background image

11

D

D

G

GB

B

2. Lösen Sie die Schraube am Deckel der

Platinenaufnahme. Klappen Sie den
Deckel zur Seite. Nehmen Sie den vor-
deren Teil der Zwischenwand (3) ab.

3. Isolieren Sie die Kabel ab und

schließen diese an die Anschluss-
klemmen des Sicherheitsdruck-
begrenzers (14) gemäß des auf der
Innenseite der Gerätehaube abge-
bildeten Schaltplanes an. Das Gerät 
an den Schutzleiter anschließen!

4. Ziehen Sie die Schutztülle soweit 

über die Anschlusskabel, daß die
Schutztülle einwandfrei in die
Aussparung der Zwischenwand paßt.
Setzen Sie den vorderen Teil der
Zwischenwand wieder ein und sichern
Sie den Deckel der Platinenaufnahme
wieder mit der Verschlussschraube.

5. Setzen Sie die Abdeckhaube 

auf das Gerät und drehen Sie 
die Befestigungsschraube ein.

Leistungsumschaltung

(darf nur über autorisierten
Fachmann erfolgen, sonst 
erlischt die Garantie)

1. Werksseitig ist die Leistung auf 24 kW

eingestellt und mit einem Aufkleber
der DIP Schalter versiegelt. Wenn eine
Leistungsbegrenzung notwendig ist,
ist der Schalter entsprechend
einzustellen und mit den beigelegten
Aufklebern zu versiegeln.

Achtung:

Bei Austausch von

Altgeräten ist durch die
Spannungsumstellung eine höhere
Leistung beim Neugerät zu wählen.

Altgerät

Neugerät

18 kW 380 V

21 kW 400 V

21 kW 380 V

24 kW 400 V

Nach dem Elektroanschluss ist das Geräte-
Typenschild und die Tabelle Technische
Daten in Abschnitt 6 entsprechend der
Leistung mit Hilfe eines Kugelschreibers
anzukreuzen.

10

Elektro-Anschluss 

(nur durch den Fachmann)

Electrical connection

(only by a specialist)

2. Undo the screw on the cover of the pc

board support and tilt the cover to the
side. Detach the front part of the
intermediate panel (3).

3. Strip the cables. Connect them 

to the connecting terminals of the
safety pressure limiter (14) according
to the wiring diagram fixed inside
the hood. This appliance must be
earthed!

4. Pull the protective sleeve over the

connecting cables until the sleeve 
fits perfectly in the recess of the
intermediate panel. Reinsert the
front part of the intermediate panel
and again lock the cover of the PC
board support with the securing
screw.

5. Place the cover hood on the

appliance and screw in the 
securing screw.

Multiple Power System

(selection of power rating only by
authorised specialist, otherwise
lapse of guarantee)

1. Upon delivery, capacity is adjusted at

24 kW, and the DIP-switch is sealed by
a sticker. If capacity shall be limited,
set the switch accordingly and seal the
new adjustment with the enclosed
stickers.

Attention:

When replacing old units

against new ones, choose one rating
higher than before due to European
change to a 400 V system.

old appliance

new appliance

18 kW 380 V

21 kW 400 V

21 kW 380 V

24 kW 400 V

After electrical connection 
please mark with a cross the 
power rating on the type plate 
and in  the technical specifications 
under point 6.

Summary of Contents for DLX 24

Page 1: ...oinstallation erste Inbetriebnahme sowie die Wartung dieses Ger tes d rfen nur durch einen zugelassenen Fachmann entsprechend dieser Anleitung vorgenommen werden Mounting water and electrical installa...

Page 2: ...tellungen stets Ger tetyp und Seriennummer angeben When ordering pls always specify the appliance model and serial number 8 Haube Hood 82001 4 Sicherheitstemperatur begrenzer safety thermal cut out 82...

Page 3: ...ct the components whilst in transit It is made from environmentally friendly re usable corrugated cardboard The plastic bags are made of recyclable polythene PE The plastic components of the appliance...

Page 4: ...e Kaltwasserzuleitung Lassen Sie die St rung nur vom Werks kundendienst oder einem anerkannten Fachhandwerksbetrieb beheben Installation initial operation and maintenance of this appliance must only b...

Page 5: ...igen Einlauftemperatur und der Durchflussmenge um die eingestellte Temperatur genau zu erreichen und bei Druckschwankungen konstant zu halten Die gew nschte Auslauftemperatur kann durch Tastendruck zw...

Page 6: ...en Kunstoffrohre d rfen nur verwendet The following regulations must be observed EC or national regulations Germany VDE 0100 and EN 806 2 The regulations of the local power and water supply utilities...

Page 7: ...sich bis zu 30 mm durch die mitgelieferten Distanzh lsen ausgleichen Die Distanzh lsen werden zwischen Wand und Wandhalter 9 montiert Je nach Versatz sind die kurzen oder langen Befestigungsschrauben...

Page 8: ...possible to screw on the water connection pipes of the appliance without applying force Anschlussst cke installieren 1 Schrauben Sie gem Abbildung das Kaltwasseranschlussst ck 18 mit berwurfmutter und...

Page 9: ...e der Einschraubnippel 19 zu verschrauben Die Warm und Kaltwasseranschlussst cke sind dann mit den 3 8 Dichtungen an die 3 8 berwurfmutter des Ger tes und Auslaufrohres zu verschrauben Bei Direktzapfu...

Page 10: ...l local regulations or any particular regulations specified by the local electricity supply company Observe the rating plate and technical specifications on page 5 The unit must be earthed Structural...

Page 11: ...schild und die Tabelle Technische Daten in Abschnitt 6 entsprechend der Leistung mit Hilfe eines Kugelschreibers anzukreuzen 10 Elektro Anschluss nur durch den Fachmann Electrical connection only by a...

Page 12: ...diate panel 3 in order to maintain the type of protection IP25 5 Refit the hood on the appliance and tighten the fastening screw Elektroanschluss von oben nur bis 10mm2 zul ssig und nur mit Zubeh r OD...

Page 13: ...in ersetzt oder entfernt werden Sofern bei Leistung 18 kW die Temperaturerh hung nicht ausreichend ist kann der DMB durch einen DMB 7 l min ersetzt werden 1 Before making the electrical connection fil...

Page 14: ...ronik so da die Temperaturkonstanz bei gleichzeitiger Benutzung mehrerer Zapfstellen nicht mehr gew hrleistet ist As soon as you open the hot water tap at the fitting the instantaneous water heater sw...

Page 15: ...llowing repair work the appliance must be revented before it is used again 1 Disconnect the instantaneous water heater from the mains by disactivating the fuses 2 Unscrew the perlator on the outlet fi...

Page 16: ...er Leitung austritt 8 Setzen Sie die Ger tehaube auf Danach schalten Sie die Spannung an den Haussicherungen wieder ein Hinweis Bei einer Aufputz Installation ist die Funktion des Absperrventils nicht...

Page 17: ...6 Garantiebedingungen Diese Garantiebedingungen gelten nur f r den Kauf und Einsatz unserer Ger te in der Bundesrepublik Deutschland F r das Ausland gelten die in den Verkaufs und Lieferbedingungen ve...

Page 18: ...uild up of scale frost chemicals or electromechanical process from incorrect use incorrect installation dirt in the inlet and outlet pipes non compliance with the operating instructions or unauthorise...

Page 19: ...19 D D G GB B Notizen Notes...

Page 20: ...on 04131 89 01 0 Telefax 04131 83 200 E Mail clage clage de Internet www clage de nderungen vorbehalten Gedruckt auf Umweltschutzpapier These instructions are subject to alteration notice Printed on e...

Reviews: