background image

ALPHA SPOT 300

19

Shutter on error
Ermöglicht  die  automatische  Schließung  der  Stop/Strobe  im
Falle eines Pan/Tilt Positionierungsfehlers.
1) ENTER  drücken  –  auf  dem  Display  erscheint  die  laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit  den  Tasten  UP  und  DOWN  die  automatische

Verschließung  der  Stop/Strobe,  im  Falle  eines  Pan/Tilt
Positionierungsfehlers, freigeben (On) oder sperren (Off).

3) ENTER  drücken  um  die  Wahl  zu  bestätigen  (das  Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

DMX levels memory
Ermöglicht  die  Speicherung  der  aktuellen  Stände  der  Kanäle.
Die  Stände  der  Kanäle  können  sowohl  durch  einen
Außensteuerschalter,  als  auch  durch  den  Handbetrieb  einge-
stellt werden. Diese Funktion wird immer deaktiviert, sobald der
Projektor ein neues DMX Signal erhält.
1) ENTER  drücken  –  auf  dem  Display  erscheint  die  laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit den Tasten UP und DOWN die Speicherung der aktuel-

len DMX Werte freigeben (On) oder sperren (Off).

3) ENTER  drücken  um  die  Wahl  zu  bestätigen  (das  Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Display max
Ermöglicht das Display immer mit maximaler Leuchtkraft anzuzeigen.
1) ENTER  drücken  –  auf  dem  Display  erscheint  die  laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit den Tasten UP und DOWN die maximale Leuchtkraft des

Displays freigeben (On) oder sperren (Off). (Nach einer Zeit
von  circa  20  Sekunden  im  Ruhezustand  reduziert  sich  die
Leuchtkraft bei Off auf einen Mindestwert.

3) ENTER  drücken  um  die  Wahl  zu  bestätigen  (das  Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Display Off
Ermöglicht das automatische Ausschalten des Displays, wenn eine Zeit
von  circa  20  Sekunden  im  Ruhezustand  vergangen  ist.  Zum
Wiedereinschalten ist es ausreichend eine beliebige Taste zu betätigen.
1) ENTER  drücken  –  auf  dem  Display  erscheint  die  laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit  den  Tasten  UP  und  DOWN  das  automatische

Ausschalten des Displays freigeben (On) oder sperren (Off).

3) ENTER  drücken  um  die  Wahl  zu  bestätigen  (das  Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Set user setting
Ermöglicht  das  Speichern  von  vier  verschiedenen
Menüpunkteinstellungen des Menüs Optionen und der entspre-
chenden Untermenüs.
1) ENTER drücken – am Display erscheint „Set1“.
2) Mit  den  Tasten  UP  und  DOWN  eine  der  folgenden

Konfigurationen wählen:
- Set1
- Set2
- Set3
- Set4

3) ENTER drücken – am Display erscheint „Load“.
4) Mit den Tasten UP und DOWN Auswahl von:

- Load , um eine zuvor gespeicherte Konfiguration aufzurufen.
- Save , um die aktuelle Konfiguration zu speichern.
Am Display erscheint eine Bestätigungsmeldung (OK?)

5) ENTER drücken, um die Auswahl (das Display blinkt kurz) zu

bestätigen, oder SELECT, um die aktuelle Einstellung beizu-
behalten, und zur nächst höheren Ebene zurück zu kehren.

Factory settings
Ermöglicht die Defaultwerte auf allen Positionen des Optionsmenü
und auf den jeweiligen Untermenüs wiederherzustellen.
1) ENTER  drücken  –  auf  dem  Display  erscheint  eine

Bestätigungsmitteilung (OK?).

2) ENTER  drücken  um  die  Wahl  zu  bestätigen  (das  Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Shutter on error
Permite el cierre automático del stop/estrobo en caso de error
de posición Pan/Tilt.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

el  cierre  automático  del  stop/estrobo  en  caso  de  error  de
posición Pan y Tilt.

3) Presionar  ENTER  para  confirmar  la  selección  (la  pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

DMX levels memory
Permite la memorización de los niveles actuales de los canales.
Los  niveles  de  los  canales  pueden  programarse  mediante  un
controler externo o mediante la función de control manual. Esta
función  se  desactiva  cuando  el  proyector  vuelve  a  recibir  una
señal DMX.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

la memorización de los valores DMX actuales.

3) Presionar  ENTER  para  confirmar  la  selección  (la  pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

Display max
Permite visualizar la pantalla siempre con la máxima luminosidad.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

la luminosidad máxima de la pantalla. (Si off, después de un
tiempo de casi 20 segundos en estado de reposo la lumino-
sidad se reduce a un valor mínimo).

3) Presionar  ENTER  para  confirmar  la  selección  (la  pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

Display Off
Permite  el  apagado  automático  de  la  pantalla  transcurrido  un
tiempo  de  casi  20  segundos  en  el  estado  de  reposo.  Para  el
reencendido basta presionar una tecla cualquiera.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

el apagado automático de la pantalla.

3) Presionar  ENTER  para  confirmar  la  selección  (la  pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

Set user setting
Permite guardar cuatro diferentes reajustes de las entradas del
menú opciones y de los relativos submenús.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece “Set1”.
2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien-

tes configuraciones:
- Set1
- Set2
- Set3
- Set4

3) Presionar ENTER – en la pantalla aparece “Load”.
4) Con las teclas UP y DOWN seleccionar:

-  Load  para  recuperar  una  configuración  precedentemente 

memorizada.

- Save para memorizar la configuración corriente.
en la pantalla aparece un mensaje de confirmación (Ok?)

5)  Presionar  ENTER  para  confirmar  la  selección  (La  pantalla

parpadea durante algunos instantes), o SELECT para man-
tener la programación corriente y volver al nivel superior.

Factory settings
Permite el reajuste de los valores de defecto en todas las voces
del menú opciones y de los relativos submenús.
1) Pulsar ENTER – en la pantalla aparece un mensaje de con-

firmación (Ok?).

2) Presionar  ENTER  para  confirmar  la  selección  (la  pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

Shutter on error
Permet la fermeture automatique du shutter/strobe en cas d’er-
reur de position Pan/Tilt.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec  les  touches  UP  et  DOWN,  activer  (On)  ou  désactiver

(Off) la fermeture automatique du shutter/strobe en cas d’er-
reur de position Pan/Tilt.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

DMX levels memory
Permet  de  mémoriser  les  niveaux  actuels  des  canaux.  Il  est
possible  de  programmer  les  niveaux  des  canaux  soit  par  un
contrôleur externe soit par la fonction de contrôle manuel. Cette
fonction se désactive toujours dès que le projecteur recommen-
ce à recevoir un signal DMX.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec  les  touches  UP  et  DOWN,  activer  (On)  ou  désactiver

(Off) la mémorisation des valeurs DMX actuelles.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Display max
Permet de visualiser toujours l'afficheur à la luminosité maximale.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec  les  touches  UP  et  DOWN,  activer  (On)  ou  désactiver

(Off) la luminosité maximale de l’afficheur. (Si on sélectionne
off, après un temps d’environ 20 secondes en état de repos,
la luminosité se réduit à une valeur minimale).

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Display Off
Permet d’éteindre automatiquement l’afficheur après un laps de
temps  d’environ  20  secondes  en  état  de  repos.  Pour  le  rallu-
mer, il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec  les  touches  UP  et  DOWN  activer  (On)  ou  désactiver

(Off) l’extinction automatique de l’afficheur.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Set user setting
Permet  d’enregistrer  quatre  différents  réglages  des  articles  du
menu des options et des sous-menus relatifs.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît « Set1 ».

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner une des confi-

gurations suivantes :
- Set1
- Set2
- Set3
- Set4

3) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît « Load ».

4) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner :

-  Load  pour  rappeler  une  configuration  mise  en  mémoire   

précédemment.

- Save pour mettre en mémoire la configuration courante ;
sur l’afficheur apparaît un message de confirmation (Ok ?).

5)  Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  pour  confirmer  la

sélection (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou
bien sur la touche SELECT pour maintenir la programmation
courante et retourner au niveau supérieur.

Factory settings
Permet de rétablir les valeurs par défaut sur tous les articles du
menu options et sous-menus relatifs.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît un message de confirmation (Ok ?).

2) Appuyer sur VALIDATION pour confirmer la sélection (l’affi-

cheur  clignote  pendant  quelques  instants),  ou  bien  sur
SELECT pour maintenir la sélection courante.

        Option          Default
        Pan               Off
        Tilt                 Off
        P – T             Off
        PTSp             Stnd
        DmxM           Vect
        LinC              Off
        FulC              Off
        Rain              On
        ShCo             Off
        ShDi              On

        Option          Default

        DiSh              On
        ShGo             Off
        Lon                PwUp
        LDmx            Off
        Enc                On
        ShEr              Off
        Memo            Off
        Dmax            Off
        Doff               Off

        Option          Default
        Pan               Off
        Tilt                 Off
        P – T             Off
        PTSp             Stnd
        DmxM           Vect
        LinC              Off
        FulC              Off
        Rain              On
        ShCo             Off
        ShDi              On

        Option          Default

        DiSh              On
        ShGo             Off
        Lon                PwUp
        LDmx            Off
        Enc                On
        ShEr              Off
        Memo            Off
        Dmax            Off
        Doff               Off

        Option          Default
        Pan               Off
        Tilt                 Off
        P – T             Off
        PTSp             Stnd
        DmxM           Vect
        LinC              Off
        FulC              Off
        Rain              On
        ShCo             Off
        ShDi              On

        Option          Default

        DiSh              On
        ShGo             Off
        Lon                PwUp
        LDmx            Off
        Enc                On
        ShEr              Off
        Memo            Off
        Dmax            Off
        Doff               Off

Continua / Continue  

G

G

G

G

G

G

G

G

G

Summary of Contents for C61097

Page 1: ...uel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung auch dieses Produk...

Page 2: ...ing the projector are in a good state of repair Make sure the point of anchorage is stable before positioning the projector The safety chain must be properly hooked onto the fitting and secured to the...

Page 3: ...mpara Las lentes deben montarse obligatoriamente adem s si est n visiblemente da adas se las debe sustituir utilizando recambios originales L mpara El aparato utiliza una l mpara de alta presi n que r...

Page 4: ...T PREPARATION AUSPACKEN UND VORBEREITEN DESEMBALAJE Y PREPARACION I GB D E F I GB D E F Contenuto dell imballo Figura 1 Packing contents Fig 1 Contenu de l emballage Figure 1 Packungsinhalt Abb 1 Cont...

Page 5: ...k and Release every 45 Fig 3 Blocage et D blocage mouvement PAN tous les 90 Figure 2 Blocage et D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Bloc...

Page 6: ...ble de s curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fix...

Page 7: ...n c ble microphonique ou un autre c ble ayant des caract ristiques diff rentes de celles sp cifi es Les terminaisons doivent tre r alis es avec des connecteurs m le femelle du type XLR 3 ou 5 broches...

Page 8: ...etourne automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm e par la touche ENTER sera annul e Einschalten...

Page 9: ...en consid rant que chaque Alpha Spot 300 occupe max 21 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection adres...

Page 10: ...d accedere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Funct...

Page 11: ...f auf die Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekun...

Page 12: ...an Til P T Col1 Col2 GobR GobF Focu Fact Lon ShGo PwUp Dly No Auto LDmx Enc ShEr Memo Dmax Doff Set Fact Set1 Set2 Set3 Set4 DmxM Vect Stnd ShCo Rain ShDi FulC FulC C LinC PTSp Stnd Fast Dish DMX Rst...

Page 13: ...N s lectionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me...

Page 14: ...r rente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off l effetto rainbow 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante n...

Page 15: ...en la pantalla aparece la modalidad actual Stnd Vect 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Vector modality Standard 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la...

Page 16: ...Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off gli encoder Pan Tilt ad ogni nuova accensione del proiettore questa opzione assume il valore On 3 Premere ENTER per confermare la selezione...

Page 17: ...la modalidad actual PwUp Dly No o Auto 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Power up Alimentando el proyector la l mpara se enciende con un retra so fijo de 10 se...

Page 18: ...eggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Shutter on error Used for automatically closing the stop strobe in the event of Pan Tilt position error 1 Press ENTER the c...

Page 19: ...la pantalla 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n actual Set user setting Permite guardar cuatro diferent...

Page 20: ...eda Brd0 Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and partial...

Page 21: ...ionar uno de los siguien tes contadores Total counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la con strucci n hasta el momento Partial counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara...

Page 22: ...sualizzare la posizione dell encoder del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for displaying re...

Page 23: ...ite el encendido o el apagado de la l mpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP y DOWN encender On o apa...

Page 24: ...d gobo change Focu Focus 3 Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to make the adjustment by setting a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for several...

Page 25: ...r l afficheur appara t Pan 2 Avec les touches UP et DOWN s lectionner l effet sur lequel on d sire ex cuter le r glage Pan Pan Tilt Tilt Dimr Dimmer Col1 Colour wheel 1 Col2 Colour wheel 2 GobR Rotati...

Page 26: ...n LDMX ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ALPHA SPOT 300 C l o 1 C l o 2 S u t h D m r i G b o F G b o R G R o o G R o F P s r m R r P F c o u P a n P a n F T i l t T l t F COLOU...

Page 27: ...ARINE RED WHITE COLOUR WHEEL 2 channel 2 Operation with option LinC Off FulC On Rain On BIT EFFECT 255 FAST ROTATION 167 rpm 128 112 127 98 111 84 97 70 83 56 69 42 55 28 41 14 27 0 13 SLOW ROTATION 0...

Page 28: ...NGE CTB ORANGE CTB CTO 2500 CTB CTO 2500 CTO 3200 CTO 2500 CTO 3200 WHITE CTO 3200 WHITE Operation with option LinC Off FulC On Rain Off BIT EFFECT 224 255 196 223 168 195 140 167 112 139 84 111 56 83...

Page 29: ...SPEED GOBO 3 SHAKE SLOW SPEED GOBO 2 SHAKE FAST SPEED GOBO 2 SHAKE SLOW SPEED GOBO 1 SHAKE FAST SPEED GOBO 1 SHAKE SLOW SPEED GOBO 7 GOBO 6 GOBO 5 GOBO 4 GOBO 3 GOBO 2 GOBO 1 WHITE BIT EFFECT 255 238...

Page 30: ...tion with option PanGOff Tilt conventionally represented at 15 and option Tilt GOff BIT 255 0 BIT 255 0 PAN FINE channel 13 Operation with option PanGOff Tilt conventionally represented at 15 and opti...

Page 31: ...ing throug the unused range 1 and staying 5s in Lamp OFF levels RESET channel 16 BIT EFFECT 255 128 127 77 76 26 25 Complete reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds in...

Page 32: ...92 93 94 27 95 96 28 97 98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129 13...

Page 33: ...11 Blocage et d blocage mouvements Pan et Tilt Consulter les instructions report es dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figure 10 Fermeture des couvercles lat...

Page 34: ...ccord ATTENTION ne pas toucher le bulbe de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre R glage lampe Figure...

Page 35: ...ara t sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT...

Page 36: ...contact Clay Paky Remplacement gobos fixes 31 5 mm image max 25 mm paisseur max 1 mm Figure 16 IMPORTANT Sur le roues gobos fixes utiliser seulement des gobos en m tal ATTENTION Avant d utiliser des...

Page 37: ...los diferentes tipos de gobo Figura 19 085506 001 085522 001 085501 001 085517 001 085516 001 085507 001 085511 001 1 2 GOBO DI VETRO DICROICI TIPO 1 GOBO DI VETRO DICROICI TIPO 2 COATED GLASS GOBOS...

Page 38: ...ualit du lieu d installation humidit de l air pr sence de poussi re salinit etc Pour enlever la salet du r flecteur des lentilles et des filtres utiliser un chiffon doux imbib d un liquide d tergent p...

Page 39: ...xtraction of the effect modules Preliminary operations Fig 21 Extraction des modules d effets op rations pr liminaires Figure 21 Auszug Effektemodule Pr liminaroperationen Abb 21 Extracci n m dulos de...

Page 40: ...order Extraction des modules d effets Figure 22 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les o...

Page 41: ...on des modules d effets Figure 23 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les op rations indi...

Page 42: ...TILT per trasporto e manutenzione Posizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Versione con ballast elettronico circa 19 1 Kg Power supplies available Version with electr...

Page 43: ...giro e inclinaci n tras desplazamientos accidentales no accionados desde la consola Excursi n GIRO 540 INCLINACI N 250 Velocidades m ximas GIRO 3 15 sec Stnd 2 75 sec Fast INCLINACI N 1 95 sec Stnd 1...

Page 44: ...agerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berpr fen siehe Anweisungen Einen autorisierten Techniker anfordern Ei...

Reviews: