16
Mode d‘emploi
FR
Régler la date, le jour de la semaine et le mois
Appuyez sur le correcteur C pour faire avancer graduellement la date. Appuyez sur
le correcteur D pour faire avancer graduellement le jour de la semaine. Appuyez sur
le correcteur E pour faire avancer graduellement le mois.
Le réglage de la montre
Tirer la couronne en position 1. Tourner celle-ci et mettre la montre à l‘heure. Repous-
ser la couronne avec précaution en position initiale.
Utiisation du chronographe
Fonction de base:
Pressez le poussoir A pour démarrer ou arrêter le chronographe.
Vous pouvez mesurer le temps à l‘aide du compteur situé près du 10 pour les minutes
et du compteur situé près du 6 pour les heures. Pressez le poussoir B pour réinitia-
liser le compteur des secondes et celui des heures et des minutes. Appuyez sur le
poussoir B pour remettre à zéro le compteur des secondes du chronographe et les
compteurs des minutes et des dixièmes de seconde du chronographe.
Chronométrage cumulé
Pressez le poussoir A pour démarrer ou arrêter le chronographe. Pressez encore
une fois le poussoir A pour enregistrer le temps à nouveau et le stopper encore une
fois. Le cumul du temps chronométré peut se poursuivre de cette façon. Pressez le
poussoir B pour réinitialiser le compteur des secondes central et celui des heures
et des minutes. Appuyez sur le poussoir B pour remettre à zéro le compteur des
secondes du chronographe et les compteurs des minutes et des dixièmes de se-
conde du chronographe.
Chronométrage intermédiaire
Pressez le poussoir A pour démarrer le chronographe. Pressez le poussoir B pour af-
ficher le temps intermédiaire (le chronométrage se poursuit en arrière-plan). Pressez
le poussoir B pour rattraper la durée de mesure (les 3 compteurs du chronographe
sont actualisés en mode rapide sur la durée de mesure écoulée). Pressez le poussoir
A pour stopper le chronographe et afficher l‘heure de fin.
Contrôle des aiguilles du chronographe
Pour s‘assurer que toutes les aiguilles chrono sont à votre position 0, il faut effectuer
une initialisation complète après avoir réglé les aiguilles. Chacun des compteurs doit
être réglé 1 x. À cette fin tirez le remontoir en position 2, pressez les deux poussoirs A
et B simultanément pendant au moins 2 secondes. Puis réglez le compteur secondes
à 0. En pressant le pressoir B, passez au prochain compteur. Lorsque tous les comp-
teurs sont réglés, remettez le remontoir dans sa position de départ 0.
Toutes les aiguilles du chronographe se placent à leur position initiale correcte ou
incorrecte. Appuyez simultanément sur les poussoirs A et B pendant au moins 2
secondes : la trotteuse tourne de 360° et le mode de correction est activé. Met-
tez d‘abord le compteur des secondes du chronographe sur 0 en appuyant sur le
poussoir A. Pour passer au compteur des dixièmes de seconde du chronographe
(totalisateur à 6h), appuyez une fois sur le poussoir B. Appuyez sur le poussoir A
jusqu‘à ce que ce compteur du chronographe soit aligné. Pour passer au compteur
des minutes du chronographe (totalisateur à 9h), appuyez une fois sur le poussoir B.
Appuyez sur le poussoir A jusqu‘à ce que ce compteur des minutes du chronographe
soit aligné. Pour terminer l‘alignement des compteurs du chronographe, repoussez la
couronne à la position de départ 0.
MLG-1008 Tournante
Mouvement: à quartz fabriqué en
Suisse
ATTENTION: Ne réglez jamais la
date entre 21 heures et 1 heure
du matin, car il est possible que
la date ne change pas le jour sui-
vant.
Summary of Contents for Mathieu Legrand Tournante
Page 7: ...7 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Wasserdichtigkeit DE...
Page 13: ...13 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM water resistance EN...
Page 19: ...19 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM R sistance l eau en ATM FR...
Page 25: ...25 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Impermeabilit IT...
Page 31: ...31 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Resistencia al agua ES...
Page 37: ...37 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Waterdichtheid NL...
Page 43: ...43 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Wodoszczelno PL...
Page 49: ...49 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Su Direnci TR...
Page 55: ...55 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Resist ncia gua PT...
Page 57: ...57 Mathieu Legrand Mathieu Legrand RU...
Page 59: ...59 60 140 F RU...
Page 60: ...60 2 Mathieu Legrand 54 Mathieu Legrand RU...
Page 61: ...61 X X X X X 3 X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM RU...
Page 62: ...62 Mathieu Legrand 24 Mathieu Legrand www mathieu legrand ch www mathieu legrand ch RU...
Page 63: ...63 CN...
Page 65: ...65 60 C 140 F CN...
Page 66: ...66 54 CN...
Page 67: ...67 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM CN...
Page 68: ...68 24 www mathieu legrand ch www mathieu legrand ch CN...
Page 69: ...69 Mathieu Legrand Mathieu Legrand JP...
Page 71: ...71 60 140 JP...
Page 72: ...72 Mathieu Legrand 54 Mathieu Legrand 7 JP...
Page 73: ...73 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM JP...
Page 74: ...74 Mathieu Legrand 24 Mathieu Legrand www mathieu legrand ch www mathieu legrand ch JP...
Page 75: ...75 Mathieu Legrand Mathieu Legrand AR...
Page 77: ...77 140 60 AR...
Page 78: ...78 Mathieu Legrand 54 Mathieu Legrand AR...
Page 79: ...79 X X X X X ATM 3 X X X X ATM 5 X X X ATM 10 X ATM 20 ATM AR...
Page 80: ...80 Mathieu Legrand 24 Mathieu Legrand www mathieu legrand ch www mathieu legrand ch AR...