background image

RÉGLEMENTS DU FCC

Partie 68 de L’information des Règlements du FCC

a) Cet équipement conforme avec Partie 68 des règlements 
et des conditions du FCC adoptées par l’ACTA. Sur le fond 
de cet équipement est une étiquette qui contient, parmi 
d’autre information, un identificateur de produit dans le format 
US:AAAEQ##TXXXX. Si demander, ce numéro doit être 
fourni à la compagnie téléphonique.
b) La prise et la fiche utilisée pour connecter cet équipement 
à la connexion et au réseau téléphonique sur place doivent 
se conformer à la Partie 68 des règlements et les conditions 
du FCC adoptées par l’ACTA. Une corde téléphonique con-
forme et une fiche modulaire, RJ11 USOC, est fournie avec ce 
produit. Il est conçu pour être connecté à une prise modulaire 
compatible qui est aussi conforme.Voir les directives de mon-
tage pour des renseignements.
c) Le IES est employé pour déterminer le nombre d’appareils 
qui peuvent être connectés à une ligne téléphonique. Les IES 
excessifs sur une ligne téléphonique peut avoir comme ré-
sultat que les appareils ne sonnent pas en réponse à un appel 
entrant. Dans la plupart, mais pas tous les endroits, la somme 
des IES ne doit pas dépasser cinq (5,0). Pour être certain du 
nombre d’appareils qui peuvent être connectés à une ligne, 
comme déterminé par le total de IES, contactez la compagnie 
téléphonique locale. Pour les produits approuvés après le 23 
juillet 2001, le IES pour ce produit fait partie de l’identificateur 
de produit qui a le format US:AAAEQ##TXXXX. Les nom-
bres représentés par ## sont les IES sans une virgule (ex., 
03 est un IES de 0,3). Pour les produits précédents, le IES est 
montré séparément sur l’étiquette.
d) Si cet équipement téléphonique provoque du dommage 
au réseau téléphonique, la compagnie téléphonique vous 
notifierez en avance qu’une interruption temporaire de service 
peut être exigé. Mais si le préavis n’est pas pratique, la com-
pagnie téléphonique notifiera le client aussi tôt que possible. 
En outre, vous serez conseillé de vos droits de déposer une 
plainte avec le FCC si vous croyez que c’est nécessaire.

Partie 15 de L’information des Règlements du FCC

Cet appareil conforme avec partie 15 des Règlements du FCC. 
Le fonctionnement est sujet au deux conditions suivantes: (1) 
Cet appareil ne peut causer de l’interférence nuisible, et (2) 
cet appareil doit accepter de l’interférence reçue, y compris 
l’interférence qui peut causer un fonctionnement non désiré.   
Votre équipement téléphonique a été testé et a été trouvé de 
se conformer aux limites d’un dispositif numérique de Classe 
B, conformément à la Partie 15 des règlements du FCC. Ces 
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable 
contre l’interférence nuisible dans une installation résidenti-
elle.   
Cet équipement donne, utilise, et peut manifester de l’énergie 
de radio fréquence et, si pas bien installé et utilize conformé-
ment aux instructions, peut causer de l’interférence nuisible 
aux communications de radio. Cependant, il n’y a pas de ga-
rantie que cette interference n’aura pas lieu dans une installa-
tion particulière; Si cet appareil cause de l’interférence nuisible 
à la réception de radio ou de télévision, qui peut être déter-
miné en éteignant et allumant l’appareil, vous êtes encouragé 
d’essayer de corriger l’interférence par une des mesures suiv-
antes:   
1. Où il peut être fait sans accident, orientez la télévision de 
réception ou l’antenne de radio.  
2. À l’étendue possible, déménagez latélévision, la radio ou 
autre récepteur par rapport à l’appareil téléphonique. (Ceci 
augmente la séparation entre l’appareil télépho- nique et le 
récepteur téléphonique.)  
3. Connectez l’appareil téléphonique dans une prise de cou-
rant et sur un circuit différent à lequel la télévision, la radio, 
ou un autre récepteur est connecté.  
4. Consultez le distributeur ou un Technicien de Radio/Télé 
expérimenté pour de l’aide.

ATTENTION

: Les changements ou modifications \r\n ne 

sont pas expressément approuvées par le fabricant \r\n re-
sponsable de la conformité peut vide à l’utilisateur de faire 
fonctionner l’équipement.

Quand vous utilisez votre équipement téléphonique, des 
mesures de sécurité
simple devraient toujours être sui-vis pour réduire le risque de 
feu, choc électrique et blessures aux personnes incluant:
1. Lire et comprendre toutes mode d’emploi.
2. Suivre tout les avis et les modes d’emploi indiqués sur le télé-
phone.
3. Ne pas utiliser ce téléphone près d’un bain, un lavabo, un évier 
de cui sine ou un bac, dans une cave mouillée, près d’une piscine 
ou aux endroits ou il y à de l’eau.
4. Évitez l’utilisation d’un telephone (autre qu’un type sans fil) 
durant un orage. Il y a une chance de recevoir un choc élec-
trique d’un éclair.
5. Ne pas employer le téléphone pour signaler une fuite de gaz 
dans les environs de la fuite.
6. Débranchez ce téléphone de la prise de courant murale avant 
de le nettoyer. Ne pas utiliser des produits nettoyant liquide ou 
aérosol sur le téléphone. Employez un étoffe humecter pour 
nettoyer.
7. Placez ce téléphone sur une surface bien équilibrée. Des dom-
mages sérieux et/ou blessures peuvent résulter si le téléphone 
tombe.
8. Ne pas couvrir les fentes et les ouvertures sur ce téléphone. 
Ce téléphone ne devrait jamais être placé sur ou proche d’une 
chauffer ette ou d’un registre de chaleur. Ce téléphone ne 
devrait pas être placé dans une installation encastrée à moins 
qu’une ventilation correcte soit fournie.
9. Faites fonctionner ce téléphone en utilisant la tension 
électrique déclarée sur la base de l’unité ou dans le manuel 
d’utilisateur. Si vous n’êtes pas certains de la tension dans votre 
maison, consultez votre distributeur ou votre compagnie de 
pouvoir régional.
10. Ne placez rien sur le cordon d’alimentation. Installez le télé-
phone ou personne ne marchera ou trébu chera sur le cordon.
11. Ne placez rien sur le cordon d’alimentation. Installez le télé-
phone ou personne ne marchera ou trébu chera sur le cordon.
12. Ne jamais pousser des objets dans les fentes du téléphone. 
Ils peuvent toucher des points de tensions dan gereuses ou 
causer des courts- circuits qui pourraient résulter en in cendie 
ou choc électrique. Ne jamais renverser du liquide de n’importe 
quel genre sur le téléphone.

MESURES DE SÉCURITÉ

BATTERY SAFETY INFORMATION

13. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas démonter ce 
téléphone. Ouvrir ou enlever des couvertures peut vous exposez à 
de dangereuses tensions ou à d’autres risques. Un remontage incor-
rect peut causer un choc électrique quand l’appareil est utilisé par 
la suite.
14. Débranchez cet appareil de la prise de courant murale et en-
voyez le service d’entretient au fabricant sous les conditions sui-
vantes: Quand le cordon d’alimentation ou la prise est effiloché 
ou endommagé;  Quand le cordon d’alimentation ou la prise est 
effiloché ou endommagé; Si du liquide a été renversé dans l’appareil; 
Si le téléphone a été exposé à la pluie ou à de l’eau.  Si le téléphone 
ne fonctionne pas comme d’habitude, même en suivant le mode 
d’emploi. Seulement régler les com-mandes traitées dans le Mode 
D’emploi. Un réglage incorrect peut exiger un travail vaste par un 
technician qualifié pour rétablir le téléphone à une opération nor-
male.  Si le téléphone a tombé ou si l’étui  est endommagé.  Si le 
téléphone indique un change ment distinct dans l’exécution.
15. Ne jamais installer une connexion téléphonique pendant un or-
age électrique.
16. Ne jamais installer de prises tél phoniques dans des emplace-
ments mouillés à moins que la prise est spécifiquement conçue 
pour des emplacements mouillés.
17. Ne jamais toucher de fils téléphoniques non isolés ou de bornes 
à moins que la ligne téléphonique a été débranchée à l’interface de 
réseau.
18. Ne jamais toucher de fils téléphoniques non isolés ou de bornes 
à moins que la ligne téléphonique a été débranchée à l’interface de 
réseau.

Partie 68 de L’information des Règlements du FCC

e) La compagnie téléphonique peut faire des changements dans 
ses facilités, son équipement, ses opérations ou ses procédures 
qui pourraient affecter l’opération de l’équipement. Si ceci arrive, 
la compagnie téléphonique fournira le préavis pour que vous 
fassiez les modifications nécessaires pour maintenir le service 
ininterrompu.
f) Si un problème est éprouvé avec cet équipement téléphonique, 
pour de l’information de réparation ou de garantie, veuillez 
contacter Clarity au 1-800- 552-3368. Si l’équipement cause du 
tort au réseau téléphonique, la compagnie téléphonique peut vous 
demandez de débrancher l’équipement jusqu’à ce que le problème 
soit résolu.
g) Cet équipement téléphonique n’est pas prévu pour être réparé 
et ne contient aucune pièce réparable. L’ouverture de l’équipement 
ou n’importe quelle tentative pour exécuter des réparations 
annulera la garantie. Pour les services ou les réparations, appelez 
1-800-552-3368.
h) Une connexion au service de ligne de parti est objet à la 
déclaration des tarifs. Contactez la commission d’utilité publique 
de l’État, la commission de service public ou la commission de 
société commerciale pour de l’information.
i) Si votre maison a de l’équipement de sécurité spécifiquement 
connecté à la ligne téléphonique, assurez vous que l’installation de 
cet équipement téléphonique ne désactivera pas votre système de 
sécurité. Si vous avez des questions au sujet de ce qui désactivera 
votre système de sécurité, veuillez contacter votre compagnie 
téléphonique ou un installateur qualifié.
j) Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs.

Téléphone Public à Pièces de Monnaies/Carte de Crédit:

Pour se conformer aux tarifs des États,la compagnie téléphonique 
doit être donnée une notification avant la connexion.
Dans quelques États, la commission d’utilité publique de l’État, 
la commission de service public ou la commission de société 
commerciale doit donner l’approbation préalable à une connexion.

Industrie Canada Spécifications Techniques

Ce produit satisfait les SpécificationsTechniques 
applicable D’industrie Canada.

Avant d’installer cet équipement, les utilisateurs doivent s’assurer 
que c’est acceptable d’être connecté aux facilités de la compagnie 
de télécommunications locale. Cet équipement doit aussi être 
installé utilisant une méthode de connexion acceptable. Dans 
certains cas, le câblage intérieur de la compagnie associé a 
un service de ligne individuelle, peut être prolongé avec un 
ensemble de connexion certifié (fil de rallonge téléphonique). Le 
consommateur doit être au courant que la conformité avecles 
conditions mentionnées ci-dessus ne peut pas empêcher la 
degradation du service dans certaines situations.
Les réparations à l’équipement certifié devraient êtes faites par un 
entrepos Canadien autorisé, désigné par le fournisseur. 
N’importe quelles réparations ou modifications faites par 
l’utilisateur à cet équipement, ou fonctionnement défectueux 
de l’équipement, peut donner une cause à la compagnie de 
telecommunication pour demander à l’utilisateur de déconnecter 
l’équipement. 
Les utilisateurs doivent s’assurer pour leur propre protection que 
les mises à terre d’utilité de pouvoir, les lignes téléphoniques et 
le système de conduite d’eau métallique interne, si présent, sont 
connectées ensemble. Cette précaution peut être particulièrement 
importante dans des endroits ruraux. 

AVERTISSEMENT

: Les utilisateurs ne doivent pas tenter 

de faire telles connexions, mais devraient contacter l’autorité 
d’inspection électrique appropriée, ou un électricien, comme 
approprier. 
L’indice d’équivalence de la sonnerie est une indication du nombre 
maximum de terminaux permis d’être connectés à une interface 
téléphonique. La conclusion sur une interface peut consister de 
n’importe quelle combinaison d’appareils exposés seulement à la 
condition que la somme des Nombres de L’indice D’équivalence 
de la Sonnerie de tous les appareils ne dépasse pas cinq. 
(Le terme “IC:” devant le numéro de certification/ inscription 
signifie seulement que les spécifications techniques de l’lndustrie 
Canada ont étés atteintes.) 
Le parti responsable pour la conformité églementaire:
Clarity, Une Division de Plantronics, Inc.  
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106  
Chattanooga,TN 37406  
Téléphone: 1-800-552-3368

MESURES DE SÉCURITÉ

RÉGLEMENTS DU FCC

RÉGLEMENTS DU FCC

RÉGLEMENTS DU FCC

SECTION 12

SECTION 13

SECTION 14

SECTION 15

SECTION 16

SECTION 17

MESURES DE SÉCURITÉ POUR PILES

Disposez les piles usagées selon les directives.

1. Ne pas jeter les piles dans un feu, elles peuvent exploser.Vérifiez 
les réglementations locales pour des instructions de décharge spé-
ciales.
2. Ne pas ouvrir ou dégrader les piles. L’électrolyte relâché est cor-
rosif et peut causer des blessures aux yeux et à la peau. Ceci peut 
être toxique si avalé.
3. Faites attention durant le maniement des piles afin de ne pas 
causer un court-circuit à la pile avec des matériaux sous courants 
tels que les bagues, les bracelets et les clefs. La pile ou le matériel 
de conduction peut surchauffer et peut causer des brûlures.

GARANTIE ET SERVICE

Cette information de garantie et de service s’applique seulement 

aux produits qui sont achetés et utilisés aux États-Unis ou au Can-

ada. Pour de l’information pour garantie dans autres pays, veuillez 

contacter votre détaillant ou votre distributeur local. 

Garantie Limitée

Clarity, Une Division de Plantronics, Inc. (“Clarity”) garantie à 

l’acheteur original que, sauf les limitations et les exclusions présen-

tées ci-dessous, ce produit sera sans défaut en matériel et en fab-

rication pour une période d’un (1) an après la date d’achat. (“Péri-

ode de Garantie”). L’obligation de Clarity sous cette garantie sera à 

l’option de Clarity, sans frais, pour n’importe quelle pièce ou unité 

qui se montre défectueuse dans le matériel ou dans la fabrication 

pendant la période de garantie. 

Les Exclusions de Garantie

Cette garantie s’applique seulement aux défauts de matériel et de 

fabrication. N’importe quelle condition provoquée par accident, 

abus, ou par une operation inexacte, une violation des directives 

fournies par Clarity, la destruction ou le changement, les tensions 

ou les courants électriques inexacts, ou les réparations et les en-

tretiens essayés par quelqu’un autrement que Clarity ou un centre 

commercial autorisé, n’est pas un défaut couvert par cette garantie. 

Les compagnies téléphoniques fabriquent de l’équipement de types 

différents, ainsi, Clarity donne aucune garantie que son équipement 

soit compatible avec l’équipement d’une compagnie téléphonique 

particulière. 

Garanties Tacites

Sous les lois de l’État, vous pourriez avoir droit à l’avantage de 

certaines garanties tacites. Ces Garanties Tacites continueront en 

vigueur seulement pour la durée de la garantie. Certains États ne 

permettent pas d’avoir de limitation sur comment longtemps une 

garantie tacite dure, donc les limitations mentionnées ci-dessus 

peuvent ne pas s’appliquer. 
Dommages Fortuits ou Indirects Clarity, votre détaillant ou votre 

distributeur n’ont aucune responsabilité pour aucun dommage 

fortuit ou indirect incluant sans limites, la perte ou le gain commer-

cial, ou pour des dépenses circonstanciels, perte de temps, ou pour 

le trouble. 
Certains États ne permettent pas d’avoir de limitation sur com-

ment longtemps une garantie tacite dure ou l’exclusion de dom-

mages fortuits ou indirects, donc les exclusions ou les limitations 

mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. 

Autre Droits Légaux

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous 
pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. 

Comment Obtenir un Service de Garantie

Pour obtenir un service de garantie, veuillez prépayer tous les frais 
de transport et retourner l’unité à la facilité appropriée listé ci-
dessous. 
   

Aux États-Unis

 

 

 

 

  Centre de Service Clarity
  4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
  Chattanooga,Tennessee 37406
  Tél.: (423) 622-7793 ou
  (800) 564-4224
  Télécopieur: (423) 622-7646 ou (800) 325-8871
   

Au Canada

  Centre de Service Plantronics 8112
  Trans-Canada Hwy. Ville St. Laurent. Que.
  Canada H4S 1M5
  Tél.: (800) 540-8363 ou (514) 956-8363
  Télécopieur: (514) 956-1825
Veuillez utiliser le conteneur original, ou emballez l’unité (les uni-
tés) dans une boîte forte avec ample materiel d’emballage pour 
empêcher des dommages.  Veuillez inclure l’information
suivante:
  Une preuve d’achat indiquant le numéro dans la série du type et 
la date d’achat. 
  Une preuve d’achat indiquant le numéro dans la série du type et 
la date d’achat.
  Adresse du destinataire.
  Nombre et description des unités expédiées.
  Le nom et le numéro de telephone de la personne responsable, 
si le contact devient  nécessaire.
  Raison pour le retour et une description du problème..
Les dommages qui ont lieu pendant l’expédition sont considérés la 
responsabilité du transporteur, et les reclamations devraient être 
directement faites avec le transporteur.

GARANTIE ET SERVICE

SECTION 18

SECTION 19

CLARITYLOGIC

INTRODUCTION TO CLARITYLOGIC

INTRODUCTION À CLARITYLOGIC

ClarityLogic est le nom de notre service de soutien à la clientèle simple et 
facile à utiliser. Pendant que vous parlez à un représentant Clarity, le téléphone 
envoie des informations tels que le nom du modèle et les paramètres du té-
léphone à Clarity. Le représentant est immédiatement mis au courant du type 
de
téléphone et des paramètres actuels du téléphone. Cela permet de s’assurer 
que tout appel de dépannage soit rapide et simple,
vous aidant à trouver exactement ce que vous cherchez. Téléphonez au 1.877.
LOGIC24 (1.877.564.4224) pour découvrir comment Clarity peut faciliter 
votre vie. 
 

Composeur de Mémoire ClarityLogic

Pour votre convenance, Clarity a préprogrammé le numéro du soutien à la 
clientèle dans le bouton M1 de votre téléphone.
Si vous ne voulez pas que ce numéro soit enregistré dans votre téléphone, 
vous pouvez programmer et assigner n’importe quel autre numéro à ce bou-
ton. Pour faire ceci, suivez les directions dans la section de stockage de mé-
moire du guide d’utilisateur. 

NOTE

 : ClarityLogic a été conçu pour fonctionner avec le vieux service plat 

de téléphonie (POTS). Si votre service de téléphone est fourni par un fournis-
seur de service à bande large, ClarityLogic peut ne pas fonctionner.

 

SEULE-

MENT CLARITYLOGIC PEUT ÊTRE INACTIF.  TOUT AUTRE TRAVAIL DE 
DISPOSITIFS COMME DÉCRIT DANS CE GUIDE D’UTILISATEUR.

DONNÉES D’INSCRIPTION ET POLITIQUE 

LIÉE AU RESPECT LA VIE PRIVÉE

Votre dispositif enverra automatiquement à clarté de divers types d’information 

en tant qu’élément des services de Clarity, qui peuvent inclure le nombre de 

téléphone lié à votre dispositif. Ces informations peuvent être combinées à votre 

compte ou à d’autres informations que nous possédons liées à votre appareil ou 

pouvant être transmises à votre appareil. Dans le but de simplifier les diagnostics 

à distance et autres fonctions liées aux services clients, votre appareil doit 

nous envoyer régulièrement un certain nombre d’informations comprenant les 

paramètres logiciels et matériels, les données répertoire, l’historique des appels et 

toute autre informations stockées sur l’appareil. Toutes ces informations ainsi que 

les autres données que nous pourrions posséder sont communément appelées 

“données d’inscription”. Ces dernières nous permettent de diagnostiquer et 

de résoudre un grand nombre de problèmes ainsi que de vous fournir dans un 

cadre de qualité l’ensemble de nos services. Vous acceptez que Clarity et toutes 

ses filiales, affiliés, partenaires, fournisseurs et agents (collectivement appelés « 

Affiliés ») collectent, stockent, utilisent, transmettent vos données d’inscription 

dans le but de vous offrir l’ensemble des services de Clarity, de répondre au 

mieux à vos demandes, de vous apporter l’aide technique, de régler l’ensemble 

des transactions liées à votre compte et, de manière générale, d’utiliser lesdites 

données dans le respect de la politique de Clarity en matière de respect de la vie 

privée (http://www.clarityproducts.com/privacy.asp), présentée dans le présent 

document pour référence. Clarity peut également être amené à utiliser ou à 

fournir certains services liés à votre appareil et qui impliquent une localisation 

géographique. Dans le cadre de ces Services, Clarity et ses Affiliés peuvent être 

amenés à collecter, stocker, utiliser et transmettre vos données de localisation 

(comprenant informations géographiques en temps réel), en accord avec les 

termes de la politique de Clarity.

INTRODUCTION TO CLARITYLOGIC

INTRODUCTION À CLARITYLOGIC

ClarityLogic est le nom de notre service de soutien à la clientèle simple et 
facile à utiliser. Pendant que vous parlez à un représentant Clarity, le téléphone 
envoie des informations tels que le nom du modèle et les paramètres du té-
léphone à Clarity. Le représentant est immédiatement mis au courant du type 
de
téléphone et des paramètres actuels du téléphone. Cela permet de s’assurer 
que tout appel de dépannage soit rapide et simple,
vous aidant à trouver exactement ce que vous cherchez. Téléphonez au 1.877.
LOGIC24 (1.877.564.4224) pour découvrir comment Clarity peut faciliter 
votre vie. 
 

Composeur de Mémoire ClarityLogic

Pour votre convenance, Clarity a préprogrammé le numéro du soutien à la 
clientèle dans le bouton M1 de votre téléphone.
Si vous ne voulez pas que ce numéro soit enregistré dans votre téléphone, 
vous pouvez programmer et assigner n’importe quel autre numéro à ce bou-
ton. Pour faire ceci, suivez les directions dans la section de stockage de mé-
moire du guide d’utilisateur. 

NOTE

 : ClarityLogic a été conçu pour fonctionner avec le vieux service plat 

de téléphonie (POTS). Si votre service de téléphone est fourni par un fournis-
seur de service à bande large, ClarityLogic peut ne pas fonctionner. SEULE-
MENT CLARITYLOGIC PEUT ÊTRE INACTIF.  TOUT AUTRE TRAVAIL DE 
DISPOSITIFS COMME DÉCRIT DANS CE GUIDE D’UTILISATEUR.

DONNÉES D’INSCRIPTION ET POLITIQUE 

LIÉE AU RESPECT LA VIE PRIVÉE

Votre dispositif enverra automatiquement à clarté de divers types d’information 

en tant qu’élément des services de Clarity, qui peuvent inclure le nombre de 

téléphone lié à votre dispositif. Ces informations peuvent être combinées à votre 

compte ou à d’autres informations que nous possédons liées à votre appareil ou 

pouvant être transmises à votre appareil. Dans le but de simplifier les diagnos-

tics à distance et autres fonctions liées aux services clients, votre appareil doit 

nous envoyer régulièrement un certain nombre d’informations comprenant les 

paramètres logiciels et matériels, les données répertoire, l’historique des appels et 

toute autre informations stockées sur l’appareil. Toutes ces informations ainsi que 

les autres données que nous pourrions posséder sont communément appelées 

“données d’inscription”. Ces dernières nous permettent de diagnostiquer et de 

résoudre un grand nombre de problèmes ainsi que de vous fournir dans un cadre 

de qualité l’ensemble de nos services. Vous acceptez que Clarity et toutes ses 

filiales, affiliés, partenaires, fournisseurs et agents (collectivement appelés « Affiliés 

») collectent, stockent, utilisent, transmettent vos données d’inscription dans le 

but de vous offrir l’ensemble des services de Clarity, de répondre au mieux à vos 

demandes, de vous apporter l’aide technique, de régler l’ensemble des transac-

tions liées à votre compte et, de manière générale, d’utiliser lesdites données dans 

le respect de la politique de Clarity en matière de respect de la vie privée (http://

www.clarityproducts.com/privacy.asp), présentée dans le présent document pour 

référence. Clarity peut également être amené à utiliser ou à fournir certains 

services liés à votre appareil et qui impliquent une localisation géographique. Dans 

le cadre de ces Services, Clarity et ses Affiliés peuvent être amenés à collecter, 

stocker, utiliser et transmettre vos données de localisation (comprenant informa-

tions géographiques en temps réel), en accord avec les termes de la politique de 

Clarity.

CLARITYLOGIC

Reviews: