Classic Energy Bloc Series Operating Instructions Manual Download Page 16

16

fr

8.1  Dimensions, poids et capacités pour des temps de décharge différents jusqu’à la tension finale de décharge admissible

8.1.1  Accumulateur au plomb stationnaire du type OPzS (LA) norme DIN 40736 et accumulateur monobloc norme DIN 40737 

à plaques positives tubulaires et plaques négatives planes, densité nominale de l’électrolyte 1,24 kg/l

 Elément individuel 

 2 

OPzS 

100 

LA 128 113 102  71,8 

12,8  22,6 34,3 71,8 105 208 395  13,7 5,2

 3 

OPzS 

150 

LA 168 147 134  91,7 

16,8  29,5 44,9 91,7 105 208 395  15,2 5,0

 4 

OPzS 

200 

LA 214 188 171 118 21,4  37,6 57,1 

118  105 208 395  16,6 4,6

 5 

OPzS 

250 

LA 265 231 210 145 26,5  46,3 70,0 

145  126 208 395  20,0 5,8

 6 

OPzS 

300 

LA 316 274 247 171 31,6  54,9 82,6 

171  147 208 395  23,3 6,9

 5 

OPzS 

350 

LA 380 325 291 211 38,0  65,0 97,3 

211  126 208 511  26,7 8,1

 6 

OPzS 

420 

LA 455 389 348 246 45,5  77,8 

116 246  147 208 511  31,0 9,3

 7 

OPzS 

490 

LA 530 453 408 280 53,0  90,6 

136 280  168 208 511  35,4 

10,8

 6 

OPzS 

600 

LA 680 560 501 364 68,0 112 167 364  147 208 686  43,9 

13,0

 7 

OPzS 

700 

LA 750 615 552 401 75,0 123 184 401  147 208 686  47,2 

12,8

 8 

OPzS 

800 

LA 910 760 678 502 91,0 152 226 502  212 193 686  59,9 

17,1

 9 

OPzS 

900 

LA 980 820 729 541 98,0 164 243 541  212 193 686  63,4 

16,8

 10 

OPzS 

1000 

LA 

1140 945 843 620  114 189 281 620  212 235 686  73,2 

21,7

 12 

OPzS 

1200 

LA 

1370 1125 

1008 733  137 225 336 733  212 277 686  86,4 

26,1

 12 

OPzS 

1500 

LA 

1700 1385 

1239 853  170 277 413 853  212 277 836 108,0 

33,7

 14 

OPzS 

1750 

LA 

1800 1465 

1311 904  180 293 437 904  212 277 836 114,0 

32,7

 16 

OPzS 

2000 

LA 2250 1835 1641 1180  225  367  547 1180  215  400  812  151,0 50,0

 18 

OPzS 

2250 

LA 2450 1995 1785 1250  245  399  595 1250  215  400  812  158,0 48,0

 20 

OPzS 

2500 

LA 2800 2280 2040 1465  280  456  680 1465  215  490  812  184,0 60,0

 22 

OPzS 

2750 

LA 3000 2445 2187 1570  300  489  729 1570  215  490  812  191,0 58,0

 24 

OPzS 

3000 

LA 3350 2730 2442 1710  335  546  814 1710  215  580  812  217,0 71,0

1)

 La mesure peut dépasser la hauteur indiquée lors de l’utilisation de bouchons spéciaux 

Accumulateur monobloc 

 

  

  

  

  

  

Données de décharge 

 

 

 

 Dimensions et poids

 

  

  

  

  

 Capacité [Ah] 

 

Courant de décharge [A] 

 

Longueur  Largeur  Hauteur 

1)

 

Poids 

Poids de

 

 Temps de décharge  

10 5 3 1 10 5 3 1

  max. max. max. avec l’acide

  [h] 

 

           

acide 

 

 U

min

 / élément  

1,80 1,80 1,75 1,65 1,80 1,80 1,75 1,65 [mm] [mm] [mm] 

env. 

[kg] 

env. 

[kg]

  [V] 

 

          

12V 

OPzS 

50 

LA 59,0 47,5  42,0 27,9 5,90  9,50 14,0 27,9 273  204  358  35  15

12V 

OPzS 

100 

LA 101 85,5  77,7 55,5 10,1  17,1 25,9 55,5 273  204  358  45  14

12V 

OPzS 

150 

LA 150 128 112  83,0 

15,0  25,7 37,5 83,0 381 204 358  64  19

  6V 

OPzS 

200 

LA 203 174 150 113 20,3  34,9 50,0 

113  273 204 358  41  13

  6V 

OPzS 

 

250 

LA 255 214 186 135 25,5  42,8 62,0 

135  381 204 358  56  20

  6V 

OPzS 

 

300 

LA 303 255 223 165 30,3  51,0 74,5 

165  381 204 358  63  20

7. Transport

Les monoblocs et éléments doivent être trans-

portés en position verticale. Les batteries sans 

dommages apparents ne sont pas considérées 

comme produit dangereux selon les règles de 

transport de matériel dangereux par route (ADR) 

ou par fer (RID). Pour éviter les courts-circuits, 

les bornes doivent être correctement isolées.

Afin d’éviter que les produits ne glissent, 

tombent ou soient endommagés, ils doivent être 

correctement fixés sur des palettes (ADR ou 

RID, consigne spéciale 598).

Les palettes ne doivent pas être empilées. 

Aucune trace dangereuse d’acide ne doit se 

trouver à l’extérieur des paquets à expédier. Les 

monoblocs ou éléments dont les bacs pré-

sentent des défauts d’étanchéité ou sont 

endommagés, doivent être emballés et transpor-

tés comme marchandises dangereuses de la 

classe 8, UN n° 2794

En cas de transport aérien, les bornes des bat-

teries doivent être déconnectées de l’équipe-

ment et isolées pour éviter les courts-circuits. 

Cette opération est nécessaire afin d’éviter tout 

incident, tel que le risque d’incendie, etc.

8.  Données techniques

Les 

tableaux 8.1.1 – 8.1.5 contiennent les 

valeurs des capacités (

C

n

) ou des taux de 

décharge (courant constant ou puissance 

constante) à des temps de décharge différents 

(

t

n

) et à des tensions finales différentes (

U

f

).

Toutes les données techniques se réfèrent à une

température de 25 °C. La tension nominale, le

nombre d’éléments, la capacité nominale (

C

10

 =

C

N

) et le type d’accumulateur sont indiqués sur

la plaque signalétique.

Summary of Contents for Energy Bloc Series

Page 1: ...o pt 33 K ytt ohje fi 33 O el 34 Haszn lati utas t s hu 34 N vod k pou it cs 34 N vod na pou itie sk 35 ru 35 Kasutamisjuhised et 35 Lieto anas instrukcija lv 36 Naudojimosi instrukcijos lt 36 Navodi...

Page 2: ...nfalls sind die Polabdeckkappen auf zubringen Der Elektrolytstand aller Zellen ist zu pr fen und falls erforderlich auf maximalen Stand mit gereinigtem Wasser nach DIN 43 530 Teil 4 zu bringen Batteri...

Page 3: ...st dieser auf die untere Elektrolytstandsmarke ab gesunken muss gereinigtes Wasser gem DIN 43530 Teil 4 max Leitf higkeit 30 S cm nach gef llt werden Die Batterie ist sauber und tro cken zu halten um...

Page 4: ...86 73 2 21 7 12 OPzS 1200 LA 1370 1125 1008 733 137 225 336 733 212 277 686 86 4 26 1 12 OPzS 1500 LA 1700 1385 1239 853 170 277 413 853 212 277 836 108 0 33 7 14 OPzS 1750 LA 1800 1465 1311 904 180 2...

Page 5: ...74 547 1134 215 400 824 143 47 8 16 OCSM 2320 LA 2536 2136 1874 1296 254 427 625 1296 215 400 824 152 46 9 18 OCSM 2610 LA 2853 2403 2108 1458 285 481 703 1458 215 490 824 178 57 9 20 OCSM 2900 LA 317...

Page 6: ...450 459 408 304 45 0 91 8 136 304 182 338 411 63 5 12 7 5 GroE 500 500 462 438 307 50 0 92 5 146 307 328 268 590 95 34 6 GroE 600 600 555 525 369 60 0 111 175 369 328 268 590 104 33 7 GroE 700 700 645...

Page 7: ...511 30 6 6 90 10 OGi 530 LA 530 465 0 420 0 316 53 0 93 0 140 0 316 145 206 511 34 0 8 10 11 OGi 580 LA 580 515 0 465 0 346 58 0 103 0 155 0 346 166 206 511 38 3 9 80 12 OGi 620 LA 620 562 5 513 0 375...

Page 8: ...temperature diffe ren ces of 10 K arising The spacing between the cells or blocks should be 10 mm and at least 5 mm in rack mounting 2 1 Discharge Discharge must not be continued below the volt age r...

Page 9: ...l at 5 C corre sponds to a density of 1 24 kg l at 20 C 3 Battery maintenance and control The electrolyte level must be checked regularly If it drops to the lower electrolyte level mark purified wate...

Page 10: ...4 6 5 OPzS 250 LA 265 231 210 145 26 5 46 3 70 0 145 126 208 395 20 0 5 8 6 OPzS 300 LA 316 274 247 171 31 6 54 9 82 6 171 147 208 395 23 3 6 9 5 OPzS 350 LA 380 325 291 211 38 0 65 0 97 3 211 126 208...

Page 11: ...47 1134 215 400 824 143 47 8 16 OCSM 2320 LA 2536 2136 1874 1296 254 427 625 1296 215 400 824 152 46 9 18 OCSM 2610 LA 2853 2403 2108 1458 285 481 703 1458 215 490 824 178 57 9 20 OCSM 2900 LA 3170 26...

Page 12: ...3 0 18 GroE 450 450 459 408 304 45 0 91 8 136 304 182 338 411 63 5 12 7 5 GroE 500 500 462 438 307 50 0 92 5 146 307 328 268 590 95 34 6 GroE 600 600 555 525 369 60 0 111 175 369 328 268 590 104 33 7...

Page 13: ...30 6 6 90 10 OGi 530 LA 530 465 0 420 0 316 53 0 93 0 140 0 316 145 206 511 34 0 8 10 11 OGi 580 LA 580 515 0 465 0 346 58 0 103 0 155 0 346 166 206 511 38 3 9 80 12 OGi 620 LA 620 562 5 513 0 375 62...

Page 14: ...nal IN I10 CN 10h Tension finale de d charge Uf voir les donn es techniques dans la pr sente notice Temp rature nominale TN 20 C Montage par no d OC GNB le Mise en service par le Estampille de s curit...

Page 15: ...al La correction de densit appliquer est de 0 0007 par C retrancher la lecture en dessous de 20 C et ajouter au dessus de 20 C Exemple une densit d lectrolyte de 1 23 35 C correspond une densit de 1 2...

Page 16: ...cumulateur monobloc Donn es de d charge Dimensions et poids Capacit Ah Courant de d charge A Longueur Largeur Hauteur 1 Poids Poids de Temps de d charge 10 5 3 1 10 5 3 1 max max max avec l acide h ac...

Page 17: ...222 374 547 1134 215 400 824 143 47 8 16 OCSM 2320 LA 2536 2136 1874 1296 254 427 625 1296 215 400 824 152 46 9 18 OCSM 2610 LA 2853 2403 2108 1458 285 481 703 1458 215 490 824 178 57 9 20 OCSM 2900...

Page 18: ...13 0 18 GroE 450 450 459 408 304 45 0 91 8 136 304 182 338 411 63 5 12 7 5 GroE 500 500 462 438 307 50 0 92 5 146 307 328 268 590 95 34 6 GroE 600 600 555 525 369 60 0 111 175 369 328 268 590 104 33 7...

Page 19: ...30 6 6 90 10 OGi 530 LA 530 465 0 420 0 316 53 0 93 0 140 0 316 145 206 511 34 0 8 10 11 OGi 580 LA 580 515 0 465 0 346 58 0 103 0 155 0 346 166 206 511 38 3 9 80 12 OGi 620 LA 620 562 5 513 0 375 62...

Page 20: ...l m ximo nivel con agua desionizada si fuese necesario DIN 423530 Parte 4 Conecte la bater a al cargador con la polaridad correcta el polo positivo al terminal positivo siempre con el cargador y consu...

Page 21: ...er a Compruebe el nivel de electrolito regularmente Cuando se alcance el nivel m nimo de electrolito rellene con agua destilada de acuerdo a DIN 43530 Parte 4 m xima conductividad 30 S cm Mantenga la...

Page 22: ...1200 LA 1370 1125 1008 733 137 225 336 733 212 277 686 86 4 26 1 12 OPzS 1500 LA 1700 1385 1239 853 170 277 413 853 212 277 836 108 0 33 7 14 OPzS 1750 LA 1800 1465 1311 904 180 293 437 904 212 277 8...

Page 23: ...4 215 400 824 143 47 8 16 OCSM 2320 LA 2536 2136 1874 1296 254 427 625 1296 215 400 824 152 46 9 18 OCSM 2610 LA 2853 2403 2108 1458 285 481 703 1458 215 490 824 178 57 9 20 OCSM 2900 LA 3170 2670 234...

Page 24: ...0 18 GroE 450 450 459 408 304 45 0 91 8 136 304 182 338 411 63 5 12 7 5 GroE 500 500 462 438 307 50 0 92 5 146 307 328 268 590 95 34 6 GroE 600 600 555 525 369 60 0 111 175 369 328 268 590 104 33 7 Gr...

Page 25: ...1 30 6 6 90 10 OGi 530 LA 530 465 0 420 0 316 53 0 93 0 140 0 316 145 206 511 34 0 8 10 11 OGi 580 LA 580 515 0 465 0 346 58 0 103 0 155 0 346 166 206 511 38 3 9 80 12 OGi 620 LA 620 562 5 513 0 375 6...

Page 26: ...DIN EN 50272 2 la carica pu essere eseguita nelle seguenti moda lit di funzionamento a Funzionamento in parallelo batteria in standby In questo caso il carico la batteria e il caricabat teria sono con...

Page 27: ...tenzione Vi consigliamo di stipulare un contratto di manutenzione con un nostro agente 6 Conservazione e messa fuori servizio Per conservare celle monoblocchi per un lungo periodo di tempo questi devo...

Page 28: ...86 73 2 21 7 12 OPzS 1200 LA 1370 1125 1008 733 137 225 336 733 212 277 686 86 4 26 1 12 OPzS 1500 LA 1700 1385 1239 853 170 277 413 853 212 277 836 108 0 33 7 14 OPzS 1750 LA 1800 1465 1311 904 180 2...

Page 29: ...1640 1134 222 374 547 1134 215 400 824 143 47 8 16 OCSM 2320 LA 2536 2136 1874 1296 254 427 625 1296 215 400 824 152 46 9 18 OCSM 2610 LA 2853 2403 2108 1458 285 481 703 1458 215 490 824 178 57 9 20 O...

Page 30: ...2 182 338 411 61 3 13 0 18 GroE 450 450 414 383 299 45 0 82 8 127 8 298 8 182 338 411 63 5 12 7 5 GroE 500 500 458 415 310 50 92 138 310 328 268 590 95 34 6 GroE 600 600 549 498 372 60 110 166 372 328...

Page 31: ...268 2 192 37 0 62 5 89 4 192 124 206 511 24 7 7 50 7 OGi 410 LA 410 347 5 303 0 224 41 0 69 5 101 0 224 124 206 511 26 6 7 30 8 OGi 440 LA 440 382 5 339 0 255 44 0 76 5 113 0 255 124 206 511 28 5 7 10...

Page 32: ...splosions og brandfaren Syrest nk i jet eller p huden skal vaskes ud hhv af med meget rent vand Kontakt derefter omg ende en l ge T j som er forurenet af syre skal vaskes med vand Eksplosions og brand...

Page 33: ...DIN EN 50272 3 e DIN EN 50110 1 Em caso de acidente com cido nos olhos ou na pele lavar abundantemente a zona atingida com gua corrente Devese consultar um m dico imediatamente ap s o acidente Lavar c...

Page 34: ...3 as s a DIN EN 50110 1 es szabv nyokat Tilos a doh nyz s Ny lt l ng par zs vagy szikra ne ker lj n az akkumul tor k zel be robban s s t zvesz ly A szemre vagy b rre ker lt savcseppeket b tiszta v zz...

Page 35: ...iadne po kodenia na l nkoch spojk ch alebo pripojovac ch k bloch DIN EN 50272 3 DIN EN 50110 1 VDI 3616 Pidage kasutamisjuhisest kinni ning paigutage see laadimiskohas n htavasse kohta Teostage t id...

Page 36: ...m prevencijos reikalavim bei DIN EN 50272 3 DIN 50110 1 R g iai patekus akis ar u ti kus ant odos gausiai praskalaukite variu vandeniu Po to nedelsdami kreipkit s gydytoj R g timi suteptus drabu ius i...

Page 37: ...Attenzjoni Bi iet ta metall ta ella tal batterija dejjem i orru vulta g alhekk tu ax g odda jew o geti o ra barranin Fari eftir notkunarlei beiningum og komi rafgeymunum fyrir hle slusta og annig a ei...

Page 38: ...latego nie k a na baterii adnych przedmiot w ani narz dzi Kullanma talimatlar na uyunuz ve sarj alan nda bulundurunuz g r n r bir bi imde as n z Ak zerindeki al malar ancak gerekli e itim alm s uzman...

Page 39: ...oko ili na ko u odmah isperite tj operite sa puno iste vode Potom odmah potra ite lije ni ku pomo Odje u one i enu sa kiselinom operite vodom Opasnost od eksplozije i po ara izbjegavajte kratki spoj T...

Page 40: ...NXCFLOMPDF00814 Druckhaus Bechstein GNB INDUSTRIAL POWER Exide Technologies GmbH Im Thiergarten 63654 B dingen Germany Tel 49 0 60 42 81 343 Fax 49 0 60 42 81 745 www gnb com...

Reviews: