22
Raccordement client
Connection by customer
Kundenanschlüsse
18
x 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
19
20
21
Commande à distance 4 - 20 mA
Remote control 4 - 20 mA
Fernsteuerung 4 20 mA
Signalisation puissance groupe 100 %
Power indicator group 100 %
Leistungsanzeige Gerät 100 %
Signalisation puissance groupe 50 %
Power indicator group 50 %
Leistungsanzeige Gerät 50 %
Défaut groupe circuit 1
Group defect circuit 1
Fehler Kreislauf 1
Défaut groupe circuit 2
Group defect circuit 2
Fehler Kreislauf 2
Commande
d’automaticité
Automatic control
Automatikkontrolle
Sélection consigne 1 / consigne 2
Setting 1 / setting 2 selection
Auswahl Sollwert 1 / Sollwert 2
Bornes 1 - 2
Faire varier le point de consigne froid à dis-
tance par un signal 4-20 mA.
Bornes 3 - 4 *
Raccorder la signalisation de fonctionnement
du groupe à puissance maxi sur les bornes 3
et 4.
Bornes 5 - 6 *
Raccorder la signalisation de fonctionnement
du groupe à 50 % de puissance sur les bornes
5 et 6.
Bornes 7 - 8 - 9 *
Raccorder la signalisation du défaut circuit 1
sur les bornes 7 et 8 ou 7 et 9
7 - 8 : contact travail normalement ouvert
sans défaut
7 - 9 : contact repos normalement fermé sans
défaut.
Bornes 12 - 13 * ou 14 - 15 *
Raccorder la signalisation du défaut circuit 2
sur les bornes 12 - 13 ou 14 - 15.
12 - 13 : contact travail normalement ouvert
sans défaut
14 - 15 : contact repos normalement fermé
sans défaut
Bornes 18 - 19
Enlever le pont ”CA” entre les bornes 18 et 19
et raccorder un contact (contact libre de toute
polarité et de bonne qualité).
Contact ouvert
➔
groupe à l’arrêt
Contact fermé
➔
groupe autorisé à fonction-
ner
Bornes 20 - 21
Raccorder un contact entre les bornes 20 et
21 (contact libre de toute polarité et de bonne
qualité).
Contact ouvert
➔
consigne 1
Contact fermé
➔
consigne 2
* Contact travail : 8A sous 230 V
Terminals 1 - 2
Modification of the set point by a 4 - 20 mA sig-
nal.
Terminals 3 - 4 *
Connect the signaling of the unit operating in
maximum output on terminals 3 and 4.
Terminals 5 - 6 *
Connect the 50 % unit operating display on ter-
minals 5 and 6.
Terminals 7 - 8 - 9 *
Connect the circuit 1 general fault on terminals
7 and 8 or 7 and 9
7 - 8 : operation fault contact
7 - 9 : off fault contact.
Terminals 12 - 13 * or 14 - 15 *
Connect the circuit 2 general fault on terminals
12 and 13 or 14 and 15.
12 - 13 : operation fault contact
14 - 15 : off fault contact.
Terminals 18 - 19
Remove the ”CA” shunt between the terminals
of the unit and connect a contact (good quality
and polarity free contact).
Open contact
➔
unit is stopped
Closed contact
➔
unit is authorized to oper-
ate
Terminals 20 - 21
Connect a contact on terminals 20 and 21
(good quality and polarity free contact).
Open contact
➔
setting 1
Closed contact
➔
setting 2
* Working contact : 8A with 230 V.
Anschlüsse 1 2
Ferngesteuerte Regelung des Kühlsollwerts über ein
4- 20m-A Signal.
Anschlüsse 3 4 *
Anschluß der Betriebsanzeige des Geräts bei max.
Leistung an die Anschlüsse 3 -4.
Anschlüsse 5 6 *
Anschluß der Betriebsanzeige des Geräts bei 50%iger
Leistung an die Anschlüsse 5 - 6.
Anschlüsse 7 8 9 *
Anschluß der Fehleranzeige für Kreislauf 1 an
Anschlüsse 7 - 8 oder 7 - 9
7 8 : Arbeitskontakt, Relais offen
7 9 : Ruhekontakt, Relais geschlossen
Anschlüsse 12 13 * oder 14 15 *
Anschluß der allgemeinen Fehleranzeige für Kreislauf
2 an die Anschlüsse 12 - 13 oder 14 -15.
12 13 : Arbeitskontakt, Relais offen
14 15 : Ruhekontakt, Relais geschlossen
Anschlüsse 18 19
Entfernen der Brücke CA" zwischen den Anschlüssen
18 und 19 und Anschluß eines Kontakts (potentialfreier
Kontakt)
Relais offen
Gerät ausgeschaltet
Relais geschlossen
Gerät betriebsbereit
Anschlüsse 20 21
Anschluß eines Kontakts an die Anschlüsse 20 - 21
(potentialfreier Kontakt von guter Qualität).
Relais offen
Sollwert 1
Relais geschlossen
Sollwert 2
*
Arbeitskontakt: 8A bei 230 V.