background image

WEB_IST12-2D651CT rev.3 07-13

www.climbingtechnology.com

- 14 -

2.2 - Recupero della corda lasca.

 Con una mano tirare e far scor-

rere il lato libero della corda attraverso l’Alpine Up, con l‘altra ac-
compagnare la corda dell‘arrampicatore verso il dispositivo. Tenere 
sempre il lato libero della corda con una mano!

2.3 - Trattenere una caduta.

 Tenere saldamente con una mano il 

lato libero della corda portandolo verso il basso: il dispositivo bloc-
cherà la corda emettendo il classico suono “CLICK”. Non tenere in 
mano l’Alpine Up. Tenere sempre il lato libero della corda con una 
mano!

2.4 - Calare l’arrampicatore.

 Attivare il dispositivo in modalità di 

arresto come al punto 1.5. Tenendo sempre il lato libero della corda 
con una mano, aprire con l‘altra la leva H e spingere su di essa verso 
il basso come mostrato. Accompagnando il lato libero della corda 
verso il dispositivo, calare il compagno a terra. Al termine della calata 
sbloccare l’attrezzo come al punto 1.6. 

Attenzione!

 Non tirare la leva 

verso il basso: il sistema non consentirebbe la calata!

3) SEMPRE SICURI, ANCHE IN CASO DI ERRORE.

 

Nel caso in cui si verifichi uno dei due errori di installazione mostrati 
(Fig. 3.1 - 3.3) il dispositivo non funzionerà correttamente. In questo 
caso si dovrà interrompere immediatamente la salita e calare l’arram-
picatore nel seguente modo (Fig. 3.2 - 3.4): posizionare la corda nella 
cava di frenaggio A e con entrambe le mani accompagnarla verso il 
dispositivo, spostandole una dopo l‘altra verso il basso in modo da 
calare il compagno a terra.

4) ASSICURAZIONE CON CORDA DALL’ALTO.

 

Attenzione! 

Durante tutte le fasi dell’assicurazione è obbligatorio te-

nere sempre in mano il lato libero della corda (Fig. 4.3).

4.1 - Installazione.

 Installare e attivare il dispositivo in modalità di 

bloccaggio come al punto 1.5. Verificare inoltre che il nodo di colle-
gamento dell’arrampicatore sia corretto.

4.2 - Assicurazione.

 Con una mano tirare e far scorrere il lato li-

bero della corda attraverso il dispositivo, con l‘altra accompagnare 
la corda dell‘arrampicatore verso di esso, recuperando così la corda 
durante la salita. In caso di volo o riposo dell’arrampicatore, il sistema 
sarà sempre attivo in modalità di bloccaggio corda. 

5) DISCESA IN CORDA DOPPIA AUTOBLOCCANTE

Prima della discesa è necessario: assicurarsi alla sosta con una longe 
fissata all’imbracatura in modo sicuro; preparare la corda in sosta per 
la discesa e verificare che sia ben svolta ed abbia un nodo alla sua 
fine.

5.1÷5.2 - Installazione.

 Installare l’Alpine Up nella longe ad una 

distanza minima di 20 cm e attivarlo in modalità di bloccaggio come 
al punto 1.5. 

Attenzione!

 Il simbolo “Indicazione lato arrampicatore” 

(4), in questo caso, identifica il lato di corda in direzione del punto di 
ancoraggio (Fig. 5.1). 

5.3 - Bloccaggio e tensionamento.

 Recuperare la corda, come in-

dicato in 4.2, in modo da caricare con il proprio peso le corde e 
tensionare il sistema.

5.4 - Rilascio della longe.

 Tenendo sempre con una mano il lato 

libero della corda, sganciare con l’altra il moschettone della longe per 
poi agganciarlo all’asola porta materiale dell’imbracatura.

5.5 - Discesa in corda doppia.

 Tenendo sempre il lato libero della 

corda con una mano, aprire con l‘altra la leva H (1), spingere su di 
essa e ruotare poi il dispositivo verso l’alto (2) come mostrato. Accom-
pagnando il lato libero della corda verso il dispositivo effettuare la 
discesa. 

Attenzione!

 Non tirare la leva e il dispositivo verso il basso: 

il sistema rimarrebbe frenato

.

6) PRIMI UTILIZZI IN CORDA DOPPIA AUTOBLOCCANTE.

 

Durante i primi utilizzi, al fine di prendere dimestichezza con la discesa 
in corda doppia autobloccante, si consiglia di utilizzare un nodo Prusik 
sulla corda al di sotto del dispositivo. Seguire le operazioni da 5.1 a 
5.5 e, mantenendo scarico il nodo Prusik, procedere con la discesa. 

Attenzione!

 Installare l’Alpine Up ad una distanza tale che non inter-

ferisca con il nodo Prusik.

7) DISCESA IN CORDA DOPPIA AUTOBLOCCANTE - MODALITÀ 
FACILITATA.

 Esistono alcune situazioni in cui la discesa in corda dop-

pia può risultare piuttosto difficoltosa:
- elevato peso delle corde interamente sospese nel vuoto;
- scarso peso dell’arrampicatore (es. bambini, ragazzi, donne);
- rapporto sfavorevole fra il peso dell’arrampicatore e quello delle 
corde al di sotto del dispositivo. 
In tutti questi casi è necessario sgravare il peso delle corde dall’Alpine 
Up in modo da rendere più fluida la discesa. Per fare questo è suffi-
ciente applicare uno dei seguenti metodi:

A -

 sollevare progressivamente i lati liberi delle corde posti al di sotto 

del dispositivo, quanto basta per consentire una discesa fluida;

B -

 eseguire le seguenti operazioni: installare l’Alpine Up come indi-

cato ai punti 5.1-5.2 e inserire un moschettone addizionale nel foro 
I (Fig. 7.1). Inserire le corde all’interno del moschettone (Fig. 7.2), 
chiudere la ghiera e seguire le indicazioni espresse ai punti 5.3-5.4. 
Procedere con la discesa come espresso al punto 5.5 (Fig. 7.3).

Attenzione!

 È possibile utilizzare questa modalità in ogni momento 

durante qualsiasi discesa in corda doppia autobloccante.

8) DYNAMIC MODE - INSTALLAZIONE E SETUP.

 

8.1÷8.4 - Installazione

. Agganciare il moschettone all‘anello di ser-

vizio dell‘imbracatura, aprire la levetta mobile e inserirvi l‘anello (Fig. 
8.1). Inserire l’asola di corda nelle sedi B dell’Alpine Up, facendo rife-
rimento ai simboli 1-4 riportati sul dispositivo (Fig. 8.2). Inserire il mo-
schettone perpendicolarmente alla leva H nel foro G con la corda al 
suo interno (Fig. 8.3). Il sistema è così pronto per funzionare (Fig. 8.4).
 

9) DYNAMIC MODE - ASSICURAZIONE DEL PRIMO DI CORDA-
TA.

Prima di assicurare l’assicuratore deve: auto-assicurarsi; verificare che 
l’Alpine Up funzioni correttamente; verificare che il nodo di collega-
mento del primo di cordata sia corretto; verificare che la corda sia ben 
svolta; trovarsi in una posizione comoda che non intralci le operazioni 
da svolgere. 

Attenzione!

 Durante tutte le fasi dell’assicurazione è obbligatorio te-

nere sempre saldamente in mano il lato libero della corda! 

Pericolo di morte! 

Durante la salita di una via a più tiri, prima di 

partire per un nuovo tiro, è obbligatorio creare un punto di rinvio per 
la corda del primo direttamente in sosta. In assenza di esso, in caso di 
caduta del primo, non è possibile arrestare la caduta (Fig. 2.6 - 2.7)!

9.1 - Dare corda.

 Con una mano curvare e accompagnare il lato 

libero della corda nell’Alpine Up e con l’altra tirare e far scorrere la 
corda dell‘arrampicatore attraverso il dispositivo. Tenere sempre sal-
damente il lato libero della corda con una mano!

9.2 - Recupero della corda lasca.

 Con una mano tirare e far scor-

rere il lato libero della corda attraverso l’Alpine Up, con l‘altra ac-
compagnare la corda dell‘arrampicatore verso il dispositivo. Tenere 
sempre saldamente il lato libero della corda con una mano!

9.3 - Trattenere una caduta

. Con una mano tenere saldamente il 

capo libero della corda portandola verso il basso. 

9.4 - Calare l’arrampicatore

. Impugnare saldamente la corda con 

entrambe le mani e spostarle una dopo l‘altra verso il basso in modo 
da calare il compagno a terra.
 

10) DYNAMIC MODE - SEMPRE SICURI, ANCHE IN CASO DI 
ERRORE

Nel caso in cui si verifichi uno dei due errori di installazione mostrati 
seguire le indicazioni espresse al punto 3.

11) DYNAMIC MODE - ASSICURAZIONE CON CORDA DALL’AL-
TO
Attenzione!

 Durante tutte le fasi dell’assicurazione è obbligatorio te-

nere sempre saldamente in mano il lato libero della corda.

11.1 - Installazione.

 Installare il sistema come al punto 8. 

11.2 - Assicurazione.

 Con una mano tirare e far scorrere il lato 

ENGLISH | 

ITALIANO

 | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL

Summary of Contents for ALPINE UP 2D651

Page 1: ...g A NOMENCLATURE MARKING SIDE A This side presents the indications for belaying the leader in CLICK UP or DYNAMIC MODE and for abseiling SIDE B This side presents the indications for belaying 1 or 2 seconds simultaneously and indepen dently EN IT FR DE ES Belay rappel device Assicuratore discensore Assureur Descendeur Sicherungs Abseilgerät Asegurador Descensor Ref No 2D651 175 g PATENTED MADE IN ...

Page 2: ...ith the other hand feed the free end of the rope through the device 1 CLICK UP MODE INSTALLATION AND SETUP This mode is ideal for use on well equipped multi pitch sport climbing routes with fixed anchors such as bolts or glue in anchors A safety check between the climber and the belayer is essential before start climbing 1 1 SETUP 1 2 SETUP 1 3 SETUP 1 4 SETUP IS OK 1 5 LOCKING TEST 1 6 RELEASE Co...

Page 3: ...er the climber The Alpine Up is positio ned incorrectly and the rope is inserted in a wrong way stop immediately the ascent Place the rope in the braking groove A ac company it towards the device with both hands and lower the climber 2 CLICK UP MODE BELAYING THE LEADER Before start belaying it is mandatory to test the correct functioning of the device During belaying at all times hold the free end...

Page 4: ...nd insert the rope in the device Install the Alpine UP in the sling and activate it in lock mode as instructed under point 1 5 Take up the slack as instructed under point 4 2 and use your own weight to tension the ropes and the device 4 CLICK UP MODE BELAYING IN TOP ROPE Even if the device is in the locked position during belaying at all times hold the free end of the rope in your hand 4 1 SETUP 4...

Page 5: ... familiarize yourself with the device during your first de scents it is recommended to use an additional Prusik knot 6 1 ABSEILING To practice to abseiling in a self locking way make a Prusik knot on the rope below the device 7 CLICK UP MODE SELF LOCKING ABSEILING FACILITATED MODE This mode is ideal when the self locking abseiling is quite difficult 7 1 SETUP 7 2 SETUP 7 3 ABSEILING Install the Al...

Page 6: ...he climber s rope towards the device Hold the free end of the rope firmly in one hand and pull it downwards Don t hold the device in your hands 8 DYNAMIC MODE INSTALLATION AND SETUP This mode is ideal for use on traditional climbing routes or adventure terrain with nuts friends pitons etc A safety check between the climber and the belayer is essential before start climbing 8 1 SETUP 8 2 SETUP 8 3 ...

Page 7: ... the bra king groove A accompany it towards the device and lower the climber Place the rope in the bra king groove A accompany it towards the device and lower the climber 9 DYNAMIC MODE BELAYING THE LEADER During belaying at all times hold firmly the free end of the rope in your hand 9 4 LOWERING 9 5 WARNING Grasp the rope firmly with both hands and move them alternately downwards to lower the cli...

Page 8: ...nsion the Prusik knot with both hands so that you can be suspended on the rope With one hand hold firmly the free end of the rope than release the sling and disconnect the karabiner from the belay station Control the Prusik knot with one hand on the rope with the other hand control the rate of descent 11 DYNAMIC MODE BELAYING THE SECOND IN TOP ROPE During the abseiling at all times hold the free e...

Page 9: ...ct the Concept ka rabiner at the center of the belay station and connect it in the hole I so that the ropes remain below it Pull on the rope on the climber s side to verify that the self locking function stops the rope on the climber s side Use both hands to take up slack at the climber end through the device Hold the free end of the rope taut in both hands 13 BELAYING OF 1 OR 2 SECONDS IN A SELF ...

Page 10: ...o prevent cross loading This karabiner con nected to the belay loop on the harness must be inserted in holes F CLICK UP MODE and G DYNAMIC MODE When belaying 1 or 2 seconds it must be connected to the belay station and positioned in hole I D 3 Karabiner for belaying seconds When belaying 1 or 2 sec onds a wide base HMS karabiner must be used in the hole G Warn ing The karabiner must be able to rot...

Page 11: ... bar and insert the loop Fig 8 1 Insert the loop of rope in the slots B in the Alpine Up referring to symbols 1 4 on the device Fig 8 2 Insert the karabiner at right angles to the lever H in the hole G with the rope inside Fig 8 3 The system is now ready for use Fig 8 4 9 DYNAMIC MODE BELAYING THE LEAD CLIMBER Before set ting out the lead climber must be safely anchored and check that the Alpine U...

Page 12: ...ve deformation exposure to heat sources im proper storage device age exposure to chemical agents plus any further reason not merely limited to all the foregoing reasons Taking adequate care of your device please consult the maintenance sec tion accordingly will have a considerable influence on and will defi nitely increase device durability and long life By way of example the following can be cons...

Page 13: ...stessa Attenzione L utilizzo di corde bagnate o ghiacciate può compromettere il corretto funzionamento dell attrezzo Attenzione In caso di impiego con due corde utilizzare solo corde dello stesso diametro e stato di usura Attenzione La discesa autobloccante su corda singola non è con sentita D 2 Moschettone di assicurazione É obbligatorio utilizzare il mo schettone CONCEPT SGL in lega leggera forg...

Page 14: ...del dispositivo Seguire le operazioni da 5 1 a 5 5 e mantenendo scarico il nodo Prusik procedere con la discesa Attenzione Installare l Alpine Up ad una distanza tale che non inter ferisca con il nodo Prusik 7 DISCESA IN CORDA DOPPIA AUTOBLOCCANTE MODALITÀ FACILITATA Esistono alcune situazioni in cui la discesa in corda dop pia può risultare piuttosto difficoltosa elevato peso delle corde interame...

Page 15: ...ispositivo se sporco con acqua dolce e asciugarlo con tessuto non abrasivo evitare il contatto con ogni sostanza corrosiva e fonti di calore tenere la superficie liscia e pulita senza nessuna sbavatura che possa danneggiare la corda F DISINFEZIONE Sciogliere in acqua tiepida max 20 C un disinfettante contenente sali di ammonio quaternari Immergere il dispositivo in questa solu zione per un ora Sci...

Page 16: ...té de freinage et la facilité pour donner du mou dépendent du diamètre et de la qualité de la corde Attention L utilisation de cordes mouillées ou gelées peut rendre dif ficile le fonctionnement correct du dispositif Attention Dans le cas d emploi avec deux cordes il faut utiliser exclusivement des cordes ayant le même diamètre et état d usure Attention La descente auto bloquante sur corde simple ...

Page 17: ... premières utilisations nous vous conseillons d utiliser un nœud Prusik sur la corde Effectuer les opérations 5 1 à 5 5 et procéder à la descente tout en maintenant le nœud autobloquant déchargé Attention Installez Alpine Up à une distance qui n interfère pas avec le nœud autobloquant 7 DESCENTE EN RAPPEL AUTOBLOQUANT MODALITÉ FACI LITÉE Il y a des situations dans lesquelles la descente en rappel ...

Page 18: ...ond E ENTRETIEN Remplacez le dispositif s il présente des signes de corrosion nettoyez le dispositif s il est sale avec de l eau douce et essuyez le avec un tissu non abrasif tenez la surface lisse et propre sans aucun angle saillant susceptible d endommager la corde Toute modification est à proscrire car l efficacité du produit peut être réduite F DÉSINFECTION Dissoudre dans l eau tiède max 20 C ...

Page 19: ...rät wird mit dynamischen Seilen EN892 benutzt Halbseile und Zwillingsseile Ø 7 7 9 mm Einfachseile Ø 8 9 10 5 mm Die Bremsleistung und die Leichtigkeit bei der Seil ausgabe hängen vom Durchmesser und der Gleitfähigkeit des Seiles selbst ab Achtung Nasse oder gefrorene Seile können die korrekte Arbeitsweise des Gerätes beeinträchtigen Achtung Im Falle der Benutzung mit zwei Seilen nur Seile mit gle...

Page 20: ...it einer Hand gehalten wird mit der anderen den Hebel H 1 öffnen auf ihn drücken und dann das Gerät wie dargestellt nach oben drehen 2 Mit dem Abseilen beginnen indem man das freie Seilende zum Gerät hin schiebt Achtung Der Hebel und das Gerät dürfen nicht nach unten gezogen werden da andernfalls das System gebremst bleibt 6 ERSTMALIGE BENUTZUNGEN IN SELBSTBLOCKIERENDEN DOPPELSEIL Um sich bei den ...

Page 21: ...n des Nachsteigenden E INSTANDHALTUNG Bei Anzeichen für Korrosion ist das Gerät umgehend zu ersetzen Ein schmutziges Alpine Up ist mit Wasser zu reinigen und anschließend mit einem nicht scheuernden Tuch abzu trocknen Die Oberfläche des Alpine Up sollte stets glatt und sauber sein und keine Grate aufweisen die das Seil beschädigen können Es ist verboten irgendwelche Veränderungen vorzunehmen weil ...

Page 22: ...del dispositivo con los otros elementos pre sentes en el sistema D 1 Cuerdas Alpine Up se utiliza con cuerdas dinámicas EN892 cuerdas dobles y cuerdas gemelas Ø 7 7 9 mm cuerdas simples Ø 8 9 10 5 mm La eficacia de frenado y la facilidad para dar cuerda dependen del diámetro y de la capacidad de deslizamiento de la cuer da utilizada Atención La utilización de cuerdas mojadas o heladas puede compro...

Page 23: ...ivo hacia arriba 2 como se muestra Acompañando el cabo libre de la cuerda hacia el dispositivo efectuar el descenso Atención No tirar de la palanca y el dispositivo hacia abajo el sistema permanecería frenado 6 PRIMERAS UTILIZACIONES EN CUERDA DOBLE AUTOBLO QUEANTE Durante las primeras utilizaciones con el objeto de ha bituarse a realizar el descenso en cuerda doble autobloqueante se recomienda ut...

Page 24: ... las cuerdas y empujar con la palma hacia arriba en el mosquetón de aseguramiento este se apoyara en el otro mosquetón creando una palanca extremadamente útil que permitirá soltar cuerda y o descender al segundo E MANTENIMIENTO Cambiar el equipo si presenta marcas de corrosión limpiar el equipo si está sucio con agua dulce y secarlo con un paño no abrasivo man tener la superficie lisa y limpia sin...

Reviews: