background image

BANDEJA DE CONDENSADOS

COADIS cassette integra una bandeja plástica
inclinada, con boquilla de salida y tapón, que evita
la retención de los condensados (fig. 8).

 

El agua

condensada se evacua por la boquilla de salida de
diámetro; 15, 16 o 28 mm exteriores, eliminando
ésta, la unidad cuenta con una cuarta conexión de
22 mm. La conexión puede efectuarse en la parte
delantera o trasera de la bandeja por intercambio
entre los dos elementos (fig. 8d).

 

Si la conexión se

efectúa en la parte trasera del equipo, el tubo de
evacuación pasará delante del cuadro eléctrico
(fig.6), sólo los dos tornillos superiores se utilizarán
para cerrar la cubierta (fig. 8 a).
La canalización de evacuación puede ser
independiente para cada equipo o vinculada a una
tubería principal de evacuación. Utilizar un tubo de
evacuación transparente y rígido para una
pendiente de 1 cm/m mínimo, con un desnivel
constante a lo largo del trayecto. Prever un sifón
por lo menos de 5 cm para evitar todo retorno de
gas u olores desagradables.

C

ONJUNTO BOMBA DE DRENAJE

COADIS cassette puede incorporar una bomba de
drenaje, cuyas características técnicas son:
10W,caudal máximo de 8l/h, presión máxima 6m.
Si se suministra por separado en kit (fig.9), acoplar
al equipo mediante 2 puntos (fig.9a), y conectar la
tubería flexible a la bandeja de condensados
(fig.9b).
Conectar un tubo de evacuación transparente,  no
suministrado, de diámetro 6mm interior (fig.9c)
entre la evacuación de la bomba y el conducto de
agua utilizada. Atención, este tubo no debe estar
en contacto con el equipo u otro elemento externo.
Cablear según el esquema  adjunto.

M

ONTAJE VIROLA AIRE NUEVO CON O SIN

REGULADOR DE CAUDAL 

(

FIG

.7)

7a Retirar la arandela de chapa pre-cortada
eliminando los puntos de unión.
7b Recortar el aislador según el contorno del
prerecortado y manteniendo la espuma para evitar
que se desprenda.
7c Fijar la virola con o sin regulador con la ayuda
de los 4 tornillos suministrados.
7d Retirar o no el número de cuñas necesario para
obtener el caudal previsto. La indicación para los
caudales está descrita sobre la etiqueta de la virola.
7e 2 cuñas corresponden al caudal mínimo, 1 cuña
al caudal medio, y ninguna al caudal máximo.
Para obtener el caudal deseado, el diferencial de
presión debe estar comprendido entre 50 & 100 Pa.
Respetar la posición BAJA « BAS » del regulador.

C

ONEXIONES ELÉCTRICAS

A Antes de conectar el equipo  a la red, hay que
asegurarse que la tensión es la que está indicada
en la placa descriptiva de la unidad (230/1/50Hz).
La toma de tierra del equipo es obligatoria.
La empresa no se hace responsable de ningún
accidente como consecuencia de una toma de
tierra incorrecta o inexistente. La instalación ha de
hacerse conforme al esquema eléctrico adjunto.
Para cada cliente, al el esquema eléctrico se
concibe a partir de los genéricos :

 

Cableado del equipo en configuración 2 Tubos o
4 Tubos (fig.14).

 

Cableado del equipo en configuración 2 T +
Eléctrico con 1 ó 2  resistencias (fig.15).

CIAT recomienda la utilización de una regulación
de la máquina sobre el agua (actuación sobre la o
las válvula(s)) y la batería eléctrica.
Atención : Las indicaciones del motor
correspondientes a los hilos NEGRO, AZUL y
ROJO no deben ser juntos entre ellos (bornes 2, 3
& 4). Para acceder al cuadro,  destornillar sin retirar
los tornillos  y levantar la cubierta  a través de los
orificios oblongos (fig.8a).
Modificación del cableado eléctrico del motor :
La unidad terminal tiene un motor con 7
velocidades de las que 3 están precableadas en
fábrica. Para acceder al cuadro eléctrico:

-

 

Desmontar la rejilla de retorno para acceder al
grupo moto-ventilador después de haber quitado
los soportes rejilla (ver Mantenimiento Filtro).

-

 

Para modificar este cableado de fábrica, dejar el
equipo sin tensión (fig.13), y retirar el hilo de
alimentación, con un destornillador de terminal
plano. Luego, elegir la posición del  motor
deseada y poner simplemente con la mano este
hilo de alimentación.

Instruciones generales relativas a la seguridad
Esclavamiento al ventilador : La batería eléctrica (1
ó 2 resistencias) debe ser obligatoriamente regida
por el ventilador. Toda parada voluntaria o no del
grupo de ventilación debe provocar el corte de
alimentación de las resistencias eléctricas.
Protección contra el sobrecalentamiento : La
batería integra un termostato de seguridad con
rearme manual (fig.16a) al que  puede accederse
por el falso-techo.
Antes de rearmar esta seguridad, hay que localizar
las causas que puedan conllevar a un
sobrecalentamiento general de los elementos
eléctricos y poner en marcha el termostato de
seguridad:

 

puesta bajo tensión sin ventilación.

 

recubrimiento parcial del filtro.

 

 regulación que para a la vez la batería y el
ventilador.

14

Summary of Contents for Coadis 235/11

Page 1: ...004 Installation Operation Commissioning Maintenance Montage Betriebs und Wartungsan weisung Installatie Werking Indienst stelling Onderhoud Installazione Funzionamento Mettere in servizio Manutenzion...

Page 2: ...1 1a 1b 1c 1d 2g 12x30 3 2h 5 5a 4 235 11 2e 2a 2 2b 2c 2d 2f 235 22 235 33...

Page 3: ...7 7a 7b 7 7c 7d 7e 6...

Page 4: ...9b 9a 9c 9 8 8c 8d 8a 10b 10c 10a 10b 10...

Page 5: ...1 1a 1 1b 1 1c 12 12a...

Page 6: ...Negro Preto Nero Bleu Blue Blau Blauw Azul Azul Blu Rouge Red Rot Rood Rojo Encarnado Rosso Ivoire Ivory Elfenbein Ivoor Marfil Marfim Avorio Vert Jaune Green Yellow gr n gelb Geel groen Verde Amarill...

Page 7: ...011 570 7 011 571 ed 7 018 954 7 018 956 fd 7 018 961 7 018 963 600W 900W 1200W 1800W 5 200 767 5 200 762 5 200 765 5 200 768 h l 7 024 889 7 024 890 i j 7 005 792 7 006 382 k 235 33 7 000 148 5 800...

Page 8: ...aide d un chariot l vateur en ayant pris soin de ne pas endommager le panneau inf rieur MISE EN PLACE DE L APPAREIL L appareil se positionne id alement l int rieur du faux plafond en bord de local ave...

Page 9: ...ssion doit tre compris entre 50 100 Pa Veiller respecter la position BAS du r gulateur RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Avant de raccorder l appareil au r seau s assurer que la tension est bien celle indiqu...

Page 10: ...upe moto ventilateur par la section d aspiration Faire l op ration inverse pour le remontage De temps en temps v rifier l tat de propret des turbines et du moteur si n cessaire les nettoyer l aide d u...

Page 11: ...lifted using the fixation holes If this lifting means cannot be used the operation can be carried out using a fork lift truck after removing the distribution panel PUTTING THE UNIT IN PLACE The unit...

Page 12: ...0 100 Pa Be care to respect the right position BAS below ELECTRICAL WIRING Before connecting the unit to the mains make sure that the voltage is the same as that indicated on the unit identification p...

Page 13: ...om the 2 or 3 others attachments screws Take out the fan assembly by the inlet grille section Carry out the operation in reverse order to remount the fan assembly Periodically check the cleaning of fa...

Page 14: ...gen worauf dabei zu achten ist dass die Diffusionsplatte eingezogen wird INSTALLATION DES GER TES Das Ger t muss ideal im Zwischendecke am Raumrand mit der R ckluft zur Mauer Abb 6 installiert werden...

Page 15: ...EKTRISCHE ANSCHL SSE Bevor das Ger t an das Netz angeschlossen wird versichern Sie sich dass die Spannung die jenige ist die auf dem Typenschild angegeben ist 230 150Hz Die Erdung des Ger ts ist unbed...

Page 16: ...ie Motor Ventilatorgruppe durch die R ckluftsektion entfernen Die Wiedermontage in umgekehrter Reihenfolge vornehmen Die Laufr der und den Motor von Zeit zu Zeit auf Sauberkeit pr fen falls n tig mit...

Page 17: ...st opnemen ter hoogte der bevestiging gaten Het is mogelijk het toestel met een hijslift te plaatsen er echter voor zorgen dat de onderplaat niet wordt beschadigd PLAATSING TOESTEL Het toestel zo dich...

Page 18: ...tussen 50 100 pa te bevinden Gelieve de aanduiding ONDER op regelaar te respecteren ELEKTRISCHE AANSLUITING Vooraleer de elektrische aansluiting uit te voeren zich ervan vergewissen dat deze overeen...

Page 19: ...spanning loos plaatsen Verwijder de 2 of 3 schroeven fig 12a De ventilator en motor kan nu uit toestel geklikt worden Voor montage omgekeerde volgorde aannemen Bij onderhoud filter is het aangewezen...

Page 20: ...EQUIPO El equipo ha de ubicarse en el falso techo en uno de los extremos del local con el retorno de cara a la pared fig 6 y la impulsi n a la vidriera asimismo para que la difusi n del aire sea ptim...

Page 21: ...be estar comprendido entre 50 100 Pa Respetar la posici n BAJA BAS del regulador CONEXIONES EL CTRICAS A Antes de conectar el equipo a la red hay que asegurarse que la tensi n es la que est indicada e...

Page 22: ...ventilador por la secci n de aspiraci n Para el montaje realizar la operaci n inversa Cada cierto tiempo verificar que las turbinas y el motor permanezcan limpios si es necesario limpiarlos puede hac...

Page 23: ...do o cuidado de n o danificar o painel inferior MONTAGEM DO APARELHO O aparelho deve ser montado interno el soffitto na extremidade do espa o com a grelha de retorno virada para a parede fig 6 e nunca...

Page 24: ...ao caudal m ximo Para obter o caudal de ar desejado o diferencial de press o dever estar compreendido entre 50 e 100 Pa Respeite a posi ao BAS du regulador de caudal de ar LIGA ES ELECTRICAS Antes de...

Page 25: ...de liga o Retirar o grupo motoventilador pela sec o de aspira o Efectuar a opera o inversa para a montagem Verificar regularmente o estado de limpeza das turbinas e do motor se necess rio efectuar a...

Page 26: ...iare il pannello inferiore INSTALLAZIONE DELL APPARECCHIO La migliore posizione dell apparecchio interno el soffitto in margine del locale colla ripresa contro un muro fig6 soffiatura di fronte ai vet...

Page 27: ...RICI Prima di collegare l apparecchio al rete assicurarsi che la tensione bene quella indicata sulla piastrina segnaletica dell apparecchio 230 1 50Hz Il collegamento al rete dovr essere conforme alle...

Page 28: ...antenimento Portar fuori il gruppo moto ventiladore dalle sezione di aspirazion Fare l operazione inversa per la rimontatura Regolarmente verificare lo stato du pulizia delle turbine e del motore se n...

Page 29: ...CIAT COADIS cassette 1a RAL 9010 1b 1c 1d 2a 2b 2c 2d 2e 2f 2g 12 x 30mm 2h 5a SO fig 6 213 5 fig 3 150 fig 5 1 2 fig 10 CIAT fig 10b 10 COADIS cassette fig 8 15 16 22...

Page 30: ...28 fig 8d fig 6 2 fig 8a 1 5 COADIS cassette 10W 8 6 fig 9 fig 9a fig 9b fig 9c 7a 7b 7c 4 7d 7 2 1 50 100 230 1 50 fig 14 1 2 fig 15 CIAT 2 3 4 fig 8a 7 3 fig 13 1 2 fig 16a 23...

Page 31: ...11a 11b 4 fig 8c fig 12 2 3 fig 12a a b c d eg ed fg fd g h l i j k l m CIAT CE CIAT CE 24...

Page 32: ...ngen aan te brengen Documento no contractual En la preocupaci n constante de mejorar su material CIAT se reserva el derecho de proceder sin aviso previo a todas modificaciones t cnicas Documento n o c...

Reviews: