background image

Uk

  •  After  installing  all  the  parts,  the 

aquarium support should be placed on 

a  surface  that  is  flat  and  free  of  sand 

and debris. Next, place the tank on top 

of the base and aligned with it.

Fr 

• Une fois toutes les pièces montées, le 

support  de  l’aquarium  doit  être  placé 

sur  une  surface  plate  et  libre  de  tout 

sable ou tous déchets. Ensuite, placez le 

réservoir  sur  la  base  et  alignez-le  sur 

celle-ci.

De

 • Nach der Montage aller Teile muss 

das  Aquariumgestell  auf  eine  ebene 

Fläche, die frei von Sand oder anderen 

Reststoffen  sein  sollte,  aufgestellt 

werden.  Stellen  Sie  anschließend  das 

Becken auf dem Sockel und richten Sie 

es an diesem aus.

Nl

  •  Na  de  montage  van  alle 

onderdelen  moet  de  voet  van  het 

aquarium  op  een  platte  ondergrond 

geplaatst worden vrij van zand en ander 

vuil.  Plaats  daarna  de  tank  op  de 

bodem en zorg dat deze in lijn is.

3

Uk 

•  Before  using  the  supplied  filter  for 

first  time,  you  need  to  wash  the  filter 

elements 

(Figure 8)

.

A -

 Place the filter in the tank in front of 

the upright.

B -

 Pass the cable through the inside of 

the column after making sure there is a 

sufficient  length  of  cable  between  the 

tank and the column.

Fr

 • Avant la première utilisation du filtre 

fourni,  vous  devez  laver  les  masses 

filtrantes 

(schéma 8)

.

A - 

Placez le filtre dans l’aquarium, face 

à la hampe.

B  - 

Passez  le  câble  à  l’intérieur  de  la 

colonne, après vous être assuré d’avoir 

une  longueur  de  câble  suffisante  entre 

le réservoir et la colonne.

De

  •  Vor  der  ersten  Anwendung  des 

gelieferten  Filters  muss  die  Filtermasse 

ausgespült werden 

(Bild 8).

A  - 

Bringen  Sie  den  Filter  im  Aquarium 

und vor dem Holm an.

B  - 

Nachdem  Sie  sich  vergewissert 

haben, dass das Kabel die erforderliche 

Länge  für  die  Strecke  zwischen  Becken 

und  Stützprofil  aufweist,  führen  Sie  das 

Kabel durch das Innere des Stützprofils.

Nl

  •  Maak  de  filterwatten  eerst  nat 

voordat  u  de  meegeleverde  filter  voor 

het eerst gebruikt 

(Figuur 8).

A-  Plaats  de  filter  in  het  aquarium  voor 

de stang.

B- Leidt de kabel, na het controleren van 

de  benodigde  lengte  van  de  kabel 

tussen  de  tank  en  de  zuil,  door  de 

binnenkant van de zuil.

4

Uk

 • Clip the covers.

Fr 

• Clippez totalement les couvercles.

De

 • Setzen Sie die Abdeckungen.

Nl

 • Klik alle doppen.

5

Fr • Uk • De • Nl

4

Uk • INSTALLATION | Fr • INSTALLATION

De • BINSTALLATION | Nl • INSTALLATIE

Summary of Contents for CLA20

Page 1: ...Guide d utilisation Gu a de uso Gebruiksaanwijzing Anv ndarguide Manuale d istruzioni Guia de utiliza o User guide Gebrauchsanleitung...

Page 2: ...Ihrem Aquarium haben werden Nl Gefeliciteerd met de aankoop van uw neXus pure Wij wensen u vele jaren aquariumplezier Pt Felicita es adquiriu um aqu rio neXus pure Desejamos lhe muitos anos de prazer...

Page 3: ...ticipe en la conservaci n del medio ambiente Su electrodom stico contiene materiales recuperables y o reciclables Entr guelo al final de su vida til en un Centro de Recogida Espec fico o en uno de nue...

Page 4: ...e n mero 351 255 340 450 E mail sav ciano pt I Questo apparecchio CIANO garantito contro i difetti di materiali o manodopera per un periodo di 24 mesi a partire dalla data d acquisto da parte dell ute...

Page 5: ...o apresenta fugas Nunca deslocar o aqu rio quando est cheio All electrical appliances of the aquarium Before installing and using the various bits of electrical equipment read carefully all the follo...

Page 6: ...various bits of electrical equipment read all the following safety notices and instructions carefully Carefully remove the components from the packaging Place the neXus pure on a solid stable surface...

Page 7: ...Nummer Nl Neem de basis van het aquarium en de kolommen en controleer onderaan hun respectievelijke nummers Klik elke kolom volledig in de basispositie met het overeenkomstige nummer Uk Remove the co...

Page 8: ...e inside of the column after making sure there is a sufficient length of cable between the tank and the column Fr Avant la premi re utilisation du filtre fourni vous devez laver les masses filtrantes...

Page 9: ...rd Nl Leg de staven op de rand van een tafel of neem de gehele steun in de hand Steek met de andere hand een schroevendraaier in het diepere gedeelte van de klem Duw de klem A in horizontale richting...

Page 10: ...nce du syst me de filtration De Alle elektrischen Komponenten des Aquariums m ssen vor jedem Eingriff ausgeschaltet werden Der Zugriff auf die Filtermasse des Filters erfolgt ber den oberen und untere...

Page 11: ...e n r akvariet r fullt Antes de instalar e utilizar os diferentes materiais el tricos ler atentamente todas as informa es e as instru es de seguran a seguintes Retirar cuidadosamente os elementos da e...

Page 12: ...e la base con el n mero correspondiente Se H ll i akvariets botten och i pelarna och notera tillh rande nummer p deras undersida F r in pelarna helt i det l ge i bottnen som har samma nummer 8 Pt INST...

Page 13: ...aqu rio e em frente haste B Passe o cabo pelo interior da coluna ap s garantir comprimento de cabo necess rio entre o tanque e a coluna It Prima di utilizzare per la prima volta il filtro fornito lav...

Page 14: ...tt bord eller h ll i hela basen med en hand Med andra handen f r du in en skruvmejsel i den djupaste delen av kl mman Skjut kl mman A horisontellt f r att frig ra l sningen och utan att sl ppa den Try...

Page 15: ...sostituendo le masse filtranti con delle nuove Acque colorate o con odore ed eccesso di detriti organici nell acqua sono indicatori della necessit di effettuare la manutenzione del sistema di filtragg...

Page 16: ...converter Class III LED Light System CIANO Aquarium S A Rua de Revinhade n 1055 4650 376 Felgueiras Portugal Tel 00351 255 340 450 e mail info ciano pt www ciano pt A40195 03 APP MY CIANO Available f...

Reviews: