA BARRA PARA COLGAR 2X 2X 2X Using 2 Euro Screws and a Phillip...

Reviews: