background image

2

I

GB

F

E

NL

D

FIG.2

OUTSIDE OPERATION DEVICES 

(to be ordered separately) (Fig. 2):

Item 07077-47-0:

 Plate with panic exit device

Item 07077-48-0:

 Plate with panic exit device and shaped cylinder item OG304-02 complete

with 3 keys; in closed position, the panic exit device is idle.

Item 07077-49-0:

 Plate with panic exit device and shaped cylinder item OG304-09 complete

with 3 keys.

Item 07077-46-0:

 Plate with low panic exit device and shaped cylinder, item OG304-02

complete with 3 keys; in closed position, the panic exit device is idle.

Note:

 For the assembly instructions of the items 07077-46/47/48/49, see the instruction

sheet supplied with the outside operation devices.

OPTIONS (Fig. 2):

Item 07065-52-0:

 Hold open device.

Item 06195-07-0:

 Microswitch kit

COMMANDES EXTERIEURES APPLICABLES 

(disponibles sur demande) (fig. 2):

art. 07077-47-0:

 Plaque avec poignée.

art. 07077-48-0:

 Plaque avec poignée et cylindre profilé art. 0G304-02 équipé de trois clefs.

En position fermée, la poignée est au point mort.

art. 07077-49-0:

 Plaque avec cylindre profilé 0G304-09 équipé de trois clefs.

art. 07077-46-0:

 Plaque avec poignée rabattue et cylindre profilé art. 0G304-02 équipé de

trois clefs: En position fermée, la poignée est au point mort. 

Remarque:

 pour les modalités

d’installation des art. 07077-46/47/48/49 consulter les instructions fournies avec les
commandes extérieures.

ACCESSOIRES APPLICABLES (fig. 2):
art. 07065-52-0:

 Dispositif de blocage.

art. 06195-07-0:

 Kit micro-interrupteur.

MANDOS  EXTERNOS APLICABLES 

(se deben solicitar a parte) (Fig.  2):

Art. 07077-47-0:

 Placa con manilla.

Art. 07077-48-0:

 Placa con manilla y cilindro perfilado Art. 0G304-02 dotado de tres llaves:

en posición cerrada, la manilla está en punto muerto.

Art. 07077-49-0:

 Placa con cilindro perfilado 0G304-09 dotado de tres llaves.

Art. 07077-46-0:

 Placa con manilla rebajada y cilindro perfilado Art. 0G304-02 dotado de

tres llaves: en posición cerrada, la manilla está en punto muerto. 

Nota:

 para conocer las

modalidades de instalación de los Art. 07077-46/47/48/49, consulte la hoja de instrucciones
suministrada con los mandos externos.

ACCESORIOS APLICABLES (Fig. 2):
Art. 07065-52-0:

 Dispositivo de cierre de día.

Art. 06195-07-0:

 Kit microinterruptor.

COMANDI  ESTERNI APPLICABILI 

(da richiedere a parte) (fig. 2):

art. 07077-47-0:

 Placca con maniglia.

art. 07077-48-0:

 Placca con maniglia e cilindro sagomato art. 0G304-02 corredato di tre

chiavi: in posizione di chiuso la maniglia è in folle.

art. 07077-49-0:

 Placca con cilindro sagomato 0G304-09 corredato di tre chiavi.

art. 07077-46-0:

 Placca con maniglia ribassata e cilindro sagomato art. 0G304-02 corredato

di tre chiavi: in posizione di chiuso la maniglia è in folle. 

Nota:

 per modalità di installazione

degli art. 07077-46/47/48/49 vedere foglio istruzioni in dotazione ai comandi esterni.

ACCESSORI APPLICABILI (fig. 2):
art. 07065-52-0:

 Dispositivo per fermagiorno.

art. 06195-07-0:

 Kit microinterruttore.

07077

07077 - 47

47

07077

07077 - 48

48

07077

07077 - 46

46

07077

07077 - 49

49

06195

06195 - 07

07

07065

07065 - 52

52

ANWENDBARE AUSSENSCHILDER MIT GRIFFEN 

(müssen separat bestellt werden)

(Abb.2):
Art. 07077-47-0:

 Schild mit Türgriff

Art. 07077-48-0:

 Schild mit Türgriff und Formzylinder Art. 0G304-02 mit drei Schlüsseln;

in geschlossenem Zustand ist der Türgriff im Leerlauf.

Art. 07077-49-0:

 Schild mit Formzylinder Art. 0G304-09 mit 3 Schlüsseln

Art. 07077-46-0:

 Schild mit gesenktem Türgriff und Formzylinder Art. 0G304-02 mit 3

Schlüsseln, in geschlossenem Zustand ist der Türgriff im Leerlauf.

HINWEIS:

 Für die Montagemodalitäten der Art. 07077-46/47/48/49 siehe Anleitungsblätter,

die den jeweiligen Aussen-Türgriffen beiliegen.

ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR (Abb. 2):
Art. 07065-52-0: 

Tages-Feststellvorrichtung.

Art. 06195-07-0:

 Satz mit Mikroschalter.

TOEPASBARE EXTERNE BEDIENINGEN 

(apart te bestellen) (afb. 2):

art. 07077-47-0:

 Plaat met kruk.

art. 07077-48-0:

 Plaat met kruk en geprofileerd cilinder art. 0G304-02  met drie sleutels in

gesloten positie is de kruk werkloos.

art. 07077-49-0:

 Plaat met geprofileerd cilinder art. 0G304-02  met drie sleutels.

art. 07077-46-0:

 Plaat met verlaagde kruk en geprofileerd cilinder art. 0G304-02  met drie

sleutels: in gesloten positie is de kruk werkloos. 

OPMERKING:

 voor de montage van de art.

07077-46/47/48/49 naar de betreffende handleidingen verwijzen.

TOEPASBARE ACCESSOIRES (afb. 2):
Art. 07065-52-0:

 Dagschoot blokkering.

Art. 06195-07-0:

 Kit microschakelaar.

Summary of Contents for PRESTIGE 59301 Series

Page 1: ...o apportare al prodotto modifiche diverse da quelle descritte in queste istruzioni Questo prodotto va installato su porte a cardine o cerniera che non superino i 200 kg di massa 2500 mm di altezza e 1...

Page 2: ...s externos ACCESORIOS APLICABLES Fig 2 Art 07065 52 0 Dispositivo de cierre de d a Art 06195 07 0 Kit microinterruptor COMANDI ESTERNI APPLICABILI da richiedere a parte fig 2 art 07077 47 0 Placca con...

Page 3: ...lato di apertura tenendo conto del tipo di battuta della porta fig 4A e fig 4B DIMA B per scatola secondaria Da posizionare dal lato cerniera 1 DIMA A TEMPLATE A GABARIT A PLANTILLA A MAL A SCHABLONE...

Page 4: ...hojas de instrucciones correspondientes 4 Quite las plantillas Quite los c rteres del cofre principal y secundario INSTALLAZIONE 3 Segnare con un punteruolo la posizione dei fori necessari vedi dime p...

Page 5: ...cofre utilizando los dos tornillos M3 x 6 suministrados 5 DETERMINAZIONE MANO DEL MANIGLIONE L articolo viene fornito di mano SX fig 1 per cambiare mano eseguire le seguenti operazioni sulla SCATOLA...

Page 6: ...on las respectivas abrazaderas Enrosque con fuerza los tornillos M5 x 70 en los orificios de las abrazaderas con una llave hexagonal de 5 mm para bloquear la barra Fig 12 6 Fissare la scatola principa...

Page 7: ...unteruolo i due fori laterali asole ed eseguire i due fori H3 2 6 mm indicativo per profili di alluminio fig 13 ATTENZIONE regolare la posizione della bocchetta in modo che la levetta antiscasso aport...

Page 8: ...ceinstructionsin theliteraturetobedeliveredtothe end user VERIFICATION DU MONTAGE FINAL V rifier le fonctionnement de la poign e anti panique a Barre enfindepouss e elledoitrevenirlibrementetdefa onne...

Reviews: