Cloer 411 Instruction Manual Download Page 17

32

33

NO

SE

Grundläggande säkerhetsinformation

•  Produkten är uteslutande avsedd för användning i hushåll och för liknande bruk, till exempel:

- i personalkök till butiker och kontor,

- i jordbrukslokaler,

- av kunder på hotell, motell och andra övernattningsinrättningar eller

- på frukostpensionat.

•  Reparationer av elektriska produkter från Cloer får endast utföras av Cloers kundservice. 

Felaktigt utförda reparationer kan medföra väsentliga risker för konsumenten. Dessutom 

upphör garantin att gälla.

•  Produkten får endast anslutas till den typ av eluttag som används i bostäder. Kontrollera att 

den nätspänning som anges på typskylten motsvarar spänningen i ditt elnät.

•  Produkten måste anslutas till ett jordat eluttag.

•  Om anslutningskabeln är skadad måste den bytas ut av Cloers kundservice för att undvika 

faror.

•  Dra ut stickkontakten ur uttaget.

- vid tekniska fel.

- om produkten inte ska användas på en längre tid.

- innan produkten rengörs.

•  Dra alltid i stickkontakten, aldrig i kabeln.

•  Dra inte ut sladden för hårt, dra inte över skarpa kanter, använd inte för att bära och skydda 

den mot värme (t.ex. spis).

•  Placera inte enheten på eller nära en het gas- eller elspis eller i en uppvärmd ugn.

•  Produkten får användas av barn från och med 8 år och av personer med nedsatt fysisk, 

sensorisk eller psykisk förmåga eller brist på erfarenhet och kunskaper, om detta sker under 

uppsikt eller om användaren har erhållit instruktioner om hur produkten används på ett säkert 

sätt och vilka risker som kan uppstå i samband med användningen.

•  Barn får inte rengöra produkten eller vidta underhållsåtgärder om de inte är över 8 år eller 

hålls under uppsikt. 

•  Barn får inte leka med produkten. Produkten och dess anslutningskabel måste förvaras utom 

räckhåll för barn under 8 år.

•  Använd inte produkten utomhus.

•  Använd endast vattenkokaren tillsammans med den medföljande basstationen.

•  Mer information om rengöring finns på nedanstående sidor.

•  Rengör eller doppa aldrig enheten eller basstationen i vatten.

•  Använd apparaten endast för kokande av vatten. Missbruk kan leda till skador. 

•  Använd aldrig vattenkokaren utan kalkfilter och endast med stängt lock, annars kommer inte 

apparaten att stänga av automatiskt när vattnet kokar.

•  Fyll inte vattenkokaren med vatten över MAX-markeringen. Det finns skållningsrisk på grund 

av eventuellt överflöd.

•  Var noga med att undvika att spilla vatten över basstationen. Basstationen får endast tas i 

drift när den är torr. Om vatten kommer av misstag på basstationen, gör följande:

- Dra ut stickkontakten ur uttaget.

- Torka basstationen med en absorberande, torr kökshandduk.

- Torka av ytan som basstationen står på.

som en får kjøpt i butikken og følg bruksanvisnin-

gen nøye.

•  Tips: 

Ved lett forkalkning kan du også - i stedet for å bru-

ke avkalkningsmidler - bruke en blanding av 5-6 spisesk-

jeer eddik til 0,5 liter vann for å avkalke vannkokeren. 

•  Vennligst merk deg følgende ved avkalkning med eddik:

•  Fyll så kalt vann opp i vannkokeren.

•  Kok kort opp dette vannet.

•  Tilsett så eddik og la enheten bli stående med blan-

dingen av vann og eddik en stund.

•  FORSIKTIG: 

Ikke kok opp denne blandingen.

•  Skyll kannen to ganger med klart vann etter avkalking.

Henstilling 

 Kalkinnholdet varierer fra region til region.  

Vennligst spør noen hos ditt lokale vannverk eller  

kommunen om hardhetsgrad for vannet ditt. 

Ved feilfunksjon på grunn av forkalkning, vil ikke 

garantikrav bli tatt hensyn til!

Miljøvennlig kassering

Enhetene våre leveres i miljøvennlig emballasje. Sor-

ter og gjenvinn papp, papir og plastemballasje.

OBS! 

Elektronisk utstyr skal ikke kastes 

sammen med vanlig husholdningsavfall.

Elektronisk utstyr inneholder verdifulle råvarer. Le-

ver derfor inn enheten til gjenvinning når den skal 

kasseres. Kontakt ditt lokale renholdsverk for mer 

informasjon om hvordan du kasserer enheten på en 

forskriftsmessig måte.

Garanti

De elektroniske produktene fra Cloer innfrir aktuelle 

EU-direktiver og sikkerhetsforskrifter.

Hvis et Cloer-produkt likevel har en feil eller ikke 

fungerer slik det skal, kontakter du nærmeste fagfor-

handler eller Cloers verkstedstjeneste.

Registrerte stamkunder kan henvende seg til vår 

verkstedstjeneste.

  Verkstedstjeneste

Mail: [email protected]

https://service.cloer.eu

Produsentgaranti

Registrer produktet ditt innen 6 måneder fra kjøpsda-

to for å dra fordel av vår produsentgaranti. Garanti-

vilkårene som var offentliggjort på tidspunktet for 

registreringen, gjelder.  Du kan lese garantivilkårene 

og registrere produktet ditt her:   

Produsentgaranti

https://cloer.eu/no/guarantee

Summary of Contents for 411

Page 1: ...Bedienungsanleitung Wasserkocher Typ 411 412 Produktdetails https cloer eu water Typ 412 Typ 411 ...

Page 2: ...icht zum Tragen benutzen und vor Hitze z B Herdplatte schützen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Reini...

Page 3: ...Kante mit beiden Daumen nach unten um die beiden Hal terungen zu lösen Abb 2 Nehmen Sie den Filter an schließend nach oben hin heraus Reinigen Sie den Kalkfilter mit etwas Spülwasser und setzen Sie diesen mit der unterhalb befindlichen Ker be Abb 3 zuerst wieder in die Halterung des Wasser kocher ein bis er einrastet 3 Entkalken Bei kalkhaltigem Wasser sollte der Wasserkocher in regelmäßigen Zeita...

Page 4: ...rating plate Place the electric kettle on a dry flat nonslip surface Pour away the water of the first use CE Label Safety information The appliance meets the requirements of the applicable EC directives The appliance is designed for indoor domestic use only ATTENTION The kettle will become extremely hot during the process only grasp the handle of the kettle ATTENTION Always unplug the appliance wh...

Page 5: ...àcelledevotreréseauélectrique L appareil doit être connecté à une prise mise à la terre Si le cordon de raccordement est endommagé il faut le faire remplacer par le service après vente de la maison Cloer afin d éviter tout risque inutile Débranchez la fiche secteur de la prise de courant si un dysfonctionnement se produit si l appareil n est pas utilisé pendant une longue période avant tout nettoy...

Page 6: ... moyens fortement abrasifs Ces derniers peuvent causer des rayures Éliminer des fortes salissures comme par ex des taches d eau des faibles empreintes de doigts etc avec un chiffon et de l eau tiède Le filtre anticalcaire se situe en dessous de l ouvertu re du bec verseur à l intérieur de la bouilloire ill 1 2 2 1 Pourleprélèvement appuyezlebordplatsupérieuravec les deux pouces vers le bas afin de...

Page 7: ...op dat de behuizing tijdens het gebruik heet wordt en ook na het kookproces restwarmteheeft Pakhetapparaatalleenvastaandehandgrepenendebedieningselementen Technische gegevens Type volt Hz watt 411 220 240 50 1850 2200 412 1850 2200 Voor het eerste gebruik Lees voor het eerste gebruik deze handleiding aan dachtig door Verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele stickers behalve het typeplaat...

Page 8: ...esso hotel motel e altre strutture ricettive o nei B B Per le riparazioni degli elettrodomestici Cloer rivolgersi esclusivamente al Servizio assistenza clienti di Cloer Le riparazioni improprie possono causare notevoli pericoli agli utenti Inoltre invalidano la garanzia Azionare l apparecchio solo attraverso prese elettriche domestiche standard Verificare se la tensione di rete riportata sull etic...

Page 9: ...d es macchie di calcare im pronte digitali ecc con un panno e acqua tiepida Il filtro anticalcare si trova sotto la bocchetta di riem pimento del bollitore Fig 1 2 2 1 Per rimuoverlo premere il bordo superiore verso il basso con entrambi i pollici per allentare i supporti Fig 2 Quindi rimuovere il filtro verso l alto Pulire il filtro con acqua corrente e reinserirlo nel sup porto del bollitore Fig...

Page 10: ...bullición ATENCIÓN Tenga en cuenta que durante el proceso la carcasa se calentará y al terminar el calor se mantendrá en el aparato Utilice únicamente el mango para tocar el hervidor Datos técnicos Tipo Voltaje Hz Watt 411 220 240 50 1850 2200 412 1850 2200 Antes del primer uso Lea las instrucciones detenidamente antes del primer uso Retire todas las piezas de embalaje y las posibles pe gatinas pe...

Page 11: ... de funcionários em lojas e escritórios em propriedades agrícolas por clientes em hotéis motéis e outros estabelecimentos residenciais ou em pensões de alojamento e pequeno almoço Solicite a reparação de aparelhos elétricos Cloer apenas ao serviço de atendimento ao cliente da fábrica Cloer Reparações incorretas podem causar riscos significativos para o utilizador Além disso perderá o direito à gar...

Page 12: ...mais entranhada como man chas de água impressões digitais pouco acentuadas etc com um pano embebido em água morna O filtro de calcário encontra se por baixo da abertura de despejo no interior da chaleira de água Fig 1 2 2 1 Para retirar pressionar a aresta plana superior com os dois polegares para baixo soltando os dois apoi os Fig 2 Em seguida retirar o filtro puxando o para cima Limpar o filtro ...

Page 13: ...geprocessen Rør kun ved håndtagene og grebene Tekniske data Type Volt Hz Watt 411 220 240 50 1850 2200 412 1850 2200 Inden brug første gang Læs denne brugsanvisning inden du tager apparatet i brug første gang Fjern al emballage og eventuelle mærkater lad mær kepladen sidde Stil elkedlen på et tørt skridsikkert og plant underlag Hæld vandet ud efter den første kogeproces CE mærke Sikkerhedsanvisnin...

Page 14: ...tehdävainCloerin tehtaanasiakaspalvelu Vääräkorjaus voi aiheuttaa käyttäjälle huomattavia vaaroja Sellaisessa tapauksessa myös laitteen takuu raukeaa Kytke laite vain tavalliseen pistorasiaan Tarkista että tyyppikilvessä ilmoitettu jännite vastaa sähköverkon jännitettä Laite on liitettävä suojamaadoituksella varustettuun pistorasiaan Jos liitäntäkaapeli on vaurioitunut Cloer tehtaan asiakaspalvelu...

Page 15: ...ja keittimeen Poistasinnikkäätlikaantumat esim vesiläikät heikotsor menjäljet yms liinalla ja haalealla vedellä Kalkinsuodatin on kaatoaukon alapuolella ve denkeittimen sisällä kuva 1 2 2 1 Sen poistamiseksi paina ylempää litteää reunaa kum mankin käden peukalolla alaspäin jotta se irtoaa mo lemmista pitimistä kuva 2 Ota suodatin sen jälkeen yläkautta pois Puhdista kalkinsuodatin pienellä määrällä...

Page 16: ... betjeningselementer Tekniske data Type volt Hz watt 411 220 240 50 1850 2200 412 1850 2200 Før førstegangsbruk Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før du tar i bruk enheten for første gang Fjern emballasjen og eventuelle klistremerker med unntak av typeskiltet Plasser vannkokeren på et tørt sklisikkert og jevnt underlag Hell ut vannet du har kokt første gang du har brukt vannkokeren CE merkin...

Page 17: ...nte apparaten att stänga av automatiskt när vattnet kokar Fyll inte vattenkokaren med vatten över MAX markeringen Det finns skållningsrisk på grund av eventuellt överflöd Var noga med att undvika att spilla vatten över basstationen Basstationen får endast tas i drift när den är torr Om vatten kommer av misstag på basstationen gör följande Dra ut stickkontakten ur uttaget Torka basstationen med en ...

Page 18: ...användning stänger överhettningsskyddet av apparaten säkert Efter fyll ning med kallt vatten är enheten klar att användas Rengöring och vård VARNING Rengör eller doppa aldrig enheten eller basstationen i vatten Rengör inte vattenkokaren med starka rengörings medel Dessa kan skada maskinen Ta bort smuts t ex vattenmärken svaga fingerav tryck etc med en trasa och ljummet vatten Kalkfiltret ligger un...

Page 19: ...ntifikacinės plokštelės Vandens virdulį statykite tik ant sauso neslystančio ir lygaus pagrindo Patį pirmą kartą užvirtą vandenį išpilkite CE ženklas saugos nurodymai Prietaisas atitinka jam taikomų ES direktyvų reikalavimus Prietaisas yra skirtas naudoti tik uždarose patalpose DĖMESIO Naudojamas vandens virdulys įkaista prietaisą lieskite tik už laikymo rankenos DĖMESIO Jei prietaiso nenaudojate ...

Page 20: ...zi veikti remontdarbi var izraisīt būtisku apdraudējumu lietotājam Turklāt tādējādi tiek anulēta iekārtas garantija Lietojietiekārtutikaiarparastāmmājsaimniecībaskontaktligzdām Pārbaudiet vaiuziekārtas tipa datu plāksnītes norādītais tīkla spriegums atbilst jūsu elektrības tīklam Iekārta ir jāpieslēdz pie zemētas kontaktligzdas Ja pieslēguma vads ir bojāts tas ir jānomaina Cloer ražotnes klientu s...

Page 21: ...akmens filtrs atrodas zem izliešanas atveres tējkannas iekšpusē 1 att 2 2 1 Lai to noņemtu ar abiem īkšķiem spiediet augšējo plakano malu uz leju lai atvienotu abus stiprinājumus 2 att Kā pēdējo noņemiet filtru izceļot to ārā Kaļķakmens filtru mazgājiet ar nelielu daudzumu tīrīšanas līdzekļa un tad to kopā ar zemāk esošo sa zobi 3 att atkal ievietojiet tējkannas stiprinājumā līdz tas nofiksējas 3 ...

Page 22: ...42 43 ...

Page 23: ... 2019 by Cloer Germany GmbH CoKG Von Siemens Straße 12 59757 Arnsberg TechnischeÄnderungen Irrtümerbzw Druckfehlervorbehalten We reserve the right to make technical changes we are not lia ble for any errors or printing errors ...

Reviews: