CIAT CIATCOOLER Series User Brochure Download Page 8

8

Groupes LN

LN units

LN–Geräte

LN

800

900

1000

1200

1400

1600

1800

Diam. entrée / sortie

Inlet / outlet diameters

Einlaß-/Auslaß-Durchm.

DN 100   PN 16

DN 125   PN 16

 

Respecter le sens d’écoulement (entrée-

sortie) mentionné sur le groupe.

 

Il est nécessaire de prévoir sur chaque cir-

cuit hydraulique:

− 

2 vannes d’arrêt permettant l’isolement de

l’évaporateur.

− 

Les accessoires indispensables à tout cir-

cuit hydraulique (vanne d’équilibrage, pur-
geurs d’air, piquage aux points bas pour
vidange, vase d’expansion, poches à thermo-
mètres, etc.).

− 

Les tuyauteries seront isolées avec soin

pour éviter les déperditions et les condensa-
tions.

− 

Les tuyauteries ne doivent transmettre

aucun effort, ni vibrations à l’évaporateur.

− 

L’eau doit être analysée et le circuit réalisé

en fonction des résultats (faire appel aux ser-
vices d’un spécialiste en traitement des eaux).

− 

Les circuits hydrauliques doivent être proté-

gés contre les risques de gel.

− 

Des manchons souples sont conseillés pour

le raccordement des tuyauteries d’eau sur les
échangeurs afin de réduire au maximum la
transmission des vibrations au bâtiment.
A monter impérativement lorsque le groupe
est installé sur des suspensions élastiques
(Isolateurs de vibrations).

NOTA : la pression maximale de service côté
eau sera de 10 bar.

Groupes LNH

La composition de base des groupes de pro-
duction d’eau glacée CIATCOOLER série
LNH est identique à celle des CIATCOOLER
série LN. Ces groupes dérivés intègrent l’en-
semble hydraulique complet
 d’une installa-
tion traditionnelle :

− 

1 ballon tampon tôle noire isolé thermique-

ment.

− 

1 pompe hydraulique centrifuge monocellu-

laire avec manomètres (pompe simple ou
pompe double).

− 

1 vase d’expansion.

− 

1 purge d’air automatique.

− 

1 soupape de sécurité.

− 

1 orifice de remplissage avec vanne et cla-

pet.

− 

1 orifice de vidange avec vanne.

− 

1 jeu de vannes isolement pompe.

− 

1 coffret électrique.

 

Respect the flow directions (inlet-outlet)

mentioned on the unit.

 

The following accessories and conditions

are required on each hydraulic circuit :

− 

2 shut-off valves to isolate the evaporator

− 

Accessories indispensable in all hydraulic

circuits (balancing valve, air vents, drain
cocks at low points, expansion vessel, ther-
mometer bags, etc.).

− 

Pipework is to be carefully insulated to avoid

condensation and waste.

− 

Pipework must not transmit force or vibra-

tions to the evaporator

− 

The water should be analysed and the circuit

designed as a function of the results (use the
service of a water treatment specialist).

− 

The hydraulic circuits must be protected

against the risks of frost.

− 

Flexible coupling are recommended for con-

necting water pipework on the exchangers so
as to reduce as much as possible the trans-
mission of vibrations to the building.
These couplings are compulsory when the
unit is mounted on resilient mounts (vibra-
tion isolators).

NOTE : the maximum working pressure on
the water side is 10 bar.

LNH units

The basic composition of the CIATCOOLER
series LNH chilled water production units is
identical to that of the CIATCOOLER series
LN. These derivatives incorporate a complete
hydraulic unit such as is required in a tradi-
tional installation :

− 

1 sheet metal buffer tank, with termal insula-

tion.

− 

1 mono-cell centrifugal hydraulic pump with

pressure gauge (single or double pump).

− 

1 expansion vessel.

− 

1 automatic air vent.

− 

1 safety valve.

− 

1 filling hole with valves.

− 

1 draining hole with valve.

− 

1 set of valves for pump isolation.

− 

1 electrical box.

 

 Die am Gerät angezeigte Flußrichtung (Einlaß-Aus

laß) einhalten.

 Für jeden Wasserkreis sind folgende Vorrichtungen

zu verwenden und folgende Anweisungen zu beach

ten:
- 2 Absperrventile dienen zum Abtrennen des  Ver

dampfers.
- Unerläßliche Zubehörteile für jeden Wasserkreis

(Ausgleichsventil, Entlüftungsventil, Entleerungsa

blässe unten an den Leitungen, Ausdehnungsgefäß,

Aussparungen für Thermometer, usw.) einbauen.

- Die Leitungen sind zu isolieren, um Wärmeverluste

und Kondensierung zu vermeiden.

- Die Leitungen dürfen keine Kräfte oder Vibrationen

an den Verdampfer übertragen.
- Das Wasser ist zu analysieren und der Kreislauf an

hand der Ergebnisse entsprechend umzusetzen (wen

den Sie sich hierzu an einen Fachmann in Wasserbe

handlungsfragen).
- Die Wasserkreise sind vor Frost zu schützen.

- Zum Anschluß der Wasserleitungen an die Wärme

tauscher sollten flexible Anschlüsse verwendet wer

den, um die Übertragung von Vibrationen auf das

Gebäude zu vermeiden.

Wenn der Kaltwassersatz auf Schwin

gungsdämpfern gestellt wurde, müssen auf jeden

Fall flexible Anschlüsse verwendet werden

.

HINWEIS

: Max. wasserseitiger Betriebsdruck: 10 Bar.

LNH–Geräte

Der Aufbau der Kaltwassersätze CIATCOOLER der

Serie LNH entspricht denen der CIATCOOLER, Serie

LN. Es handelt sich hier um abgeleitete Gerätemit inte

griertem vollständigem Hydraulikmodul mit folgenden

Elementen:

− 

1 Pufferspeicher aus wärmeisoliertem schwarzem

Stahlblech

− 

1einstufige Turbohydraulikpumpe  mit Druckmesser

(einfache oder Doppelpumpe)

− 

1 Ausdehnungsgefäß

− 

1 automatische Entlüftung

− 

1 Sicherheitsventil

− 

1 Füllöffnung mit Ventil und Klappe

− 

1 Ablaßöffnung mit Ventil

− 

1 Ventilsatz zur Pumpenabtrennung

− 

1 Schaltkasten

Summary of Contents for CIATCOOLER Series

Page 1: ...ondensation par air Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance Groupe de production production unit with condensation by air LN LNH Installation Operation Commissioning Maintenance Montag...

Page 2: ...gelung und An zeige 12 Appareils de r gulation et de s curit Control and safety devices Regel und Sicherheitsvorrichtungen 12 et and und 13 Localisation des circuits et des principaux composants Local...

Page 3: ...arried out by CIAT or a specialist recognized by CIAT the guaran tee totally covers parts refrigerant and electri cal circuits man hours and travelling expenses occurring as a result of faults attrib...

Page 4: ...ge ATTENTION to air re circulation Sound level our units have been designed for operating at a low sound level for this type of material However from the conception of the installation the effect on t...

Page 5: ...t must be handled with care and kept vertical Einbringung Nach Auswahl des Aufstellortes ist das Ger t an die sen Platz einzubringen Zum Anheben des Ger ts sind Seile an den F rder sen anzubringen Die...

Page 6: ...t be installed underneath the unit The positioning of mounts must conform to the arrangementplanned below Schwingungsd mpfung Sonderausstattung CIATCOOLER LN F r Einsatzbereiche mit st rkeren Vibratio...

Page 7: ...rtes de charges Le diam tre des tubes n est pas obligatoire ment le m me que celui pr vu sur l chan geur Hydraulic connections A dimensioning study must be done so as to respect the operating conditio...

Page 8: ...tment specialist The hydraulic circuits must be protected against the risks of frost Flexible coupling are recommended for con necting water pipework on the exchangers so as to reduce as much as possi...

Page 9: ...ydraulique et respecter les normes anti pollution en vigueur en cas de raccordement un r seau d eau potable Les vases d expansion 30 50 80 litres seront v rifi s et mis la pression de 1 5 bar Options...

Page 10: ...vases 50 et 80 litres sont livr s la pression de 1 5 bar 1 The installation water capacities men tioned in the above table are available con tents for the installation as a function of the expansion v...

Page 11: ...the site in France NF C 15100 In all cases refer to the electrical diagram enclosed with the unit The electrical supply characteristics men tioned on the data plate must be respected The voltage must...

Page 12: ...e return cold water temperature the electronic module demands running or stopping in series of the compressors In the standard configuration the cold water control sensor is located on the evaporator...

Page 13: ...nsufficient current to the com pressor s is cut and a LED illuminates on the control consol Compressor internal protection Each compressor has with an integral elec tronic protection which has a safet...

Page 14: ...der K ltekreisl ufe 800 900 1000 to bis 1800 Voyant hygroscopique Vanne lectrique YL D tendeur Filtre d shydrateur Sonde de temp rature Soupape de s curit Hygroscopic sight glass Solenoid valve Expan...

Page 15: ...uit 900 1 Verdichter 1 K ltekreis 1000 1400 2 compresseurs 2 circuits 1000 1400 2 compressors 2 circuits 1000 1400 2 Verdichter 2 K ltekreise 1600 1800 2 compresseurs 2 circuits 1600 1800 2 compressor...

Page 16: ...arm Verify that the fans turn in the correct direction Make the terminal units running in order to get a heating capacity to allow the chillers to run Commissioning follow the instructions in the sect...

Page 17: ...erfl ssiger D bit air m3 h Air flow m3 h Luftmenge m3 h 750 tr mn 750 rpm 750 U min 59 500 89 000 89 000 87 000 83 300 115 600 114 500 Verfl ssiger 500 tr mn 500 rpm 500 U min 47 300 Caract ristiques...

Page 18: ...ent Nennstrom A 19 6 21 Option protection antigel Antifrost protection option Frostschutz LN LNH 800 900 1000 1200 1400 1600 1800 Cordon chauffant vaporateur Evaporator heater element Heizelement Verd...

Page 19: ...bis 2 C 2 2 10 Seuil d faut HP HP failure limit Datenaustausch 10 to bis 30 10 bar to bis 30 bar 25 25 11 Seuil d faut BP LP failure limit Grenzwert ND 1 to bis 5 1 bar to bis 5 bar 1 2 1 2 13 Seuil d...

Page 20: ...ieure d but d rive Cooling external temperature control start K hlung Au entemp Anfang Abweichung 20 55 20 C to 55 C 25 25 46 R gulation froid temp ext rieure fin d rive Cooling external temperature c...

Page 21: ...mpenmotor LNH A Pression d huile Oil pressure ldruck bar Niveau d huile normal Oil level normal lstand Temp rature d clenchement de l antigel Anti frost activating temperature Temperatur zur Frostschu...

Page 22: ...s 230 V Terminals 1 2 Modificationof the set point by a 4 20 mA sig nal Terminals 3 4 Connect the signaling of the unit operating in maximum output on terminals 3 and 4 Terminals 5 6 Connect the 50 un...

Page 23: ...a tor discharge retaining valve and clean or replace the valve if required till loadint time Take an oil sample in the separator each year or every 5000 hours and have it analysed The oil will be repl...

Page 24: ...n tained The following general precautions are recom mended Avoid unnecessary handling of oily compo nents Use of a barrier cream is recomman ded Oils are potentially flammable and should be stored an...

Page 25: ...mes e g smoking must be prohibited in the presence of vapour as temperatures above approximately300 C will cause it to decom pose anf form phosgene hydrogen fluoride hydrogen chloride and other toxic...

Page 26: ...erant fluid Mangel an K ltemittel Rechercher la les fuite s et effectuer un appoint de charge Look for the leak s and top ut the load Nach Lecks suchen und K ltemittel nachf llen 2 Pression de refoule...

Page 27: ...casted W rmelast ber dem vorgesehenen Wert V rifier les bilans ou mettre en service un groupe suppl mentaire si disponible Check the balances or put on additional unit on line if available Bilanzen be...

Reviews: