background image

4

I

GB

F

E

NL

D

FIG.5

INSTALLATION:

3)

Use an awl to mark the position of the holes to be drilled (refer to the templates on the
door). Drill the holes (approximate diameters for the aluminium profiles given below):
H1 = 3.5 mm (8 holes: 4 for main casing plate- 4 for secondary casing plate-
spacer) (Fig. 5).

IN THE CASE OF PANIC EXIT DEVICE WITH OUTSIDE OPERATION DEVICE items
07077-46/47/48/49 in addition to the above drill holes H2 and H4 as described in the
specific instruction sheets.

4)

Remove the templates.
Fit the main and secondary plate-spacers.

INSTALLATION:

3) Marquer avec un poinçon la position des trous nécessaires (se reporter aux gabarits

positionnés sur la porte). Réaliser les trous (les diamètres indiqués ci-après sont
fournis à titre indicatif pour les profils en aluminium):
H1 = 3,5 mm (8 trous: 4 pour la plaque épaisseur du coffre principal, 4 pour la plaque
épaisseur du coffre secondaire) (fig 5).

EN CAS DE MONTAGE AVEC DES COMMANDES EXTERIEURES art. 07077-46/47/48/
49, réaliser également les trous H2 et H4 d’après les modes d’emploi spécifiques.

4) Enlever les gabarits.

Retirer les carters du coffre principal et secondaire.

INSTALACIÓN:

3)

Marque con un punzón la posición de los orificios necesarios (véanse las plantillas
colocadas sobre la puerta). Practique los orificios (los diámetros indicados a continuación
son indicativos para los perfiles de aluminio):
H1 = 3,5 mm (8 orificios: 4 para el cofre principal y 4 para el cofre secundario) (Fig. 5).

EN CASO DE MONTAJE CON MANDOS EXTERNOS Art. 07077-46/47/48/49, además
de los antedichos, practique los orificios H2 y H4, tal como se describe en las hojas
de instrucciones correspondientes.

4)

Quite las plantillas.
Quite los cárteres del cofre principal y secundario.

INSTALLAZIONE:

3)

Segnare con un punteruolo la posizione dei fori necessari (vedi dime posizionate sulla
porta). Eseguire i fori (i diametri di seguito indicati sono indicativi per i profili di
alluminio):
H1 = 3.5 mm (n° 8 fori di cui 4 per scatola principale e 4 per scatola secondaria) (fig 5).

NEL CASO DI MONTAGGIO CON COMANDI ESTERNI art. 07077-46/47/48/49 in
aggiunta a quanto sopra eseguire i fori H2 e H4 come descritto negli specifici fogli
istruzioni.

4)

Togliere le dime.
Sfilare i carter dalla scatola principale e secondaria.

H4

H4

H2

H2

H2

H2

H1

H1

H1

H1

H1

H1

H1

H1

H1

H1

H1

H1

H1

H1

H1

H1

MONTAGE:

3) Mit einem Senkstift die Positionen der notwendigen Bohrungen anzeichnen (siehe die

auf der Tür positionierten Schablonen). Bohrungen vornehmen (die nachstehend
angeführten Durchmesser beziehen sich auf Aluminiumprofile):
H1 = 3,5 mm (8 Bohrungen: 4 für den Haupt 4 für den Nebenkasten) (Abb. 5).

WENN AUSSENGRIFFE Art. 07077-46/47/48/49 montiert werden, müssen zu den
oben genannten Bohrungen zusätzlich die Bohrungen H2 und H4 wie auf den
spezifischen Anleitungsblättern beschrieben, durchgeführt werden.

4) Die Schablonen abnehmen.

Die Hauben des Haupt- und Nebenkastens entfernen.

INSTALLATIE:

3) De positie van de nodige gaten markeren (zie op de deur geplakte mallen). De gaten

boren (hier worden de doorsneden voor installatie op aluminium profielen aangegeven):
H1 = 3,5 mm (nr. 8 gaten: 4 voor hoofdkast, 4 voor secundaire slotkast) (afb. 5).

VOOR MONTAGE MET EXTERNE BEDIENINGEN art. 07077-46/47/48/49 moeten naast
de aangegeven gaten ook de gaten H2 en H4 geboord worden, overeenkomstig de
betreffende handleidingen.

4) De mallen verwijderen.

De carters van de hoofdkast en de secundaire slotkast verwijderen.

Summary of Contents for PRESTIGE 59301 Series

Page 1: ...o apportare al prodotto modifiche diverse da quelle descritte in queste istruzioni Questo prodotto va installato su porte a cardine o cerniera che non superino i 200 kg di massa 2500 mm di altezza e 1...

Page 2: ...s externos ACCESORIOS APLICABLES Fig 2 Art 07065 52 0 Dispositivo de cierre de d a Art 06195 07 0 Kit microinterruptor COMANDI ESTERNI APPLICABILI da richiedere a parte fig 2 art 07077 47 0 Placca con...

Page 3: ...lato di apertura tenendo conto del tipo di battuta della porta fig 4A e fig 4B DIMA B per scatola secondaria Da posizionare dal lato cerniera 1 DIMA A TEMPLATE A GABARIT A PLANTILLA A MAL A SCHABLONE...

Page 4: ...hojas de instrucciones correspondientes 4 Quite las plantillas Quite los c rteres del cofre principal y secundario INSTALLAZIONE 3 Segnare con un punteruolo la posizione dei fori necessari vedi dime p...

Page 5: ...cofre utilizando los dos tornillos M3 x 6 suministrados 5 DETERMINAZIONE MANO DEL MANIGLIONE L articolo viene fornito di mano SX fig 1 per cambiare mano eseguire le seguenti operazioni sulla SCATOLA...

Page 6: ...on las respectivas abrazaderas Enrosque con fuerza los tornillos M5 x 70 en los orificios de las abrazaderas con una llave hexagonal de 5 mm para bloquear la barra Fig 12 6 Fissare la scatola principa...

Page 7: ...unteruolo i due fori laterali asole ed eseguire i due fori H3 2 6 mm indicativo per profili di alluminio fig 13 ATTENZIONE regolare la posizione della bocchetta in modo che la levetta antiscasso aport...

Page 8: ...ceinstructionsin theliteraturetobedeliveredtothe end user VERIFICATION DU MONTAGE FINAL V rifier le fonctionnement de la poign e anti panique a Barre enfindepouss e elledoitrevenirlibrementetdefa onne...

Reviews: