12
!
¡IMPORTANTE! SIGA
RIGUROSAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES Y
GUÁRDELAS COMO FUTURA
REFERENCIA.
BARRERA DE SEGURIDAD
ES
•
¡ADVERTENCIA! Lea las instrucciones antes de la instalación, ya que una instalación
incorrecta puede ser peligrosa.
•
¡ADVERTENCIA! No utilice la barrera de seguridad si hay componentes que faltan o están
dañados.
•
¡ADVERTENCIA! La barrera de seguridad no debe montarse en las aberturas de ventana.
•
¡ADVERTENCIA! Está prohibido emplear la barrera sin el plato fijador de pared.
•
¡ADVERTENCIA! Las copas de sujeción en pared deben atornillarse.
•
¡ADVERTENCIA! Nunca deje a su hijo sin vigilancia.
•
ADVERTENCIA! No utilice la barrera a presión en el extremo superior de la escalera, debido
al riesgo de tropezar! (A)
•
CUMPLE CON LA NORMATIVA DE SEGURIDAD EN 1930:2011
•
La barrera de seguridad para niños es solo apta para uso doméstico.
•
La barrera de seguridad es solo apta para niños de hasta 24 meses.
•
Si la barrera de seguridad infantil se emplea en el pie de la escalera se debe montar en el
lado delantero del escalón inferior. (B)
•
Apto para puertas con una anchura de 75,5-80 cm.
•
Extensión opcional 7 cm: Las rejas pueden alargarse con un máximo de 4 extensiones
hasta los 108 cm.
•
Esta barrera de seguridad ,se puede montar en superficies firmes y estables de por si, con el
material de fijación suministrado
•
¡Importante! Los tornillos incluidos son sólo para fijación en madera. En caso de fijar en otro
material, utilizar los tornillos y tacos apropiados. En caso de montaje sobre pared de ladrillo,
de yeso u otras superficies no homogéneas, puede ser necesario montar una superficie lisa
en la pared como, por ejemplo, un rastrel.
•
El uso o trepado de la barrera de seguridad infantil por niños mayores puede ser peligroso.
•
Compruebe regularmente la seguridad de las fijaciones y la estabilidad
de la barrera de seguridad infantil para garantizar que funciona
correctamente en correspondencia a estas especificaciones.
•
Emplee sólo las piezas de recambio originales de Childhome.
•
No utilizar ningún detergente agresivo. Limpie la rejilla protectora de
niños con un paño húmedo.
•
Compruebe siempre si la barrera de seguridad infantil está correctamente
cerrada.
•
La barrera de seguridad incorpora un sistema de cierre automático.
•
Esta barrera de seguridad debe ser instalado directamente en el suelo.
•
La garantía del fabricante es intransferible y, por lo tanto, solo podrá ser
utilizada por el primer propietario.
Summary of Contents for Child Wood TUNDRA WHITE
Page 4: ...4 2 E G G B D H H D H D F F G E D H C G 1 J J K K MAX 62 MM MAX 62 MM 4 3 ASSEMBLY OR...
Page 5: ...5 WWW CHILDHOME BE 7 8 X CM X CM 9 ASSEMBLY 5 7 5 6 5 7 5 6 5 6 H G...
Page 6: ...6 3 4 MM TO OPEN CLOSE CLOSED OPEN 10 11 12 13 ASSEMBLY...
Page 7: ...7 WWW CHILDHOME BE 1 MAX 2 MAX 108CM MAX 2 OPTIONAL...
Page 15: ...15 WWW CHILDHOME BE EL A EN 1930 2011 24 B 75 5 80 cm 7 cm 4 108 cm wallplugs Childhome z...
Page 30: ...30 B RNU AIZSARGS TI A BG A 1930 2011 24 B 75 5 80 7 108 4 wallplugs Childhome...
Page 32: ...32 A EN 1930 2011 24 B 75 5 80 7 108 4 Childhome RU...
Page 33: ...33 WWW CHILDHOME BE ZH A EN1930 2011 2 B 75 5 80 7 4 108...
Page 34: ...34 34...
Page 35: ...35 WWW CHILDHOME BE...