Citizen 6P23 Instruction Manual Download Page 14

B

)操作步骤

 

设定时间(小时、

24

小时、分钟和秒钟)

 

设定日期

 

 
 
 

C

)设定时间(小时、

24

小时、分钟和秒钟)

 

通过相同的操作设定小时、

24

小时、分钟和秒钟。

 

 

设定步骤

 

小时和

24

小时

 

 

分钟

 

 

秒钟

 

 

将表冠拉出至位置

2

,使秒针停止在零位(

12

点位置)。

 

请顺时针旋转时针

/

分针来设定时间。

 

为了确保精确设定时间,首先将分针调节到比想要的时间快

5

分钟的位置,然后逆时针旋转到想要的

时间的位置。

 

在设定时间之后,使用时间信号来同步手表,方式是将表冠按到正常位置,使秒针开始走动。

 

注意:

 

在设定时间之前,确保您正确地设定了上午

/

下午。

 

 

当星期改变过来时,这是上午。

 

(在

0:00

到早上

5:30

之间的一个时间,或者在迟一点儿的时间,日子改变过来)

 

通过

24

小时指针查看上午

/

下午。

 

 
 
 

D

)设定日期(通过快捷操作)

 

将表冠拉出到位置

1

。逆时针旋转表冠来快捷设定日期。

 

注意:

 

*

在下午

9:00

到早上

0:30

之间的时间里,不要设定日期。日期可能无法在次日正确改变。

 

 

Summary of Contents for 6P23

Page 1: ...TCH WITH DATE AND 24HOUR INSTRUCTION MANUAL A DISPLAY B OPERATION PROCEDURE C SETTING THE TIME HOUR 24 HOUR MINUTE SECOND D SETTING THE DATE BY QUICK OPERATION A DISPLAY NORMAL CROWN POSITION 1ST POSI...

Page 2: ...es ahead of desired time and then turn back in a counterclockwise to the desired time After setting the time use a time signal to synchronize the watch by pushing crown to the normal position to start...

Page 3: ...ER UHRZEIT STUNDE 24 STUNDEN ANZEIGE MINUTE UND SEKUNDE D EINSTELLEN DES DATUMS PER SCHNELLBET TIGUNG A DISPLAY NORMALE KRONENPOSITION ERSTE POSITION SCHNELLBET TIGUNG DATUM IM ENTGEGENGESETZTEN UHRZE...

Page 4: ...eingestellt haben stimmen Sie die Uhr anhand eines Zeitsignals ab Dr cken Sie dazu die Krone in die Normalposition damit sich der Sekundenzeiger in Bewegung setzt HINWEIS berzeugen Sie sich dass Sie d...

Page 5: ...MODE D EMPLOI A INDICATION B PROC DURE DE FONCTIONNEMENT C R GLAGE DE L HEURE HEURE 24 HEURES MINUTE SECONDE D R GLAGE DE LA DATE OP RATION RAPIDE A INDICATION POSITION NORMALE DE LA COURONNE 1e POSIT...

Page 6: ...e d sir e puis revenez dans le sens anti horaire l heure d sir e Apr s avoir r gl l heure utilisez un signal horaire pour synchroniser la montre en renfon ant la couronne jusqu sa position normale pou...

Page 7: ...ROCEDIMIENTO DE MANEJO C AJUSTE DE LA HORA HORA 24 HORAS MINUTO SEGUNDO D AJUSTE DE LA FECHA POR OPERACI N R PIDA A VISUALIZACI N POSICI N NORMAL DE LA CORONA PRIMERA POSICI N OPERACI N R PIDA FECHA D...

Page 8: ...e de la hora deseada y luego retr selo en la direcci n contraria a las agujas del reloj hasta la hora deseada Despu s de ajustar la hora utilice una indicaci n horaria con objeto de sincronizar el rel...

Page 9: ...STAZIONE DELL ORARIO ORE 24 ORE MINUTI SECONDI D IMPOSTAZIONE DELLA DATA IMPOSTAZIONE RAPIDA A QUADRANTE POSIZIONE NORMALE DELLA CORONA 1a POSIZIONE IMPOSTAZIONE RAPIDA DATA SENSO ANTIORARIO 2a POSIZI...

Page 10: ...orario al valore desiderato Dopo aver impostato l orario sincronizzare l orologio con un segnale orario spingendo la corona nella posizione normale per fare partire la lancetta dei secondi NOTA Prima...

Page 11: ...DATA E 24 HORAS MANUAL DE INSTRU ES A MOSTRADOR B FUNCIONAMENTO C ACERTAR A HORA HORA 24 HORAS MINUTOS E SEGUNDOS D ACERTAR A DATA OPERA O R PIDA A MOSTRADOR POSI O NORMAL DA COROA 1 POSI O OPERA O R...

Page 12: ...hora desejada e ent o gire o de volta no sentido anti hor rio at a hora desejada Depois de acertar a hora use um sinal de tempo para sincronizar o rel gio empurrando a coroa de volta sua posi o normal...

Page 13: ...MIYOTA CALIBER NO 6P23 SR621SW 24 A B C 24 D A 1 2 1 2 24...

Page 14: ...B 1 24 2 C 24 24 24 2 12 5 0 00 5 30 24 D 1 9 00 0 30...

Page 15: ...UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT No 6P23 6P73 SR621SW 24 A 24 A 1 2 1 2 24...

Page 16: ...1 24 2 24 24 24 2 0 12 5 AM PM a m 0 00 5 30 24 1 9 00 0 30...

Reviews: