| 5 |
CIANO®
| 10 |
CIANO®
UK• 1•
We recommend that
B
is glued to
A
for improved
safety and convenience. With
B
at the front, place
L
in
the locations marked as shown in the image
(Figure 1)
.
2•
Put
A
into
B
with the cover opening at the front and fit
F
(Figure 2)
.
3•
Pay attention to the maximum water
level, as shown on the image
(Figure 14)
.
FR• 1•
Pour plus de sécurité et de confort, nous
recommandons de coller la pièce
B
à la pièce
A
. Avec
la pièce
B
vers l’avant, placez la pièce
L
aux endroits
signalés, tel que sur l’image
(Figure 1)
.
2•
Placez la pièce
A
en
B
avec l’ouverture du couvercle vers l’avant et
emboîter la pièce
F
(Figure 2)
.
3•
Attention au niveau
maximum d’eau, tel qu’indiqué sur l’image
(Figure 14)
.
DE• 1•
Zur größeren Sicherheit und Bequemlichkeit
empfehlen wir, Teil
B
an Teil
A
zu kleben. Mit
B
nach
vorne gerichtet,
L
an den auf der Abbildung
gekennzeichneten Stellen anbringen
(Abbildung 1)
.
2•
Bringen Sie
A
an
B
mit der Öffnung des Deckels nach
vorne an anbringen und Teil
F
einstecken
(Abbildung 2)
.
3•
Achten Sie auf den maximalen Wasserstand, der auf
der Abbildung angegeben ist
(Abbildung 14)
.
NL• 1•
Voor meer veiligheid en comfort raden we aan
dat u
B
op
A
kleeft. Met
B
naar voren plaatst u
L
op de
aangegeven plaatsen, zoals op de afbeelding
(Afbeelding 1)
.
2•
Plaats
A
in
B
met een opening van het
deksel naar voren en breng
F
(Afbeelding 2)
.
3•
Opgelet
voor het maximaal waterniveau, zoals aangegeven op
de afbeelding
(Afbeelding 14)
.
PT• 1•
Recomendamos para uma maior segurança e
comodidade que cole
B
a
A
. Com
B
para a frente
coloque
L
nos locais assinalados como na imagem
(Figura 1)
.
2•
Coloque
A
em
B
com a abertura da tampa
para a frente e encaixar
F
(Figura 2)
.
3•
Atenção ao
nível máximo de água como indica na imagem
(Figura 14)
.
IT
•
1•
Raccomandiamo per una maggiore sicurezza e
praticità di incollare
B
con
A
. Con
B
rivolto in avanti
collocare
L
nei punti segnalati come nell'immagine
(Figura 1)
.
2•
Collocare
A
su
B
con l'apertura del
coperchio rivolta in avanti e inserire
F
(Figura 2)
.
3•
Attenzione al livello massimo dell'acqua come mostrato
nella figura
(Figura 14)
.
ES•
1•
Para una mayor seguridad y comodidad,
recomendamos que pegue
B
a
A
. Con
B
en la parte
delantera, coloque
L
en los lugares señalados como en
la imagen
(Figura 1)
.
2•
Coloque
A
en
B
con la abertura
de la tapa hacia delante
y encaje
F
(Figura 2)
.
3•
Tenga
cuidado con el nivel máximo de agua, como indica en
la imagen
(Figura 14)
.
SE•
1•
Vi rekommenderar dig att förbättra säkerheten
och komforten genom att klistra
B
eller
A
. Med
B
framtill
placerar du
L
i de lägen som visas i figuren
(Figur 1)
.
2•
Placera
A
i
B
med lockets öppning framtill och sätt in
C
(Figur 2)
.
3•
Var noga med den högsta vattennivån, se
figuren
(Figur 14)
.
UK• 1•
Remove
C
,
D
and
F
(Figure 4)
.
2•
Remove
E
from
cover
C
(Figure 5)
.
3•
Clip the LED CLN5 RGB onto the
cover
C
(Figure 6)
.
4•
Place the wires through the part
D
zone, fit part
H
into
I
and position it to cover the wires
(Figure - 11), in the Diamond, the LED wire passes
through one of the fittings in the centre. (Figure 10)
.
5•
Put part
G
in place
(Figure 12)
, and fit
C
(Figure 13)
.
FR• 1•
Retirer les pièces
C
,
D
et
F
(Figure 4)
.
2•
Retirer la
pièce
E
du couvercle
C
(Figure 5)
.
3•
Fixer le LED CLN5
RGB au couvercle
C
(Figure 6)
.
4•
Passer le fil dans la
zone de la pièce
D
, emboîter la pièce
H
dans la
I
et la
placer de manière à cacher les fils
(Figure - 11), dans
Diamond, le fil du LED passe toujours par l’un des orifices
du milieu (Figure 10)
.
5•
Placer la pièce
G
(Figure 12)
et
emboîter la pièce
C
(Figure 13)
.
DE• 1•C
,
D
und
F
abnehmen
(Abbildung 4)
. 2•
E vom
Deckel
C
entfernen
(Abbildung 5)
. 3•Die LED CLN5 RGB
auf den Deckel
C
festklemmen
(Abbildung 6)
.
4•
Das
Kabel in den Bereich des Teils
D
führen, das Teil
H
in Teil
I
stecken und so anbringen, dass die Kabel bedeckt sind
(Abbildung - 11), beim Diamond verläuft das Kabel der
LED immer durch eine der mittleren Nuten (Abbildung
10)
.
5•
Das Teil
G
(Abbildung 12)
anbringen und Teil
C
einstecken
(Abbildung 13)
.
NL• 1•
Verwijder
C
,
D
en
F
(Afbeelding 4)
.
2•
Verwijder
E
van deksel
C
(Afbeelding 5)
.
3•
Klem de LED CLN5 RGB
op deksel
C
(Afbeelding 6)
.
4•
Breng de draad in het
gebied van onderdeel
D
, breng onderdeel
H
aan in
I
en
dek
de draden ermee af
(Afbeelding - 11), in de
Diamond gaat de leddraad steeds door een van de
middelste openingen (Afbeelding 10)
.
5•
Plaats
onderdeel
G
(Afbeelding 12)
en breng
C
(Afbeelding
13)
.
PT• 1•
Retirar
C
,
D
e
F
(Figura 4)
.
2•
Remover
E
da tampa
C
(Figura 5)
.
3•
Clipar o LED CLN5 RGB na tampa
C
(Figura 6)
.
4•
Passar o fio na zona da peça
D
, encaixar
a peça
H
na
I
e colocar a tapar os fios
(Figura 11),
no
Diamond o fio do LED passa sempre por um dos
encaixes do centro (Figura 10).
5•
Colocar a peça
G
(Figura 12)
, e encaixar
C
(Figura 13)
.
IT
•
1•
Rimuovere
C
,
D
e
F
(Figura 4)
.
2•
Rimuovere
E
dal
coperchio
C
(Figura 5)
.
3•
Agganciare il LED CLN5 RGB
al coperchio
C
(Figura 6)
.
4•
Infilare il fili nella zona del
pezzo
D
, inserire il pezzo
H
su
I
e posizionarlo per coprire
i fili
(Figura 11), in Diamond il filo del LED passa sempre
attraverso uno dei raccordi centrali (Figura 10)
.
5•
Posizionare il pezzo
G
(Figura 12)
e inserire
C
(Figura 13)
.
ES•
1•
Retire
C
,
D
y
F
(Figura 4)
.
2•
Retire
E
de la tapa
C
(Figura 5)
.
3•
Fije el LED CLN5 RGB en la tapa
C
(Figura
6)
.
4•
Pase el cable en la zona de la pieza
D
, encaje la
pieza
H
en la
I
y colóquela tapando los cables
(Figura
11), el Diamond el cable del LED pasa siempre por una
o dos ranuras del centro (Figura 10)
.
5•
Coloque la
pieza
G
(Figura 12)
y encaje
C
(Figura 13)
.
SE•
1•
Ta ut
C
,
D
och
F
(Figur 4)
.
2•
Ta bort E från locket
C
(Figur 5)
.
3•
Sätt fast LED CLN5 RGB i locket
C
(Figur 6)
.
4•
För tråden till delen
D
, sätt in delen
H
i
I
och placera
och täck över trådarna
(Figur 11), i romben ska
LED-ledaren dras genom ett av de två urtagen i mitten
(Figur 10)
.
5•
Placera delen
G
(Figur 12)
, och sätt in
C
(Figur 13)
.
UK • AQUARIUM
FR • AQUARIUM
DE • AQUARIUM
NL • AQUARIUM
PT • AQUÁRIO
IT • ACQUARIO
ES • ACUARIO
SE • AKVARIET
UK • LIGHTING
FR • ÉCLAIRAGE
DE • BELEUCHTUNG
NL • VERLICHTING
PT • ILUMINAÇÃO
IT • ILLUMINAZIONE
ES • ILUMINACIÓN
SE • BELYSNING
UK
• Do not place your aquarium in direct
sunlight.
FR
• Ne pas exposer votre aquarium à la
lumière directe du soleil.
DE
• Setzen Sie Ihr Aquarium nicht
dem direkten Sonnenlicht aus.
NL
• Plaats uw aquarium niet in
direct licht.
PT
• Não expor o aquário à luz direta do
sol.
IT
• Non esporre il vostro acquario
direttamente alla luce del sole.
ES
• No exponer el acuario a la luz
directa del sol.
SE
• Utsätt inte akvariet för direkt
solljus.
UK
• Do not overpopulate your aquarium.
Do not overfeed your fish.
FR
• Ne pas surpeupler votre aquarium. Ne
pas suralimenter vos poissons.
DE
• Das Aquarium nicht überbevölkern.
Überfüttern Sie die Fische nicht.
NL
• Zet niet te veel vissen in uw aquarium.
Geef uw vissen niet te veel voer.
PT
• Não povoar excessivamente o
aquário. Não alimentar demasiadamente
os peixes.
IT
• Non sovraffollare l’acquario. Non
sovralimentare i pesci.
ES
• No pueble en exceso su acuario. No
sobrealimente a sus peces.
SE
• Se till att inte ha för många fiskar i
akvariet. Överutfodra ej fiskarna.
1
BETTA
SPLENDENS
UK • INSTALLATION
FR • INSTALLATION
DE • INSTALLATION
NL • INSTALLATIE
PT • INSTALAÇÃO
IT • INSTALLAZIONE
ES • INSTALACIÓN
SE • INSTALLATION
UK • RECOMMENDATIONS
FR • RECOMMANDATIONS
DE • EMPFEHLUNGEN
NL • AANBEVELINGEN
PT • RECOMENDAÇÕES
IT • RACCOMANDAZIONI
ES • RECOMENDACIONES
SE • REKOMMENDATIONER