background image

english

deutsch

francais

español

After setting-up, switch on all equipment.

The projector can be controlled by the keypad on the rear, by the remote 
control or using the RS232 or LAN interfaces.

When using the remote control, either all or select individual units may be 
addressed, see the CONTROL sub menu - RC ID. By activating the RC ID, 
individual control of units in a multiple-unit set-up is then made possible.

To switch the projector on, firmly press the POWER button on the keypad 
or the remote control. The STATUS indicator will turn from yellow to green 
when the unit is switched on. The keypad will light up so that all available 
functions  are  yellow.  Functions  not  available  will  have  no  light.  Selected 
functions will turn green.

If the STATUS indicator is flashing yellow, please wait until it turns permanent 
yellow.

When  only  one  source  is  connected,  the  projector  will  auto-detect  that 
source. If more sources are connected, the projector will search for the next 
active source according to the following list, provided that SOURCE SCAN 
is set to ON in the SET UP sub menu (see description of menu system):

VGA

BNC

DVI-D

YPbPr (Component)

S-Video

C-Video

Select between the sources by pressing the SOURCE buttons on the keypad 
or the remote control. Only sources that are active will be displayed.

If no source is active, searching messages will appear on the screen.

If no source is active for a long time, the projector will go in standby mode 
if DPMS (power save) is set to ON in the SET UP sub menu. The STATUS 
indicator will turn from green to flashing yellow, then yellow. The projector 
will be switched back on if at least one source is (re)activated. The power-
down  function  can  be  disabled  in  the  menu.  See  DPMS  in  the  SET  UP 
sub menu.

To switch the projector off, firmly press the POWER button on the keypad 
or the remote control twice (to confirm that you really want to switch off 
the unit). The STATUS indicator will turn from green to flashing yellow, then 
yellow when switched off.

You  may  not  switch  the  unit  on  while  the  STATUS  indicator  is  flashing 
yellow. Please wait until the indicator is permanent yellow.

Nach der Einrichtung, müssen alle Geräte eingeschaltet werden.

Der Projektor kann über das hintere Tastenfeld, die Fernbedienung oder die 
RS232- bzw. LAN-Schnittstellen gesteuert werden.

Bei  Verwendung  der  Fernbedienung  können  entweder  alle  oder  die 
ausgewählten  Geräte  gesteuert  werden.  Nähere  Angaben  finden  sie  in 
STEUERUNG,  Untermenü  RC-ID.  Durch  Aktivieren  der  RC-ID  wird  die 
Einzelsteuerung  von  Geräten  bei  Montagen  mit  mehreren  Projektoren 
möglich gemacht.

Zum  Einschalten  des  Projektors,  drücken  Sie  fest  auf  die  Taste 
STROMVERSORGUNG  auf  dem  Tastenfeld  oder  der  Fernbedienung. 
Die  Anzeige  STATUS  schaltet  von  Gelb  auf  Grün,  sobald  das  Gerät 
angeschaltet  ist.  Das  Tastenfeld  wird  beleuchtet  und  alle  zur  Verfügung 
stehenden  Funktionen  leuchten  gelb.  Nicht  zur  Verfügung  stehende 
Funktionen werden nicht beleuchtet. Die angewählten Funktionen schalten 
auf Grün um.

Blinkt die Anzeige STATUS gelb, müssen Sie warten, bis sie kontinuierliche 
gelb leuchtet.

Ist  nur  eine  Quelle  angeschlossen,  so  erkennt  der  Projektor  diese 
automatisch. Sind mehrere Quellen angeschlossen, sucht der Projektor die 
folgende  aktive  Quelle  nach  der  nachstehenden  Liste,  vorausgesetzt  die 
Option  QUELLENSUCHE  ist  im  Untermenü  SETUP  eingestellt  (siehe  die 
Beschreibung des Menüsystems):

VGA

BNC

-   DVI-D
-   YPbPr (Komponente)
-   S-Video
-   C-Video

Schalten  Sie  mit  Hilfe  der  Taste  QUELLE  auf  dem  Tastenfeld  bzw.  der 
Fernbedienung zwischen den verschiedenen Quellen um. Es werden nur 
aktive Quellen angezeigt.

Ist keine Quelle aktiv, so erscheinen auf dem Bildschirm Suchmeldungen.

Ist längere Zeit keine Quelle aktiv, schaltet der Projektor in den Standby-
Betrieb  um,  vorausgesetzt  die  Option  DPMS  (Stromsparbetrieb)  ist  im 
Untermenü SETUP auf EIN gestellt. Die Anzeige STATUS schaltet von Grün 
auf blinkend Gelb und dann auf Gelb. Der Projektor schaltet wieder zurück, 
wenn zumindest eine Quelle (erneut) aktiviert wird. Die Abschaltefunktion 
kann im Menü deaktiviert werden. Siehe DPMS im Untermenü SETUP.

Zum Ausschalten des Projektors, drücken Sie fest zwei Mal auf die Taste 
STROMVERSORGUNG auf dem Tastenfeld oder der Fernbedienung (um 
zu  bestätigen,  dass  Sie  das  Gerät  wirklich  ausschalten  möchten).  Die 
Anzeige STATUS schaltet von Grün auf blinkend Gelb und dann auf Gelb, 
wenn das Gerät ausgeschaltet wird.

Das  Gerät  kann  nicht  wieder  eingeschaltet  werden,  solange  die  Anzeige 
STATUS  gelb  blinkt.  Warten  Sie  bitte,  bis  die  Anzeige  kontinuierlich  gelb 
leuchtet.

Après l’installation, allumez tout le système.

Le  projecteur  peut  être  commandé  par  le  clavier  à  l’arrière,  par  la 
télécommande ou par les interfaces RS 232 ou LAN.

En utilisant la télécommande, tous les appareils ou les appareils individuels 
sélectionnés peuvent avoir un libellé, voyez le sous-menu CONTROL – RC 
ID. En activant le RC ID, la commande individuelle des appareils dans une 
installation multi-appareil devient possible.

Pour allumer le projecteur, appuyez fermement sur le bouton POWER du 
clavier ou de la télécommande. L’indicateur STATUS passe du jaune au vert 
quand l’appareil est allumé. Le clavier s’éclaire de façon à ce que toutes 
les fonctions disponibles soient jaunes. Les fonctions non disponibles ne 
s’éclairent pas. Les fonctions sélectionnées deviennent vertes.

Si l’indicateur STATUS clignote jaune, patientez jusqu’à ce qu’il devienne 
permanent.

Quand    une  seule  source  est  connectée,  le  projecteur  détecte 
automatiquement  cette  source.  Si  plusieurs  sources  sont  connectées, 
le projecteur cherche la prochaine source active selon la liste suivante, à 
condition que SOURCE SCAN soit sur ON dans le sous-menu SET UP (voir 
la description du menu) :

VGA

BNC

DVI-D

YPbPr (Composante)

S-Vidéo

C-Vidéo

Choisissez  parmi  les  sources  en  appuyant  sur  les  boutons  SOURCE  du 
clavier ou de la télécommande. Seules les sources actives sont affichées.

Si  aucune  source  n’est  active,  recherchez  dans  les  messages  qui 
apparaissent sur l’écran.

Si aucune source n’est active pendant longtemps, le projecteur se met en 
mode veille si DPMS (économie d’énergie) est sur ON dans le sous-menu 
SET UP. L’indicateur STATUS passe du vert au clignotant jaune, puis au 
jaune  permanent.  Le  projecteur  est  rallumé  si  au  moins  une  source  est 
(ré)activée.  La  fonction  hors-tension  peut  être  désactivée  dans  le  menu. 
Regardez DPMS dans le sous-menu SET UP.

Pour éteindre le projecteur, appuyez fermement deux fois (pour confirmer 
que  vous  voulez  vraiment  éteindre  l’appareil)  sur  le  bouton  POWER  du 
clavier  ou  de  la  télécommande.  L’indicateur  STATUS  passe  du  vert  au 
clignotant jaune, puis au jaune quand il est éteint.

Vous ne pouvez pas allumer l’appareil tant que l’indicateur STATUS clignote 
jaune. Attendez que l’indicateur soit jaune permanent.
 

Después de la instalación, encienda todo el equipo.

El proyector se puede controlar mediante el teclado de la parte trasera, 
mediante  el  mando  a  distancia  o  bien  utilizando  las  interfaces  RS232  o 
LAN.

Con el mando a distancia puede activar todos los aparatos o seleccionar 
uno solo, vea el RC ID (ID del mando a distancia) en el submenú CONTROL. 
Activando el RC ID, es posible controlar individualmente los aparatos en 
una instalación de múltiples aparatos.

Para encender el proyector, pulse con firmeza el botón POWER del teclado 
o del mando a distancia. El indicador de estado STATUS pasará de amarillo 
a verde cuando se encienda el aparato.  El teclado se iluminará con todas 
las funciones disponibles en color amarillo. Las funciones no disponibles 
estarán  apagadas.  Las  funciones  seleccionadas  se  mostrarán  en  color 
verde.

Si el indicador STATUS está amarillo intermitente, espere a que se quede 
en amarillo fijo.

Cuando sólo hay una fuente conectada, el proyector detectará esa fuente 
automáticamente.  Si  hay  más  fuentes  conectadas,  el  proyector  buscará 
la siguiente fuente activa de la lista indicada a continuación, siempre que 
SOURCE SCAN esté activado (ON) en el submenú INSTALACIÓN (véase 
la descripción del sistema de menús):

-   VGA
-   BNC
-   DVI-D
-   YPbPr (Componente)
-   S-Video
-   C-Video

Seleccione  las  fuentes  pulsando  los  botones  SOURCE  del  teclado  o  el 
mando a distancia. Sólo se mostrarán las fuentes que estén activas.

Si no hay ninguna fuente activa, la pantalla indicará que se están buscando 
mensajes. 

Si no hay ninguna fuente activa durante mucho tiempo, el proyector entrará 
en modo de espera si en el submenú INSTALACIÓN se ha puesto DPMS 
(ahorro de energía) en ON. El indicador STATUS pasará de verde a amarillo 
intermitente y luego a amarillo. Se volverá a encender el proyector si se 
(re)activa al menos una fuente. La función de apagado puede desactivarse 
en el menú. Véase DPMS en el submenú INSTALACIÓN.

Para apagar el proyector, pulse firmemente dos veces el botón POWER 
del teclado o del mando a distancia (para confirmar que realmente desea 
apagar  el  aparato).  El  indicador  STATUS  pasará  de  verde  a  amarillo 
intermitente y luego a amarillo al apagarse.

No  se  puede  encender  el  aparato  cuando  el  indicador  STATUS  está 
amarillo intermitente. Espere a que se quede en amarillo fijo.

USING THE PROJECTOR

EINSATZ DES PROJEKTORS

UTILISATION DU PROJECTEUR

UTILIZACIÓN DEL PROYECTOR

Summary of Contents for DS+650

Page 1: ...userguide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning DS 650 User Manual 020 000002 01 Rev 1 04 07...

Page 2: ...0 Panneau de raccordement 32 Set up 32 Einrichtung 32 Installation 34 Image adjustments 34 Bildeinstellungen 34 R glages de l image 36 Lamp operation 36 Betrieb der Lampe 36 Fonctionnement de la lampe...

Page 3: ...Impostazione 32 Oppsett 34 Ajustes de imagen 34 Regolazioni dell immagine 34 Bildeinnstillinger 36 Funcionamiento de la l mpara 36 Funzionamento delle lampade 36 Lampestyring 36 C digo PIN 36 Codice...

Page 4: ...EN Dank High End Signalverarbeitung FAROUDJA DCDi Videoverarbeitung und Deinterlacing SPARMODUS mit verringertem Stromverbrauch und geringeren h rbaren Ger uschen VARIABLE LAMPENST RKE zur Ausrichtung...

Page 5: ...HIP con DarkChip3 della Texas Instruments ELEVATO CONTRASTO per colori vibranti e neri profondi ELEVATA RISOLUZIONE per dettagli senza precedenti ELEVATA LUMINOSIT per schermi pi grandi NERI PROFONDI...

Page 6: ...l wenn die Fernbedienung bet tigt wird Das Laserlicht k nnte die Augen dauerhaft sch digen Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen Stellen Sie den Projektor nur auf einer stabilen Fl che auf od...

Page 7: ...n aprire mai l unit Il proiettore non contiene componenti da sottoporre a manutenzione Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nell...

Page 8: ...nen Lebensalter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger umt...

Page 9: ...e sustituir la l mpara cuando alcance su vida nominal Como precauci n general asegure una buena ventilaci n de la habitaci n cuando el proyector est funcionando Si se produce una ruptura de la l mpara...

Page 10: ...rm EN 60 825 1 1994 A11 AVERTISSEMENT Cet appareil contient des produits chimiques fil compris connus de l Etat de Californie pouvant entra ner des malformations ou des maux reproductifs Recyclez corr...

Page 11: ...di cui a 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai requisiti di legge pertinenti EN 60 825 1 1994 A11 ADVARSEL Dette produktet inneholder kjemikalier inkludert bly som kan for rsake f dselss...

Page 12: ...ON Attention Lisez le guide d utilisation pour plus d information VOLTAGE DANGEREUX Danger Voltage lev dans l appareil CHAUD Avertissement Surfaces chaudes ATTENDEZ Avertissement Attendez jusqu au ref...

Page 13: ...vvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NO TELEPHONE Avvertenza non collegare alle linee telefoniche SYMBOLER LES BRUKSANVISNINGEN Les bruksanvisningen for mere informasjo...

Page 14: ...aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen Aktiviert den Signalkomponenten Eingang Projecteur sans objectif Lentille fournie s par ment T l commande avec piles Guide d utilisation Cordon...

Page 15: ...ggio a soffitto Preliminari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Projektor uten linse Linse leveres separat Fjernkontroll med batteri...

Page 16: ...ptique mais aussi l objectif de projection et les pi ces autour F Pour changer l objectif enlevez d abord l objectif actuel en poussant le bouton d ouverture et en tournant l objectif en sens inverse...

Page 17: ...ti in prossimit dello stesso F Per cambiare l obiettivo togliere prima quello gi montato spingendo il pulsante di sgancio e girando l obiettivo in senso antiorario finch non si stacca Estrarre l obiet...

Page 18: ...ion F Clavier G Panneau de raccordement H LCD I Couvercles de lampe J Pieds r glables K Fermeture s curis e L Montage au plafond A Linse B Infrarotsensor C Bel ftung D Linsenfreigabe E Stromanschluss...

Page 19: ...J Justerbare f tter K Sikkerhetsl s L Takfeste A Obiettivo B Sensore IR C Ventilazione D Sgancio obiettivo E Connettore di alimentazione F Tastierino G Pannello dei connettori H LCD I Coperchi per lam...

Page 20: ...tem Mit den Pfeiltasten k nnen Sie die verschiedenen Elemente erreichen und mit OK dann aktivieren PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten k nnen Sie sich durch das Men system bewegen oder die Linsen un...

Page 21: ...ione a quella di standby Per accendere premere per un secondo Premere due volte 1 sec per spegnerlo AUTO Consente di regolare il proiettore per visualizzare l immagine in modo corretto incluso posizio...

Page 22: ...tionalit t h ngt vom tats chlich angeschlossenen Ger t ab beachten Sie das getrennte Benutzerhandbuch f r dieses Ger t X PORT 2 Aktiviert den X PORT 2 Diese Taste wird durch das X PORT 2 Ger t aktivie...

Page 23: ...ivare l ingresso video composito X PORT 1 Consente di attivare X PORT 1 Questo tasto abilitato dal dispositivo X PORT 1 quando viene collegato La funzionalit dipende dal dispositivo collegato al momen...

Page 24: ...ENT GR NES LICHT Der Projektor ist angeschaltet und befindet sich im normalen Betrieb PERMANENT GELBES LICHT Das Ger t befindet sich im Standby Betrieb es sind keine Quellen angeschlossen oder die ang...

Page 25: ...lampada di proiezione La mancata sostituzione della lampada pu causarne l esplosione NESSUNA SPIA Nessuna lampada inserita collegata LCD Il proiettore provvisto di schermo LCD retroilluminato che indi...

Page 26: ...das Men system Die Fernbedienung ist f r ihre Verwendung bei Dunkelheit beleuchtet Sie verf gt daneben ber eine Datenbuchse ber die eine Kabelverbindung zum Projektor m glich ist Ist das Kabel angesc...

Page 27: ...nte dopo dieci secondi C VIDEO Seleziona l ingresso video composite come sorgente di segnale S VIDEO Seleziona l ingresso super video come sorgente di segnale YPbPr Seleziona l ingresso video componen...

Page 28: ...uche num rique de 0 9 pour rappeler le r glage de l utilisateur gard en m moire 0 9 Utilis pour les diff rentes fonctions num riques X PORT 1 2 Aktiviert den X PORT 1 2 Diese Taste wird durch das X PO...

Page 29: ...ivi X PORT 1 2 quando vengono collegati Le funzionalit dipendono dai dispositivi collegati SHUTTER Otturatore Attiva e disattiva l otturatore meccanico ZOOM Premere i tasti ZOOM per ingrandire e rimpi...

Page 30: ...du clavier A C VIDEO Utilis pour une qualit vid o standard B S VIDEO Utilis pour une qualit vid o am lior e C YPbPr Utilis pour une qualit vid o sup rieure D DVI D RGB num rique Pour une image vid o...

Page 31: ...il mouse del computer L LAN consente l accesso al controllo e al monitoraggio tramite una Local Area Network M Connettore alimentazione di rete utilizzare solo cavi di alimentazione tripolari con mess...

Page 32: ...iples appareils dans une configuration de connexions en cha ne Connectez le connecteur LAN pour une commande individuelle et la surveillance de plusieurs projecteurs par LAN Branchez le cordon d alime...

Page 33: ...ella configurazione spegnere tutte le apparecchiature possibile collegare quattro sorgenti video utilizzando gli ingressi YPbPr componente BNC RGB S VIDEO super video e VIDEO video composito I video R...

Page 34: ...ques sont possibles ils d pendent du choix de l objectif Tous les r glages de l objectif sont motoris s et command s par le clavier la t l commande ou par les liaisons RS 232 ou LAN Deux cat gories d...

Page 35: ...S232 o LAN Sono disponibili due tipi di obiettivi a fuoco fisso o zoom Un obiettivo a fuoco fisso ha lunghezza focale o rapporto distanza permanente Nel caso di uno zoom invece lunghezza focale o rapp...

Page 36: ...mber that is produced by the projector itself The projector will produce a new number every time Der Projektor kann ber eine PIN Personal Identity Number pers nliche Kennnummer gesteuert werden Die PI...

Page 37: ...contacto son su distribuidor o el servicio t cnico El c digo de desbloqueo de servicio se genera en base a un n mero cifrado seguro que es producido por el propio proyector El proyector producir un nu...

Page 38: ...ckwand wie folgt sein 30 50 cm 12 20 Zoll Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e approuv e pour montage plafond avec une capacit minimale de 60 kg 130...

Page 39: ...t di minimo 60 kg 130 lbs Per il montaggio a soffitto utilizzare viti M6 introducendole per massimo 15 mm 0 6 nel corpo del proiettore Per ottenere una ventilazione corretta la distanza minima dalla p...

Page 40: ...abei die Abdeckung an den horizontalen Haken herunterklappen COUVERTURE DE MONTAGE AU PLAFOND Le cache du c ble auxiliaire peut tre mont sur le projecteur pour dissimuler les c bles d interface et le...

Page 41: ...eriore del proiettore C Il copricavi scatta in posizione per sganciarlo tirare i ganci verticali per estrarli dalle cave in modo che il copricavi scorra sui ganci orizzontali KABELDEKSEL Et tilpasset...

Page 42: ...Anzeige STATUS gelb blinkt Warten Sie bitte bis die Anzeige kontinuierlich gelb leuchtet Apr s l installation allumez tout le syst me Le projecteur peut tre command par le clavier l arri re par la t l...

Page 43: ...ore spingere con decisione il pulsante POWER sul tastierino o sul telecomando per due volte per confermare che si desidera effettivamente spegnere l unit La spia STATUS passa da verde a giallo lampegg...

Page 44: ...pen Einstellung des Betriebes mit einer oder zwei Lampen Le syst me menu donne acc s une multitude de commandes d image et de syst me Le menu syst me est structur en un menu principal et en plusieurs...

Page 45: ...razione Comandi generali del proiettore utilities utilit Informazioni e comandi di sistema control controllo Configurazioni LAN ed RS232 lamps lampade Modalit di configurazione delle lampade singole e...

Page 46: ...denen Darstellungsverh ltnissen projiziert werden Diese Funktion wird verwendet wenn Quellenformate projiziert werden die vom urspr nglichen Anzeigeformat des Projektors abweichen Raum Legt den Farbst...

Page 47: ...n diversi formati Questa funzione viene usata quando si visualizza un formato di visualizzazione sorgente diverso da quello originario dei proiettori space spazio Definisce lo standard a colori utiliz...

Page 48: ...Model Abh ngiger SOUS MENU DYNAMIQUE pouss e blanche Diminue le niveau de blanc de l image pour rehausser le contraste pouss e de couleur Amplifier les couleurs dans l image pour plus de couleurs satu...

Page 49: ...nte riduce i disturbi ma sbiadisce l immagine rendendola meno nitida DNR split divisione DNR possibile utilizzare una met schermo con DNR e l altra met senza per vedere la differenza Dipendente di mod...

Page 50: ...e Einstellung der Rot Gr n und Blauintensit t Individuelle Kontrasteinstellung Erm glicht die individuelle Einstellung des Rot Gr n und Blaukontrasts SOUS MENU AVANCE position h D place l image sur le...

Page 51: ...e tra il rilevamento manuale o automatico dello standard TV video type tipo video Consente di selezionare il tipo video DVD o VCR L impostazione DVD quella usata di solito e genera immagini video ben...

Page 52: ...wird die DVD Einstellung verwendet bei der gut definierte Videobilder erzeugt werden SUBMEN AVANZADO gesti n del color La temperatura de color y las coordenadas de color se pueden calibrar seg n se d...

Page 53: ...ffset luminosit Guadagno contrasto e offset luminosit di R G e B possono essere regolati singolarmente video format formato video Consente di selezionare tra il rilevamento manuale o automatico dello...

Page 54: ...echend umgekehrt oder gedreht OSD Dient zur Bestimmung wo die Bildschirmf hrung angezeigt werden soll Sprache Auswahl unter verschiedenen Sprachen RGB Video W hlt RGB Video f r den Komponentenvideo Ei...

Page 55: ...le modalit desktop frontale desktop posteriore soffitto frontale e soffitto posteriore L immagine viene spostata e orientata in base alla modalit prescelta OSD Consente di selezionare il punto in cui...

Page 56: ...rmation syst me Affiche l information de l tat de la source et du projecteur OSD Allume affichage ou teint cache l affichage pendant le balayage de la source D passement du temps OSD D termine le temp...

Page 57: ...e nuovo LCD options opzioni LCD Consente di definire le opzioni per il monitor posteriore a cristalli liquidi LCD timeout timeout LCD Seleziona il timeout di spegnimento dello schermo LCD dopo l uso L...

Page 58: ...sant une adresse individuelle le projecteur r agit uniquement quand cette adresse est issue de la t l commande SUBMEN CONTROL modo Selecciona entre los modos de control RS232 y X PORT Direcci n RS232...

Page 59: ...t adresse er absolutt Kun unike adresser er tillatt RS232 fast Velg en fast unik adresse innenfor tillatt omr de Baudrate Velg nsket baudrate overf ringshastighet En lav rate kan v re n dvendig ved br...

Page 60: ...rnative zur RS232 Schnittstelle ber den LAN Anschluss gesteuert und berwacht werden Die LAN Steuerung ist entweder ber eine eingebettete Webseite mit den am h ufigsten verwendeten Befehlen oder den gl...

Page 61: ...una sorgente all altra ecc disponibile un documento separato RS 232 and LAN communication protocol and command set Serie di comandi e protocollo di comunicazione LAN e rs 232 che descrive in dettagli...

Page 62: ...chselt werden berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen DIENSTPROGRAMME Geringe Einstellung f r HELLIGKEIT und KONTRAST Dr cken Sie auf AUTO oder gehen Sie in das Men system Untermen BILD um...

Page 63: ...attiva controllare SOURCE SCAN Ricerca sorgente nel sottomenu SET UP Configurazione Se su OFF il proiettore non cerca la sorgente attiva successiva e rimane selezionata la sorgente corrente Obiettivo...

Page 64: ...nse B kann zerkratzt werden Verwenden Sie zur Reinigung der Projektionslinse ein in allen Fotogesch ften erh ltliches Linsenreinigungstuch Setzen Sie den Linsendeckel auf wenn das Ger t nicht benutzt...

Page 65: ...esterno dell unit Usare un panno umido Fare attenzione a non far penetrare liquidi all interno del proiettore Con un aspirapolvere pulire regolarmente tutte le prese d aria A per assicurare un flusso...

Page 66: ...trahlen w hrend den Wartungsarbeiten Cet appareil ne contient aucune pi ce utile pour l utilisateur Si cet appareil ne fonctionne pas comme pr vu v rifiez d abord que toutes les connexions sont correc...

Page 67: ...base del proiettore INFORMAZIONI PER IL PERSONALE ADDETTO ALL ASSISTENZA AVVERTENZA durante gli interventi utilizzare protezioni per la pelle e per gli occhi anti UVA Produktet inneholder ingen deler...

Page 68: ...uand la dur e de vie de la lampe expire Changez la lampe quand la dur e de vie expire Remplacez toujours la lampe par une autre de m me type et de m me voltage La lampe comprend un programmateur lectr...

Page 69: ...o della lampada Nell improbabile evento che la lampadina si rompa possono prodursi dei frammenti di vetro Il modulo della lampada stato disegnato per contenere questi frammenti ma fare attenzione quan...

Page 70: ...ra Video Compatibility Videokompatibilit t Compatibilit vid o Compatibilidad del v deo Aspect Ratio Darstellungsverh ltnis R solution Relaci n anchura altura Bandwidth Bandbreite Largeur de bande Anch...

Page 71: ...typ 4000 ANSI lumen min 2x300W lamp power 4000 ANSI lumen typ 3200 ANSI lumen min ECO mode 2x250 lamp power HD 720 3600 ANSI lumen typ 2800 ANSI lumen min 2x300W lamp power 3000 ANSI lumen typ 2400 AN...

Page 72: ...MTBF MTBF MTBF Tiempo medio entre aver as Conformance Konformit t Conformit s Conformidad Temperature operating Betriebstemperatur Temp rature de fonctionnement Temperatura en funcionamiento Temperatu...

Page 73: ...17500 hrs Conformit Godkjenninger CE FCC A CSA C US Temperatura operativa Driftstemperatur 0 40 C 32 104 F 0 1500 m 0 4950 ft 0 35 C 32 95 F 1500 3000 m 4950 9900 ft Temperatura di conservazione Lagri...

Page 74: ...Lente zoom est ndar Short Tele Zoom Lens Lange Zoom Linse Objectif zoom long Lente zoom larga Long Tele Zoom Lens Sehr lange Zoom Linse Objectif zoom tr s long Lente zoom muy larga Specifications subj...

Page 75: ...shift 90 vertical shift 110 Zoom standard Standard zoom linse f 33 2 48 9 mm F 2 1 6 5 zoom ratio 1 5 x throw ratio distance width 1 74 2 51 1 SX 2 37 3 43 1 XGA 1 90 2 75 1 HD 720 throw distance 2 15...

Page 76: ...in 8 NC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in Screen 11 TMDS Data 1 3 Shield 11 AGND 3 5mm mini jack STEM YELLOW STEM BLUE B Pb 12...

Page 77: ...9 6 36 3 33 00 29 70 26 40 23 10 19 80 16 50 13 20 9 90 6 60 3 3 0 Projection distance Image width Fixed 1 25 1 F i x e d 0 8 4 1 Screen diagonal ft 49 50 65 18 41 25 37 13 33 00 28 88 24 75 20 63 16...

Page 78: ...ens 1 83 2 37 1 Zoom lens 2 37 3 43 1 Zoom lens 3 5 5 6 1 Zoom lens 5 6 9 7 1 m 12 00 11 00 10 00 9 00 8 00 7 00 6 00 5 00 4 00 3 00 2 00 1 00 0 Screen diagonal m 15 00 13 75 12 50 11 25 10 00 8 75 7...

Page 79: ...00 8 00 7 00 6 00 5 00 4 00 3 00 2 00 1 00 0 Screen diagonal m 15 00 13 75 12 50 11 25 10 00 8 75 7 50 6 25 5 00 3 75 2 50 1 25 0 Zoom lens 1 46 1 9 1 Zoom lens 1 9 2 75 1 Zoom lens 2 8 4 49 1 Zoom le...

Page 80: ...nada FCC Dieses Ger t wurde getestet und es konnte nachgewiesen werden dass es den Einschr nkungen eines digitalen Ger ts der Klasse A gem Teil 15 der FCC Bestimmungen gen gt Diese Grenzwerte wurden e...

Page 81: ...e misure adeguate L uso tipico in una sala conferenze o in un auditorium CANADA Questo dispositivo digitale di classe A conforme alla norma canadese ICES 003 Cet appareil num rique de la classe A est...

Page 82: ...userguide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning 601 0068 02...

Reviews: