background image

6   Entretien

 

6.1   Entretien quotidien:

 

Vider le réservoir d'eau fraîche. Remplir d'environ 10 l

 

d'eau  fraîche.  Tenir  la  buse  au-dessus  d'un  récipient

 

et  rincer  soigneusement  la  pompe  de  pression,  le

 

tuyau et les buses d'injection. Nettoyer le flotteur et le

 

filtre du réservoir d'eau fraîche (au fond du réservoir).

 

Vider entièrement le réservoir d'eau fraîche.

 

Vider entièrement le réservoir d'eau sale et le laver à

 

fond avec de l'eau propre.

 

Essuyer l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur.

6.2   Réparations et entretien:

 

Les moteurs et la pompe de la machine sont exempts

 

d'entretien.

 

Nous vous recommandons notre service après-vente

 

pour des réparations et des révisions.

 

Protéger  les  appareils  et  accessoires  du  gel.

7   Incidents techniques

7.1   Causes éventuelles d'une puissance

 

d'injection insuffisante:

 

Buses obstruées

 

Filtre du réservoir d'eau fraîche bouché

 

Réservoir d'eau fraîche vide

 

Pompe de pression non enclenchée

7.2  Causes éventuelles d'une trop faible aspiration

 

Coupole  transparente  mal  placée  sur  l'ouverture  du

 

réservoir d'eau sale (air parasite)

 

Rainure d'aspiration de la buse obstruée

 

Tuyau  d'aspiration  mal  accouplé  au  tube  d'aspiration

 

Réservoir  d'eau  sale  plein  (le  flotteur  interrompt

 

l'aspiration lorsque la capacité maximale du réservoir

 

est atteinte)

 

Filtre du tube d'aspiration bouché 

Français

  13

Protection del'environnement

Les  matériaux  constitutifs  de 
l’emballage  sont  recyclables.  Ne 
pas  jeter  les  emballages  dans  les 
ordures ménagères, mais les remet-
tre à un système de recyclage.

Les appareils usés contiennent  des 

matériaux  précieux  recy-clables 

lesquels doivent être apportés à un 

système de re-cyclage. Il est interdit 

de  jeter  les  batteries,  l'huile  et  les 

subs-tances  similaires  dans  l'envi-

ronnement.  Pour  cette  raison, 

utiliser  des  systèmes  de  collec-te 

adéquats 

afin 

d'éliminer 

les 

appareils hors d'usage.

Nous,

Cleanfix Reinigungssysteme AG

Stettenstrasse - CH-9247  Henau 

déclarons  sous  notre  seule  responsabilité  que  le  produit,

Injecteur - extracteur

TW 300 S

de No. de code série 9001 et suivantes

(nom, type, no. de serie.)
auquel  se  réfère  cette  déclaration  est  conforme  à  la 

(aux) norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s).

 

Safety:

EN 60335-1 (ed.4) ; am 1; am 2;

EN 60335-2-68 (ed.3) ; am1; am 2

EMC:

 

CISPR 14-1 (ed.5) ; am1

CISPR 14-2 (ed.1) ; am1; am 2 

EN 61000-3-2 (ed.3) ; am1; am 2  

EN 61000-3-3 (ed.2)

EMF:

 

IEC 62233 (ed.1)

( titre et/ou no. et date de publication de la (des) norme(s) ).

conformément aux dispostions de Directive

2006 / 95 / EC - 2004 / 108 / EC - 2006 / 42 / EC

Henau, 01.01.2010

Roland Flück

Directeur Développement

Cleanfix Reinigungssysteme AG

Stettenstrasse

CH-9247 Henau

Tel. 0041 71 955 47 47

Fax 0041 71 955 47 60

www.cleanfix.com

[email protected]

 

Déclaration de Conformité

8.  Remarque de conclusion

 

Sous  réserve  de  modifications  dans  le  cadre  des

 

developpements techniques ou innovants!

Summary of Contents for TW 300 S

Page 1: ...TW 300 S Swiss Made Quality 09 2011 BA 000 002 Deutsch 2 Fran ais 14 English 8 Svenska 26 Italiano 20...

Page 2: ...hine angegebenen Ausf hrungen ver wendet werden Die TW Ger te sind mit einem Leistungs schalter von Typ H mit einem Nennstrom von 10 A oder einer Schmelzsicherung von 10 A abzusichern Es ist darauf zu...

Page 3: ...1 D se 23 cm 17 Hartbodenaufsatz 18 Polsteradapter 9 cm PVC 19 Polsteradapter 9 cm Alu 20 Wand und Deckend se 9 cm 21 Vorspr hlanze mit 10 m Schlauch 7 8 4 14 13 Ger tebeschreibung TW 300 S Technisch...

Page 4: ...rhergehende um 1 bis 2 cm berlappen 4 2 Bei starker Verschmutzung Ein zweites Mal spr hextrahieren wenn m glich in Querrichtung Dieser zweite Reinigungsvorgang darf nur auf vollst ndig trockenem Teppi...

Page 5: ...tterien l und hnliche Stoffe d rfen nicht in die Umwelt gelangen Bitte entsorgen Sie Altge r te deshalb ber geeignete Sam melsysteme Deutsch 5 6 Wartung Unterhalt 6 1 T gliche Wartung Frischwassertank...

Page 6: ...connectons The TW 300 S is protected by a circuit breaker type H with a rated current of 10A or a 10A fuse Take care that the mains supply cable is not damaged in any way by being run over crushed or...

Page 7: ...7 Hard floor adapter 18 Upholstery tool 9 cm PVC 19 Upholstery tool 9 cm Alu 20 Wall and ceiling tool 9 cm 21 Pre spraying lance with 10 m hose 7 8 4 14 13 Description of pictures TW 300 S Technical S...

Page 8: ...last sprayed on The next working lenght should overlap the previous one by 1 2 cm 4 2 With heavy soiling Carry out spray extraction a second time where possible in a crosswise direction This second cl...

Page 9: ...se should be sent for recycling Batteries oil and similar substances must not enter the environment Please dispose of your old appliances using appropriate collection systems English 9 6 Maintenance s...

Page 10: ...s ne pas diverger des normes prescrites par le fabricant Assurer que les appareil TW 300 S sont avec un interrupteur de type H au courant nominal de 10 A ou un fusible de 10 A Veiller ne pas craser to...

Page 11: ...gicleur 17 Adaptateur suceur sol dur 23 cm 18 Adaptateur ameublement en PVC 19 Adaptateur ameublement en ALU 20 Adaptateur plafond murs 9 cm 21 Lance d inject avec tuyau 10 m 7 8 4 14 13 Description T...

Page 12: ...uer une 2 me fois l injection extraction si possible en travers N ex cuter ce 2 me traitement que sur un tapis absolument sec Observer les mesures de pr caution mentionn es dans la rubrique page Fran...

Page 13: ...tion bouch Fran ais 13 Protection del environnement Les mat riaux constitutifs de l emballage sont recyclables Ne pas jeter les emballages dans les ordures m nag res mais les remet tre un syst me de r...

Page 14: ...i impiego di cavi di prolungamento si debbono impiegare esclu sivamente i tipi pescritti del fabbricante macchina Gli TW 300 S devono essere protetti con un interruttore di sovraccarico di tipo H tara...

Page 15: ...er pavimenti duri 18 Bochetta estrazione a mano 9 cm PVC 19 Bochetta estrazione a mano 9 cm Alu 20 Bochetta estrazione per parete 9 cm 21 Lancia di pre nebulizzazione con tubo di 10m 7 8 4 14 13 Spieg...

Page 16: ...qua nebulizzata La successive zona di lavoro dovr sovrapporsi a quella precedente per 1 2 cm 4 2 Per un elevato grado di sporcizia Ripetere l operazione di nebulizzazione estrazione possibilmente in d...

Page 17: ...e lavario a fondo con acqua fresca Asciugare completamente con un panno la macchina all interno e all esterno 6 2 Riparazioni e manutenzione I motori e la pompa di pressions non richiedono manutenzion...

Page 18: ...anslutnings f rl ngningskabel m ste minst vara st nkvattenskyddade TW 300 S skall avs kras med en effekbrytare typ H med en nominell str m p 10A eller en sm lts kring p 10A Skadad n tkabel f r endast...

Page 19: ...cm 17 Suglist f r h rda 18 M belmunstycke 9 cm PVC 19 M belmunstycke 9 cm Alu 20 V ggmunstycke 9 cm 21 Spraymunstycke med slang 10 m 7 8 4 14 13 Beskrivning av maskinen TW 300 S Tekniska data TW 300 S...

Page 20: ...2 cm 4 2 Vid kraftig nedsmutsning Sprayeng r en g ng till om m jligt i tv rriktningen Denne andra reng ringen f r endast utf ras p fullst ndigt torr matta Observa f rsiktighetss tg rdna under Sida S 2...

Page 21: ...ntanken T m renvattentanken fullst ndigt T m smutsvattentanken fullst ndigt och tv tta ur den med rent vatten Torka maskinen torr in och utv ndigt 6 2 Reparationer och underh ll Motorer och tryckpumpe...

Reviews: