Classic Energy Bloc Series Operating Instructions Manual Download Page 21

21

es

este periodo la batería proporciona la corriente. 

Esto hace que la batería no esté plenamente 

cargada en todo momento, por lo que depen-

diendo del consumo, la intensidad de carga de-

berá ajustarse a 2,25 V–2.30 V x número de ele-

mentos. Esto deberá llevarse a cabo de acuerdo 

con las instrucciones del fabricante.

b) Modo conmutación

Durante la carga, la batería se encuentra separa-

da del consumo. Hacia el final del proceso de 

carga la tensión de carga de la baterías es 

 

2.6 V–2.75 V por número de elementos. El proce-

so de carga debe ser controlado (ver puntos 2.4, 

2.5 y 2.6)! Al llegar al estado de carga completa, 

el proceso de carga debe detenerse o conmutar 

a carga de flotación como en el punto 2.3.

c)  Funcionamiento de la batería  

(modo carga / descarga)

El consumo lo suministra la batería exclusiva-

mente, por lo que la tensión de carga de la bate-

ría hacia el final del proceso de carga puede ser 

de 2.6 V–2.75 Vpe.  El proceso de carga debe 

ser controlado (ver puntos 2.4, 2.5 y 2.6)! Al lle-

gar al estado de carga completa, el proceso de 

carga debe apagarse. La batería puede conec-

tarse al consumo según sea necesario.

2.3 Mantenimiento de la plena carga 

 

(carga de flotación)

Los dispositivos utilizados deben cumplir con lo 

establecido en DIN 41773. Se han de establecer 

de manera que la tensión media del elemento 

sea según la tabla 2 y que la densidad del elec-

trolito no descienda durante un largo periodo de 

tiempo.

2.4 Carga de igualación

Debido a la posibilidad de exceder las tensiones 

de carga permitidas, se deberán tomar las medi-

das oportunas, Ej. detener el consumo.

Las cargas de igualación se llevarán a cabo des-

pués de descargas profundas y /o cargas inade-

cuadas. Se pueden llevar a cabo según sigue:

–  a una tensión constante máxima de 

2.4 Vpe hasta 72 horas.

–  con característica de carga  I o W como 

el punto 2.6.

La temperatura del electrolito nunca deberá ex-

ceder los 55° C. Si lo hace, parar la carga o 

conmutar a carga de flotación hasta que la tem-

peratura baje. El final de la carga de igualación se 

alcanza cuando la densidad del electrolito y las 

tensiones del elemento no aumenta durante un 

período de 2 horas (el criterio de las 2h sólo apli-

ca a las curvas de carga I y W).

2.5 Corrientes alternas

Durante la recarga hasta 2.4 Vpe,  según 2.2, el 

valor de la corriente alterna puede alcanzar oca-

sionalmente 10 A (RMS) por 100 Ah de capaci-

dad nominal.

En estado de plena carga, durante la carga de 

flotación o funcionamiento en paralelo el valor 

real de la corriente alterna no debe superar 5 A 

(RMS) por 100 Ah de capacidad nominal.

2.6 Intensidad de carga

La intensidad de carga no está limitada durante 

el funcionamiento en paralelo o en modo tampón 

(característica de carga IU) con intensidades de 

hasta 2.4 Vpe (valores de referencia de 10 A has-

ta 35 A por 100 Ah de capacidad nominal). 

Cargar a I o W significa alcanzar tensiones supe-

riores a 2.4 Vpe y por lo tanto en una mayor 

descomposición de agua. No se deberá exceder 

la intensidad de carga por 100 Ah de capacidad 

nominal mostrada en la siguiente tabla:

2.7 Temperatura

El rango de la temperatura de funcionamiento 

recomendado para las baterías de ácido es de 

10º C a 30º C. Todos los datos técnicos aplican  

a la temperatura nominal de 20º. La temperatura 

de funcionamiento ideal es 20° C ± 5 K. Tem-

peraturas superiores reducirán la vida de servi-

cio considerablemente. Temperaturas inferiores 

reducirán la capacidad disponible. La tempera-

tura máxima absoluta es 55° C.

2.8 Tensión de carga según la temperatura

Con una temperatura de funcionamiento de en-

tre 10° C y 30º C no es necesario ajustar la ten-

sión de carga. Si la temperatura de funciona-

miento se encuentra permanentemente fuera de 

este rango se deberá ajustar la tensión de carga, 

siendo el factor de corrección de -0.004 Vpe por 

K. Así, no se debe superar 2.4 v por elemento ni 

bajar de 2.15 por elemento ( OCSM 2.17v. por 

elemento).

2.9 Electrolito

El electrolito es ácido sulfúrico diluido. La densi-

dad nominal ± 0.01 kg/l (según datos técnicos) 

está referida a 20° cuando está a nivel máximo 

de electrolito y con la batería plenamente carga-

da. Temperaturas más altas reducen la densidad 

del electrolito y temperaturas más bajas la au-

mentan. El factor de corrección adecuado es 

-0,0007 Kg/l por K

Ejemplo: una densidad de electrolito de 1.23 kg/l 

a 35º C corresponde a una densidad de 1.24 

Kg/l

a 20º C; una densidad de electrolito de 1.25 kg/l

a  5º  C  corresponde  a  una  densidad  de  1.24  kg/l           

a 20º C.

3. Control y mantenimiento de la batería

Compruebe el nivel de electrolito regularmente. 

Cuando se alcance el nivel mínimo de electrolito 

rellene con agua destilada de acuerdo a DIN 

43530, Parte 4 (máxima conductividad 30 µS/

cm). Mantenga la batería limpia y seca para evi-

tar derivaciones. Los componentes plásticos de 

la batería, especialmente los recipientes, debe-

rán limpiarse exclusivamente con agua pura sin 

aditivos.

Al menos cada 6 meses, medir y registrar:

•  Tensión de la batería

•  Tensión de varios elementos / monoblocs

•  Temperatura del electrolito de varios elemen-

tos 

•  Temperatura de la sala de baterías 

•  Densidad del electrolito de varios elementos

Si la tensión de un elemento difiere en + 0.1 Vo 

- 0.05 V (para monoblocs ver tabla 4) de la ten-

sión media de flotación (ver tabla 2) y/o sí la 

densidad del electrolito de los elementos de una 

serie de baterías difiere del valor medio en 

 

- 0,01/+ 0,02 kg/l (valores de referencia), llame a 

servicio al cliente.

 

Procedimiento   Gama  

Tensión

  de carga 

GroE 

  OGi, OPzS, 

elemento 

 

 

 

 

OCSM,  

 

 

 

 

  Energy Bloc 

  

   

(OGi-LA Block)

  característica  

  10 A bis 35 A  

bis 2,40 V 

 IU*

)

  característica 

6,5 A 

 

5,0 A 

2,60 V-

 

 

 

 

2,75 V

   característica 

9,0 A 

 

7,0 A 

bei 2,40 V 

 

4,5 A 

 

3,5 A 

bei 2,65 V

Tabla 3: Intensidades de carga permitidas para una  

capacidad nominal de 100 Ah* = valores recomendados

  Tole- 

4V- 

6 V- 

10 V- 

12 V- 

 

rancia 

Bloc Bloc Bloc Bloc

  + 

0,14 V 

0,17 V 

0,22 V 

0,24 V

  - 

0,07 V 

0,09 V 

0,11 V 

0,12 V

Tabla 4:  Desviación permitida respecto la tensión 

media de flotación para las baterías monobloc

Además, anualmente medir y registrar:

•  Tensión de todos los elementos / blocs

•  Temperatura del electrolito de todos los ele-

mentos 

•  Densidad del electrolito de todos los elemen-

tos 

Control visual anual:

•  Conexiones atornilladas

•  Conexiones atornilladas sin dispositivos de 

bloqueo; comprobar su apriete  

•  Disposición e instalación de la batería 

• Ventilación

4. Pruebas

Las pruebas se llevarán a cabo según la norma 

IEC 60896-11. También se tendrán en cuenta las 

instrucciones especiales como DIN VDE 0107 y 

DIN EN 50172.

Prueba de capacidad, por ejemplo, prueba de 

aceptación in situ: Con el fin de asegurar que la 

batería está plenamente cargada, deben aplicar-

se los siguientes métodos de carga IU:

Opción 1:  carga de flotación (ver tabla 2)  

 72 horas.

Opción 2:  2.40 Vpe, 

 16 horas (máx. 48 horas)

seguido de la carga de flotación (ver punto 2.3), 

 8 horas. La intensidad disponible de la batería 

debe estar entre 10 A / 100 Ah y 35 A / 100 Ah 

de la capacidad C

10

.

5. Anomalías

Llame inmediatamente al servicio post-venta 

cuando se detecte cualquier anomalía en la ba-

tería o en la unidad de carga. El registro de los 

datos, según lo descrito en el punto 3, simplifica 

la resolución de los problemas y la eliminación 

de los errores. Un contrato de servicio facilita la 

detección de anomalías a tiempo.

6. Almacenamiento y fuera de servicio 

Para almacenar o dejar fuera de servicio los 

elementos/blocs durante un período de tiempo 

prolongado es imprescindible que se encuentren 

plenamente cargados. Almacenar en lugar seco, 

frío y libre de heladas, fuera del alcance de la luz 

solar.

Para prevenir y evitar daños elija uno de los si-

guientes métodos de carga:

1.  Cargas de refresco cada tres meses según 

lo descrito en el punto 2.4.

A temperaturas ambiente medias superiores 

a la temperatura nominal serán necesarios 

intervalos más cortos.

2.  Carga de flotación según lo descrito en el 

punto 2.3.

7. Transporte

Los elementos/blocs deberán ser transportados 

en posición vertical. Los elementos/blocs sin 

ningún tipo de daño visible no están definidos 

como mercancías peligrosas bajo las regulacio-

nes para el transporte de mercancías peligrosas 

por carretera (ADR) o ferroviario (RID). Deben 

protegerse contra cortocircuitos, deslizamien-

tos, caídas o daños, estando convenientemente 

apilados y asegurados sobre pallets (ADR y RID, 

disposición especial 598). Queda prohibido api-

lar pallets. No deben encontrarse indicios de 

ácido en los bultos. Los elementos /blocs cuyo 

recipiente esté dañado o tenga fugas deberán 

embalarse y transportarse como a mercancías 

peligrosas de clase 8 con el número UN 2794.

En caso de transporte aéreo, las baterías que 

sean parte de un equipo deberán tener los termi-

nales desconectados y estos deberán proteger-

se contra corto circuitos, con el fin de evitar 

cualquier incidente como incendios…

8. Datos técnicos

La tensión nominal, el número de elementos, la 

capacidad nominal (C

10

 = C

N

) y el tipo de batería 

se describe en la placa de características. Para 

otras capacidades (C

n

) a distintas intensidades 

de descarga (I

n

) con los tiempos de descarga 

correspondientes (t

n

) ver tabla 8.1.1 - 8.1.5.

 

Gama 

Tensión de  

 

 

carga por ele.

  GroE, OPzS-LA, Energy Bloc 

 

OGi-LA block/ele  

2,23 V

 

OCSM-LA 

2,25 V

Tabla 2: Tensión de carga de flotación

Summary of Contents for Energy Bloc Series

Page 1: ...o pt 33 K ytt ohje fi 33 O el 34 Haszn lati utas t s hu 34 N vod k pou it cs 34 N vod na pou itie sk 35 ru 35 Kasutamisjuhised et 35 Lieto anas instrukcija lv 36 Naudojimosi instrukcijos lt 36 Navodi...

Page 2: ...nfalls sind die Polabdeckkappen auf zubringen Der Elektrolytstand aller Zellen ist zu pr fen und falls erforderlich auf maximalen Stand mit gereinigtem Wasser nach DIN 43 530 Teil 4 zu bringen Batteri...

Page 3: ...st dieser auf die untere Elektrolytstandsmarke ab gesunken muss gereinigtes Wasser gem DIN 43530 Teil 4 max Leitf higkeit 30 S cm nach gef llt werden Die Batterie ist sauber und tro cken zu halten um...

Page 4: ...86 73 2 21 7 12 OPzS 1200 LA 1370 1125 1008 733 137 225 336 733 212 277 686 86 4 26 1 12 OPzS 1500 LA 1700 1385 1239 853 170 277 413 853 212 277 836 108 0 33 7 14 OPzS 1750 LA 1800 1465 1311 904 180 2...

Page 5: ...74 547 1134 215 400 824 143 47 8 16 OCSM 2320 LA 2536 2136 1874 1296 254 427 625 1296 215 400 824 152 46 9 18 OCSM 2610 LA 2853 2403 2108 1458 285 481 703 1458 215 490 824 178 57 9 20 OCSM 2900 LA 317...

Page 6: ...450 459 408 304 45 0 91 8 136 304 182 338 411 63 5 12 7 5 GroE 500 500 462 438 307 50 0 92 5 146 307 328 268 590 95 34 6 GroE 600 600 555 525 369 60 0 111 175 369 328 268 590 104 33 7 GroE 700 700 645...

Page 7: ...511 30 6 6 90 10 OGi 530 LA 530 465 0 420 0 316 53 0 93 0 140 0 316 145 206 511 34 0 8 10 11 OGi 580 LA 580 515 0 465 0 346 58 0 103 0 155 0 346 166 206 511 38 3 9 80 12 OGi 620 LA 620 562 5 513 0 375...

Page 8: ...temperature diffe ren ces of 10 K arising The spacing between the cells or blocks should be 10 mm and at least 5 mm in rack mounting 2 1 Discharge Discharge must not be continued below the volt age r...

Page 9: ...l at 5 C corre sponds to a density of 1 24 kg l at 20 C 3 Battery maintenance and control The electrolyte level must be checked regularly If it drops to the lower electrolyte level mark purified wate...

Page 10: ...4 6 5 OPzS 250 LA 265 231 210 145 26 5 46 3 70 0 145 126 208 395 20 0 5 8 6 OPzS 300 LA 316 274 247 171 31 6 54 9 82 6 171 147 208 395 23 3 6 9 5 OPzS 350 LA 380 325 291 211 38 0 65 0 97 3 211 126 208...

Page 11: ...47 1134 215 400 824 143 47 8 16 OCSM 2320 LA 2536 2136 1874 1296 254 427 625 1296 215 400 824 152 46 9 18 OCSM 2610 LA 2853 2403 2108 1458 285 481 703 1458 215 490 824 178 57 9 20 OCSM 2900 LA 3170 26...

Page 12: ...3 0 18 GroE 450 450 459 408 304 45 0 91 8 136 304 182 338 411 63 5 12 7 5 GroE 500 500 462 438 307 50 0 92 5 146 307 328 268 590 95 34 6 GroE 600 600 555 525 369 60 0 111 175 369 328 268 590 104 33 7...

Page 13: ...30 6 6 90 10 OGi 530 LA 530 465 0 420 0 316 53 0 93 0 140 0 316 145 206 511 34 0 8 10 11 OGi 580 LA 580 515 0 465 0 346 58 0 103 0 155 0 346 166 206 511 38 3 9 80 12 OGi 620 LA 620 562 5 513 0 375 62...

Page 14: ...nal IN I10 CN 10h Tension finale de d charge Uf voir les donn es techniques dans la pr sente notice Temp rature nominale TN 20 C Montage par no d OC GNB le Mise en service par le Estampille de s curit...

Page 15: ...al La correction de densit appliquer est de 0 0007 par C retrancher la lecture en dessous de 20 C et ajouter au dessus de 20 C Exemple une densit d lectrolyte de 1 23 35 C correspond une densit de 1 2...

Page 16: ...cumulateur monobloc Donn es de d charge Dimensions et poids Capacit Ah Courant de d charge A Longueur Largeur Hauteur 1 Poids Poids de Temps de d charge 10 5 3 1 10 5 3 1 max max max avec l acide h ac...

Page 17: ...222 374 547 1134 215 400 824 143 47 8 16 OCSM 2320 LA 2536 2136 1874 1296 254 427 625 1296 215 400 824 152 46 9 18 OCSM 2610 LA 2853 2403 2108 1458 285 481 703 1458 215 490 824 178 57 9 20 OCSM 2900...

Page 18: ...13 0 18 GroE 450 450 459 408 304 45 0 91 8 136 304 182 338 411 63 5 12 7 5 GroE 500 500 462 438 307 50 0 92 5 146 307 328 268 590 95 34 6 GroE 600 600 555 525 369 60 0 111 175 369 328 268 590 104 33 7...

Page 19: ...30 6 6 90 10 OGi 530 LA 530 465 0 420 0 316 53 0 93 0 140 0 316 145 206 511 34 0 8 10 11 OGi 580 LA 580 515 0 465 0 346 58 0 103 0 155 0 346 166 206 511 38 3 9 80 12 OGi 620 LA 620 562 5 513 0 375 62...

Page 20: ...l m ximo nivel con agua desionizada si fuese necesario DIN 423530 Parte 4 Conecte la bater a al cargador con la polaridad correcta el polo positivo al terminal positivo siempre con el cargador y consu...

Page 21: ...er a Compruebe el nivel de electrolito regularmente Cuando se alcance el nivel m nimo de electrolito rellene con agua destilada de acuerdo a DIN 43530 Parte 4 m xima conductividad 30 S cm Mantenga la...

Page 22: ...1200 LA 1370 1125 1008 733 137 225 336 733 212 277 686 86 4 26 1 12 OPzS 1500 LA 1700 1385 1239 853 170 277 413 853 212 277 836 108 0 33 7 14 OPzS 1750 LA 1800 1465 1311 904 180 293 437 904 212 277 8...

Page 23: ...4 215 400 824 143 47 8 16 OCSM 2320 LA 2536 2136 1874 1296 254 427 625 1296 215 400 824 152 46 9 18 OCSM 2610 LA 2853 2403 2108 1458 285 481 703 1458 215 490 824 178 57 9 20 OCSM 2900 LA 3170 2670 234...

Page 24: ...0 18 GroE 450 450 459 408 304 45 0 91 8 136 304 182 338 411 63 5 12 7 5 GroE 500 500 462 438 307 50 0 92 5 146 307 328 268 590 95 34 6 GroE 600 600 555 525 369 60 0 111 175 369 328 268 590 104 33 7 Gr...

Page 25: ...1 30 6 6 90 10 OGi 530 LA 530 465 0 420 0 316 53 0 93 0 140 0 316 145 206 511 34 0 8 10 11 OGi 580 LA 580 515 0 465 0 346 58 0 103 0 155 0 346 166 206 511 38 3 9 80 12 OGi 620 LA 620 562 5 513 0 375 6...

Page 26: ...DIN EN 50272 2 la carica pu essere eseguita nelle seguenti moda lit di funzionamento a Funzionamento in parallelo batteria in standby In questo caso il carico la batteria e il caricabat teria sono con...

Page 27: ...tenzione Vi consigliamo di stipulare un contratto di manutenzione con un nostro agente 6 Conservazione e messa fuori servizio Per conservare celle monoblocchi per un lungo periodo di tempo questi devo...

Page 28: ...86 73 2 21 7 12 OPzS 1200 LA 1370 1125 1008 733 137 225 336 733 212 277 686 86 4 26 1 12 OPzS 1500 LA 1700 1385 1239 853 170 277 413 853 212 277 836 108 0 33 7 14 OPzS 1750 LA 1800 1465 1311 904 180 2...

Page 29: ...1640 1134 222 374 547 1134 215 400 824 143 47 8 16 OCSM 2320 LA 2536 2136 1874 1296 254 427 625 1296 215 400 824 152 46 9 18 OCSM 2610 LA 2853 2403 2108 1458 285 481 703 1458 215 490 824 178 57 9 20 O...

Page 30: ...2 182 338 411 61 3 13 0 18 GroE 450 450 414 383 299 45 0 82 8 127 8 298 8 182 338 411 63 5 12 7 5 GroE 500 500 458 415 310 50 92 138 310 328 268 590 95 34 6 GroE 600 600 549 498 372 60 110 166 372 328...

Page 31: ...268 2 192 37 0 62 5 89 4 192 124 206 511 24 7 7 50 7 OGi 410 LA 410 347 5 303 0 224 41 0 69 5 101 0 224 124 206 511 26 6 7 30 8 OGi 440 LA 440 382 5 339 0 255 44 0 76 5 113 0 255 124 206 511 28 5 7 10...

Page 32: ...splosions og brandfaren Syrest nk i jet eller p huden skal vaskes ud hhv af med meget rent vand Kontakt derefter omg ende en l ge T j som er forurenet af syre skal vaskes med vand Eksplosions og brand...

Page 33: ...DIN EN 50272 3 e DIN EN 50110 1 Em caso de acidente com cido nos olhos ou na pele lavar abundantemente a zona atingida com gua corrente Devese consultar um m dico imediatamente ap s o acidente Lavar c...

Page 34: ...3 as s a DIN EN 50110 1 es szabv nyokat Tilos a doh nyz s Ny lt l ng par zs vagy szikra ne ker lj n az akkumul tor k zel be robban s s t zvesz ly A szemre vagy b rre ker lt savcseppeket b tiszta v zz...

Page 35: ...iadne po kodenia na l nkoch spojk ch alebo pripojovac ch k bloch DIN EN 50272 3 DIN EN 50110 1 VDI 3616 Pidage kasutamisjuhisest kinni ning paigutage see laadimiskohas n htavasse kohta Teostage t id...

Page 36: ...m prevencijos reikalavim bei DIN EN 50272 3 DIN 50110 1 R g iai patekus akis ar u ti kus ant odos gausiai praskalaukite variu vandeniu Po to nedelsdami kreipkit s gydytoj R g timi suteptus drabu ius i...

Page 37: ...Attenzjoni Bi iet ta metall ta ella tal batterija dejjem i orru vulta g alhekk tu ax g odda jew o geti o ra barranin Fari eftir notkunarlei beiningum og komi rafgeymunum fyrir hle slusta og annig a ei...

Page 38: ...latego nie k a na baterii adnych przedmiot w ani narz dzi Kullanma talimatlar na uyunuz ve sarj alan nda bulundurunuz g r n r bir bi imde as n z Ak zerindeki al malar ancak gerekli e itim alm s uzman...

Page 39: ...oko ili na ko u odmah isperite tj operite sa puno iste vode Potom odmah potra ite lije ni ku pomo Odje u one i enu sa kiselinom operite vodom Opasnost od eksplozije i po ara izbjegavajte kratki spoj T...

Page 40: ...NXCFLOMPDF00814 Druckhaus Bechstein GNB INDUSTRIAL POWER Exide Technologies GmbH Im Thiergarten 63654 B dingen Germany Tel 49 0 60 42 81 343 Fax 49 0 60 42 81 745 www gnb com...

Reviews: