Page 7
823029
03/03/2009
Cleco
®
201519 Handle Assembly
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "C"
EN
DE
FR
ES
IT
Description
Benennung
Designation
Descripción
Descrizione
1
203559
1
Valve Cap
Ventilverschraubung
Bouchon de soupape Tapa de válvula
Copercio della valvola
2
847272
1
3
O-Ring
O-Ring
Joint torique
Anillo “O”
Anello ad O
3
203525
1
3
Spring
Druckfeder
Ressort
Resorte
Molla
4
203529
1
1
Shut-Off Valve
Ventil
Soupape
Válvula
Valvola
5
203673
1
Valve Seat
Ventilsitz
Siège de soupape
Asiento de la válvula
Sede valvola
6
203777
1
Handle
Handgriff
Poignée
Manija
Impugnatura
7
847031
1
3
Roll Pin
Spannstift
Boulon à rouleau
Pivote de rodillo
Perno a cilindro
8
203762
1
2
Grip Sleeve
Griff
poigne
el puño
la stretta
9
203563
1
3
Muffler
Schalldämpfer
Silencieux
Silenciador
Silenziatore
10
203739
1
3
Screen
Bildschirm
Ecran
Criba
Schermo
11
619016
1
3
Retaining Ring
Sicherungsring
Anneau de fixation
Anillo de retención
Anello di fissaggio
12
204274
1
1
Reverse Valve Knob
Drehknopf
Bouton
Perilla
Manopola
13
204275
1
Spacer
Distanzstück
Entretoise
Espaciador
Distanziale
14
812963
1
1
Screw
Schraube
Vis
Tornillo
Vite
15
203567
1
1
Throttle Valve
Ventil
Soupape
Válvula
Valvola
16
203568
1
3
O-Ring
O-Ring
Joint torique
Anillo “O”
Anello ad O
17
203570
1
Valve Bushing
Lagerbuchse
Douille
Casquillo
Boccola
18
847710
4
12 O-Ring
O-Ring
Joint torique
Anillo “O”
Anello ad O
19
203614
1
3
Spring
Druckfeder
Ressort
Resorte
Molla
20
203569
1
1
Trigger
Drücker
Déclencheur
Gatillo
Grilletto
21
813315
1
2
Set Screw
Stellschraube
Vis de pression
Tornillo fijador
Vite di arresto
22
833954
2
6
O-Ring
O-Ring
Joint torique
Anillo “O”
Anello ad O
23
203779
1
Air Inlet Ring
Ring
Bague
Anillo
Anello
24
203778
1
1
Retaining Ring
Sicherungsring
Anneau de fixation
Anillo de retención
Anello di fissaggio
25
203531
1
1
Reverse Valve
Ventil
Soupape
Válvula
Valvola
26
203532
1
Motor Spacer
Distanzstück
Entretoise
Espaciador
Distanziale
27
865777
1
1
Suspension Bail
Aufhängebügel
Etrier de suspension
Estribo de la suspensión Staffa di sospensione
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el
repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
Ref
Number
#
X