background image

ALPHA SPOT 300

15

Pan inversion
Ermöglicht die Umkehrung der Pan Bewegung.
1) ENTER  drücken  –  auf  dem  Display  erscheint  die  laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit  den  Tasten  UP  und  DOWN  die  Umkehrung  der  PAN

Bewegung freigeben (On) oder sperren (Off). 

3) ENTER  drücken  um  die  Wahl  zu  bestätigen  (das  Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Tilt inversion
Ermöglicht die Umkehrung der Tilt Bewegung.
1) ENTER  drücken  –  auf  dem  Display  erscheint  die  laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit  den  Tasten  UP  und  DOWN  die  Umkehrung  der  Tilt

Bewegung freigeben (On) oder sperren (Off). 

3) ENTER  drücken  um  die  Wahl  zu  bestätigen  (das  Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Swap Pan / Tilt 
Ermöglicht  die  Kanäle  Pan  und  Tilt  (und  gleichzeitig  Pan  Ende
und Tilt Ende) untereinander auszutauschen.
1) ENTER  drücken  –  auf  dem  Display  erscheint  die  laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit  den  Tasten  UP  und  DOWN  die  Umschaltung  zwischen

den Kanälen PAN und Tilt freigeben (On) oder sperren (Off).

3) ENTER  drücken  um  die  Wahl  zu  bestätigen  (das  Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Pan / Tilt Speed
Erlaubt  die  Auswahl  einer  der  zwei  verfügbaren
Bewegungsgeschwindigkeiten für Pan und Tilt 
1) ENTER  drücken  –  auf  dem  Display  erscheint  die  laufende

Einstellung (Stnd oder Fast).

2) Mit  den  Tasten  UP  und  DOWN  eine  der  folgenden

Einstellungen wählen:

Standard: Standardgeschwindigkeit für Pan und Tilt.
Schnell: Beschleunigte Geschwindigkeit für Pan und Tilt.
3) ENTER  drücken,  um  die  Wahl  zu  bestätigen  (das  Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Dmx Modality
Erlaubt  die  Auswahl  der  Kanalanordnung  aus  den  zwei
verfügbaren.
1) ENTER  drücken  –  auf  dem  Display  erscheint  die  laufende

Einstellung (Stnd, Vect).

2) Mit  den  Tasten  UP  und  DOWN  eine  der  folgenden

Einstellungen wählen:
- Vector modality
- Standard

3) ENTER  drücken  um  die  Wahl  zu  bestätigen  (das  Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Linear Colours
Ermöglicht die lineare Bewegung der Farbscheibe.
1) ENTER  drücken  –  auf  dem  Display  erscheint  die  laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit  den  Tasten  UP  und  DOWN  die  lineare  Bewegung  der

Farbscheibe freigeben (On) oder sperren (Off).

3) ENTER  drücken  um  die  Wahl  zu  bestätigen  (das  Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Full Colour
Ermöglicht  die  Positionierung  der  Farbscheibe  nur  auf  volle
Farben.
1) ENTER  drücken  –  auf  dem  Display  erscheint  die  laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit  den  Tasten  UP  und  DOWN  die  Positionierung  der

Farbscheibe auf volle Farben freigeben (On) oder sperren (Off).

3) ENTER  drücken  um  die  Wahl  zu  bestätigen  (das  Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Rainbow effect
Ermöglicht  die  Aktivierung  des  Rainbow  Effekts  (ständige
Rotation der Farbscheibe).
1) ENTER  drücken  –  auf  dem  Display  erscheint  die  laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit den Tasten UP und DOWN den Rainbow Effekt freigeben

(On) oder sperren (Off).

3) ENTER  drücken  um  die  Wahl  zu  bestätigen  (das  Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.

Pan inversion
Permite la inversión del movimiento Pan.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

la inversión del movimiento PAN. 

3) Presionar  ENTER  para  confirmar  la  selección  (la  pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

Tilt inversion
Permite la inversión del movimiento Tilt.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

la inversión del movimiento Tilt. 

3) Presionar  ENTER  para  confirmar  la  selección  (la  pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

Swap Pan / Tilt 
Permite intercambiar los canales Pan y Tilt (y contemporánea-
mente Pan fine y Tilt fine).
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

el intercambio de los canales Pan y Tilt.

3) Presionar  ENTER  para  confirmar  la  selección  (la  pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

Pan / Tilt Speed
Permite seleccionar la velocidad de movimiento Pan y Tilt entre
las dos disponibles.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

corriente (Stnd o Fast)

2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien-

tes configuraciones:

Stnd: Velocidad de Pan y Tilt estándar.
Fast: Velocidad de Pan y Tilt acelerada.

3)  Presionar  ENTER  para  confirmar  la  selección  (la  pantalla

parpadea durante algunos instantes), o SELECT para man-
tener la programación corriente.

Dmx Modality
Permite  seleccionar  la  disposición  de  los  canales  entre  las
dos que están disponibles.
1) Presionar  ENTER  –  en  la  pantalla  aparece  la  modalidad

actual (Stnd, Vect).

2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien-

tes modalidades:
- Vector modality
- Standard

3) Presionar  ENTER  para  confirmar  la  selección  (la  pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

Linear Colours
Permite el movimiento de manera lineal del disco de colores.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deahabilitar (Off)

el movimiento lineal del disco de colores.

3) Presionar  ENTER  para  confirmar  la  selección  (la  pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

Full Colour
Permite el posicionamiento del disco de colores solo en colores
puros.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

el posicionamiento del disco en colores puros.

3) Presionar  ENTER  para  confirmar  la  selección  (la  pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

Rainbow effect
Permite la habilitación del efecto rainbow (rotación continua del
disco de colores).
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN habilitar (On) o deshabilitar (Off)

el efecto rainbow.

3) Presionar  ENTER  para  confirmar  la  selección  (la  pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.

Pan Inversion
Permet l’inversion du mouvement Pan.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec  les  touches  UP  et  DOWN  activer  (On)  ou  désactiver

(Off) l’inversion du mouvement PAN. 

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Tilt Inversion 
Permet l’inversion du mouvement Tilt.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec  les  touches  UP  et  DOWN  activer  (On)  ou  désactiver

(Off) l’inversion du mouvement Tilt. 

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Swap Pan / Tilt 
Permet de permuter les canaux Pan et Tilt (et en même temps
Pan fine et Tilt fine).
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec  les  touches  UP  et  DOWN  activer  (On)  ou  désactiver

(Off) la permutation des canaux Pan et Tilt.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Pan / Tilt Speed
Permet de choisir la vitesse de mouvement Pan et Tilt parmi les
deux vitesses disponibles.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît la programmation courante (Standard ou Fast).

2) Avec  les  touches  UP  et  DOWN,  sélectionner  une  des  pro-

grammations suivantes :

Standard : Vitesses de Pan et de Tilt standard.
Fast : Vitesses de Pan et de Tilt accélérées.
3)  Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  pour  confirmer  la

sélection (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou
bien sur la touche SELECT pour maintenir la programmation
courante.

Dmx Modality
Permet  de  sélectionner  la  disposition  des  canaux  entre  les
deux qui sont disponibles. 
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît la sélection courante (Stnd, Vect).

2) Avec  les  touches  UP  et  DOWN,  sélectionner  l’une  des  pro-

grammations suivantes:
- Vector modality
- Standard

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Linear Colours
Permet un mouvement linéaire de la roue couleurs.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec  les  touches  UP  et  DOWN  activer  (On)  ou  désactiver

(Off) le mouvement linéaire de la roue couleurs.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Full Colour
Permet le positionnement disque couleurs uniquement sur cou-
leurs pleines.
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec  les  touches  UP  et  DOWN,  activer  (On)  ou  désactiver

(Off) le positionnement disque couleurs sur couleurs pleines.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

Rainbow effect
Permet  d’activer  l’effet  rainbow  (rotation  continue  du  disque
couleurs).
1) Appuyer  sur  la  touche  de  VALIDATION  –  sur  l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec  les  touches  UP  et  DOWN,  activer  (On)  ou  désactiver

(Off) l’effet rainbow.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélec-

tion (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
la touche SELECT pour maintenir la sélection courante.

MENÜ OPTIONEN

MENÚ OPCIONES

MENU DES OPTIONS 

D

E

F

Continua / Continue  

Summary of Contents for C61097

Page 1: ...uel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung auch dieses Produk...

Page 2: ...ing the projector are in a good state of repair Make sure the point of anchorage is stable before positioning the projector The safety chain must be properly hooked onto the fitting and secured to the...

Page 3: ...mpara Las lentes deben montarse obligatoriamente adem s si est n visiblemente da adas se las debe sustituir utilizando recambios originales L mpara El aparato utiliza una l mpara de alta presi n que r...

Page 4: ...T PREPARATION AUSPACKEN UND VORBEREITEN DESEMBALAJE Y PREPARACION I GB D E F I GB D E F Contenuto dell imballo Figura 1 Packing contents Fig 1 Contenu de l emballage Figure 1 Packungsinhalt Abb 1 Cont...

Page 5: ...k and Release every 45 Fig 3 Blocage et D blocage mouvement PAN tous les 90 Figure 2 Blocage et D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Bloc...

Page 6: ...ble de s curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fix...

Page 7: ...n c ble microphonique ou un autre c ble ayant des caract ristiques diff rentes de celles sp cifi es Les terminaisons doivent tre r alis es avec des connecteurs m le femelle du type XLR 3 ou 5 broches...

Page 8: ...etourne automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm e par la touche ENTER sera annul e Einschalten...

Page 9: ...en consid rant que chaque Alpha Spot 300 occupe max 21 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection adres...

Page 10: ...d accedere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Funct...

Page 11: ...f auf die Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekun...

Page 12: ...an Til P T Col1 Col2 GobR GobF Focu Fact Lon ShGo PwUp Dly No Auto LDmx Enc ShEr Memo Dmax Doff Set Fact Set1 Set2 Set3 Set4 DmxM Vect Stnd ShCo Rain ShDi FulC FulC C LinC PTSp Stnd Fast Dish DMX Rst...

Page 13: ...N s lectionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me...

Page 14: ...r rente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off l effetto rainbow 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante n...

Page 15: ...en la pantalla aparece la modalidad actual Stnd Vect 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Vector modality Standard 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la...

Page 16: ...Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off gli encoder Pan Tilt ad ogni nuova accensione del proiettore questa opzione assume il valore On 3 Premere ENTER per confermare la selezione...

Page 17: ...la modalidad actual PwUp Dly No o Auto 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Power up Alimentando el proyector la l mpara se enciende con un retra so fijo de 10 se...

Page 18: ...eggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Shutter on error Used for automatically closing the stop strobe in the event of Pan Tilt position error 1 Press ENTER the c...

Page 19: ...la pantalla 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n actual Set user setting Permite guardar cuatro diferent...

Page 20: ...eda Brd0 Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and partial...

Page 21: ...ionar uno de los siguien tes contadores Total counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la con strucci n hasta el momento Partial counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara...

Page 22: ...sualizzare la posizione dell encoder del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for displaying re...

Page 23: ...ite el encendido o el apagado de la l mpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP y DOWN encender On o apa...

Page 24: ...d gobo change Focu Focus 3 Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to make the adjustment by setting a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for several...

Page 25: ...r l afficheur appara t Pan 2 Avec les touches UP et DOWN s lectionner l effet sur lequel on d sire ex cuter le r glage Pan Pan Tilt Tilt Dimr Dimmer Col1 Colour wheel 1 Col2 Colour wheel 2 GobR Rotati...

Page 26: ...n LDMX ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ALPHA SPOT 300 C l o 1 C l o 2 S u t h D m r i G b o F G b o R G R o o G R o F P s r m R r P F c o u P a n P a n F T i l t T l t F COLOU...

Page 27: ...ARINE RED WHITE COLOUR WHEEL 2 channel 2 Operation with option LinC Off FulC On Rain On BIT EFFECT 255 FAST ROTATION 167 rpm 128 112 127 98 111 84 97 70 83 56 69 42 55 28 41 14 27 0 13 SLOW ROTATION 0...

Page 28: ...NGE CTB ORANGE CTB CTO 2500 CTB CTO 2500 CTO 3200 CTO 2500 CTO 3200 WHITE CTO 3200 WHITE Operation with option LinC Off FulC On Rain Off BIT EFFECT 224 255 196 223 168 195 140 167 112 139 84 111 56 83...

Page 29: ...SPEED GOBO 3 SHAKE SLOW SPEED GOBO 2 SHAKE FAST SPEED GOBO 2 SHAKE SLOW SPEED GOBO 1 SHAKE FAST SPEED GOBO 1 SHAKE SLOW SPEED GOBO 7 GOBO 6 GOBO 5 GOBO 4 GOBO 3 GOBO 2 GOBO 1 WHITE BIT EFFECT 255 238...

Page 30: ...tion with option PanGOff Tilt conventionally represented at 15 and option Tilt GOff BIT 255 0 BIT 255 0 PAN FINE channel 13 Operation with option PanGOff Tilt conventionally represented at 15 and opti...

Page 31: ...ing throug the unused range 1 and staying 5s in Lamp OFF levels RESET channel 16 BIT EFFECT 255 128 127 77 76 26 25 Complete reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds in...

Page 32: ...92 93 94 27 95 96 28 97 98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129 13...

Page 33: ...11 Blocage et d blocage mouvements Pan et Tilt Consulter les instructions report es dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figure 10 Fermeture des couvercles lat...

Page 34: ...ccord ATTENTION ne pas toucher le bulbe de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre R glage lampe Figure...

Page 35: ...ara t sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT...

Page 36: ...contact Clay Paky Remplacement gobos fixes 31 5 mm image max 25 mm paisseur max 1 mm Figure 16 IMPORTANT Sur le roues gobos fixes utiliser seulement des gobos en m tal ATTENTION Avant d utiliser des...

Page 37: ...los diferentes tipos de gobo Figura 19 085506 001 085522 001 085501 001 085517 001 085516 001 085507 001 085511 001 1 2 GOBO DI VETRO DICROICI TIPO 1 GOBO DI VETRO DICROICI TIPO 2 COATED GLASS GOBOS...

Page 38: ...ualit du lieu d installation humidit de l air pr sence de poussi re salinit etc Pour enlever la salet du r flecteur des lentilles et des filtres utiliser un chiffon doux imbib d un liquide d tergent p...

Page 39: ...xtraction of the effect modules Preliminary operations Fig 21 Extraction des modules d effets op rations pr liminaires Figure 21 Auszug Effektemodule Pr liminaroperationen Abb 21 Extracci n m dulos de...

Page 40: ...order Extraction des modules d effets Figure 22 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les o...

Page 41: ...on des modules d effets Figure 23 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les op rations indi...

Page 42: ...TILT per trasporto e manutenzione Posizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Versione con ballast elettronico circa 19 1 Kg Power supplies available Version with electr...

Page 43: ...giro e inclinaci n tras desplazamientos accidentales no accionados desde la consola Excursi n GIRO 540 INCLINACI N 250 Velocidades m ximas GIRO 3 15 sec Stnd 2 75 sec Fast INCLINACI N 1 95 sec Stnd 1...

Page 44: ...agerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berpr fen siehe Anweisungen Einen autorisierten Techniker anfordern Ei...

Reviews: