Citizen 6P23 Instruction Manual Download Page 7

 

 

UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN 

MADE IN JAPAN 

METAL MOVEMENT 

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL RELOJ MIYOTA 

 
N

o

 DE CALIBRE 6P23 

BATERÍA: SR621SW 
 
CARACTERÍSTICAS: RELOJ ANALÓGICO MULTIFUNCIÓN DE CUARZO CON INDICACIÓN DE 
FECHA Y 24 HORAS 
 
MANUAL DE INSTRUCCIONES 
 

A) VISUALIZACIÓN 
B) PROCEDIMIENTO DE MANEJO 
C) AJUSTE DE LA HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTO, SEGUNDO) 
D) AJUSTE DE LA FECHA (POR OPERACIÓN RÁPIDA) 
 
A) VISUALIZACIÓN 

 

 

POSICIÓN NORMAL DE LA CORONA 
PRIMERA POSICIÓN 

OPERACIÓN RÁPIDA - FECHA (DIRECCIÓN CONTRARIA A LAS 
AGUJAS DEL RELOJ) 

SEGUNDA POSICIÓN  AJUSTE DE LA HORA (DIRECCIÓN DE LAS AGUJAS DEL RELOJ) 

MANECILLA 
DE LA HORA

 

MANECILLA DE 
LOS SEGUNDOS

 

MANECILLA DE 
LOS MINUTOS

 

POSICIÓN NORMAL DE LA 
CORONA

 

PRIMERA POSICIÓN

 

MANECILLA DE 24 HORAS

 

FECHA

 

SEGUNDA POSICIÓN

 

Summary of Contents for 6P23

Page 1: ...TCH WITH DATE AND 24HOUR INSTRUCTION MANUAL A DISPLAY B OPERATION PROCEDURE C SETTING THE TIME HOUR 24 HOUR MINUTE SECOND D SETTING THE DATE BY QUICK OPERATION A DISPLAY NORMAL CROWN POSITION 1ST POSI...

Page 2: ...es ahead of desired time and then turn back in a counterclockwise to the desired time After setting the time use a time signal to synchronize the watch by pushing crown to the normal position to start...

Page 3: ...ER UHRZEIT STUNDE 24 STUNDEN ANZEIGE MINUTE UND SEKUNDE D EINSTELLEN DES DATUMS PER SCHNELLBET TIGUNG A DISPLAY NORMALE KRONENPOSITION ERSTE POSITION SCHNELLBET TIGUNG DATUM IM ENTGEGENGESETZTEN UHRZE...

Page 4: ...eingestellt haben stimmen Sie die Uhr anhand eines Zeitsignals ab Dr cken Sie dazu die Krone in die Normalposition damit sich der Sekundenzeiger in Bewegung setzt HINWEIS berzeugen Sie sich dass Sie d...

Page 5: ...MODE D EMPLOI A INDICATION B PROC DURE DE FONCTIONNEMENT C R GLAGE DE L HEURE HEURE 24 HEURES MINUTE SECONDE D R GLAGE DE LA DATE OP RATION RAPIDE A INDICATION POSITION NORMALE DE LA COURONNE 1e POSIT...

Page 6: ...e d sir e puis revenez dans le sens anti horaire l heure d sir e Apr s avoir r gl l heure utilisez un signal horaire pour synchroniser la montre en renfon ant la couronne jusqu sa position normale pou...

Page 7: ...ROCEDIMIENTO DE MANEJO C AJUSTE DE LA HORA HORA 24 HORAS MINUTO SEGUNDO D AJUSTE DE LA FECHA POR OPERACI N R PIDA A VISUALIZACI N POSICI N NORMAL DE LA CORONA PRIMERA POSICI N OPERACI N R PIDA FECHA D...

Page 8: ...e de la hora deseada y luego retr selo en la direcci n contraria a las agujas del reloj hasta la hora deseada Despu s de ajustar la hora utilice una indicaci n horaria con objeto de sincronizar el rel...

Page 9: ...STAZIONE DELL ORARIO ORE 24 ORE MINUTI SECONDI D IMPOSTAZIONE DELLA DATA IMPOSTAZIONE RAPIDA A QUADRANTE POSIZIONE NORMALE DELLA CORONA 1a POSIZIONE IMPOSTAZIONE RAPIDA DATA SENSO ANTIORARIO 2a POSIZI...

Page 10: ...orario al valore desiderato Dopo aver impostato l orario sincronizzare l orologio con un segnale orario spingendo la corona nella posizione normale per fare partire la lancetta dei secondi NOTA Prima...

Page 11: ...DATA E 24 HORAS MANUAL DE INSTRU ES A MOSTRADOR B FUNCIONAMENTO C ACERTAR A HORA HORA 24 HORAS MINUTOS E SEGUNDOS D ACERTAR A DATA OPERA O R PIDA A MOSTRADOR POSI O NORMAL DA COROA 1 POSI O OPERA O R...

Page 12: ...hora desejada e ent o gire o de volta no sentido anti hor rio at a hora desejada Depois de acertar a hora use um sinal de tempo para sincronizar o rel gio empurrando a coroa de volta sua posi o normal...

Page 13: ...MIYOTA CALIBER NO 6P23 SR621SW 24 A B C 24 D A 1 2 1 2 24...

Page 14: ...B 1 24 2 C 24 24 24 2 12 5 0 00 5 30 24 D 1 9 00 0 30...

Page 15: ...UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT No 6P23 6P73 SR621SW 24 A 24 A 1 2 1 2 24...

Page 16: ...1 24 2 24 24 24 2 0 12 5 AM PM a m 0 00 5 30 24 1 9 00 0 30...

Reviews: