42
43
LET OP: VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK EVENTU-
ELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAK-
KINGSONDERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD
ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HET BEREIK VAN KIN-
DEREN.
Deze kinderstoel is ontwikkeld voor veelvoudige ge-
bruikswijzen:
• Gebruik als ligstoeltje: vanaf 0 maanden
• Gebruik als kinderstoel: vanaf 6 maanden
• Gebruik als stoelverhoger : vanaf 6 maanden
• Gebruik als eerste stoel: vanaf 6 maanden
• Gebruik als compacte stoelverhoger : vanaf 6 maanden
• Gebruik als krukje : vanaf 36 maanden
ONDERDELEN
A.
Frame
A1. Voorpoten
A2. Achterpoten
A3. Krasbestendige voorwielen (2x)
A4. Ruimten voor bevestiging van eetblad
A5. Knoppen voor openen/sluiten
B.
Basis van zitting
B1. Knoppen voor afstellen van hoogte
B2. Beensteun
B3. Voetensteun
B4. Knoppen voor afstellen/neerklappen van beensteun
B5. Ruimten voor bevestiging van zitting
C.
Zitting
C1. Knoppen om de zitting los te koppelen van de basis
C2. Armleuningen
C3. Knoppen voor neerklappen van armleuningen
C4. Vaste rugleuning
C5. Verwijderbare bovenste rugleuning
C6. Ruimten voor bevestiging van bovenste rugleuning
C7. Inzetstukken voor bevestiging van bovenste rugleu-
ning
C8. Lipje voor bevestiging van bovenste rugleuning
C9. Knop voor schuine stand van rugleuning
C10. Pootjes voor veranderen van hoogte van stoelver-
hoger
C11. Voorzieningen voor losmaken van pootjes voor
veranderen van hoogte (openen/sluiten)
C12. Ruimten voor opbergen van bevestigingsriemen
van stoelverhoger
C13. Vijfpuntsveiligheidsgordels met gesp voor het kind
BELANGRIJKE MEDEDELINGEN
WAARSCHUWING! BEWAAR VOOR LATERE
RAADPLEGING.
ASSENTO ELEVATÓRIO COMPACTO (6m+)
UTILIZAÇÃO DO ASSENTO ELEVATÓRIO COMPAC-
TO
Nesta modalidade são válidas todas as indicações referi-
das no parágrafo “Utilização do assento elevatório”.
Além disso, é possível remover o encosto superior C5,
seguindo as indicações referidas:
- Abra o fecho de correr D3 situado na frente do forro
D para separar o encosto superior C5 do fixo C4, até
desengatá-lo completamente (FIG.34);
- É possível remover o encosto superior C5, pressio-
nando a lingueta C8 situada na traseira do encosto
C5 (FIG.35) e rodando o encosto C5 para a frente para
desengatar os acessórios C7 dos compartimentos C6,
situados nos lados do encosto C4 (FIG.36);
- Se o fecho de correr traseiro D4 estiver fechado, abra-
-o para inserir o forro principal D1 no encosto fixo C4
(FIG.37);
- Depois, suba o fecho de correr D4 (FIG.38).
ATENÇÃO:
na modalidade de utilização do assento ele-
vatório compacto, para a segurança da criança é obriga-
tório usar o encosto sempre na posição vertical.
Para transportar o produto, é possível baixar o encosto
fixo C4, atuando no respetivo botão de reclinação C9,
rodando-o completamente para a frente (FIG.39) para o
transportar na vertical (FIG.40).
BANCO (36 m+)
AVISO BANCO
•
ATENÇÃO:
Nunca deixe o bebé sem vigilância.
•
ATENÇÃO:
Não use o banco a não ser que todos os
componentes estejam corretamente engatados e re-
gulados.
•
ATENÇÃO:
- Antes de utilizar, certifique-se sempre da
segurança e da estabilidade do banco.
• Este produto é adequado para crianças com idade su-
perior a 3 anos e com peso máximo de 30 kg.
•
ATENÇÃO:
• Não deixe que outras crianças brinquem,
sem vigilância, perto do banco ou que subam para o
mesmo.
•
ATENÇÃO:
Não use o banco para finalidades diferen-
tes daquelas para que foi pensado
•
ATENÇÃO:
para evitar riscos ou princípios de incên-
dio, nunca coloque o banco junto de ventiladores,
aquecedores elétricos, fogões a gás ou outras fontes
de calor forte.
•
ATENÇÃO:
Não coloque o banco perto de janelas ou
paredes onde cordas, cortinas ou outros possam ser
utilizadas pela criança para trepar ou possam provocar
asfixia ou estrangulamento.
•
ATENÇÃO:
Não posicione o banco sob uma janela,
pois pode ser utilizado pela criança para se pendurar
e cair da janela
• Verifique, antes da montagem, se o produto e todos
os seus componentes apresentam eventuais danos
causados pelo transporte; neste caso, o produto não
deve ser utilizado e deverá ser mantido fora do alcance
das crianças.
• As ações de abertura, regulação e fecho do banco de-
vem ser realizadas exclusivamente por adultos.
• Não utilize componentes, peças de substituição ou
acessórios não fornecidos ou aprovados pelo fabrican-
te.
• Quando não estiver a ser utilizado, mantenha o banco
fora do alcance das crianças.
• Nunca desloque o banco com a criança sentada.
• A utilização do produto deve ser supervisionada por
um adulto.
• Não deixe sentar-se no banco mais de uma criança
de cada vez, para não comprometer a estabilidade do
mesmo.
•
ATENÇÃO:
Verifique se o espaço no qual será usado o
banco está livre de objetos ou móveis que dificultem
ou prejudiquem a sua utilização correta.
•
ATENÇÃO:
Não utilize próximo de escadas, superfícies
elevadas, inclinadas, irregulares ou piscinas.
•
ATENÇÃO:
Não utilize sobre superfícies elevadas (me-
sas, cadeiras, etc.). Coloque exclusivamente sobre su-
perfícies planas e estáveis.
•
ATENÇÃO:
Não se ponha de pé em cima do banco.
UTILIZAÇÃO DO BANCO
Antes de utilizar, leia atentamente as instruções.
Idade de utilização permitida: desde os 36 meses
até um peso não superior a 30 Kg.
O produto é adequado como banco para crianças a par-
tir dos 3 anos, com um peso máximo de 30 kg.
Para utilizar o produto como banco, é necessário:
- Desengatar o assento C da base do assento B, atuan-
do nos botões de desbloqueio C1 situados no lado do
assento (Fig.25);
- Mantendo premidos os botões C1, rode parcialmente
a parte frontal do assento para cima e eleve o mesmo
até ao desengate completo da base;
- Regule o apoio das pernas na posição de não utili-
zação, descendo completamente abaixo do assento
(Fig.41);
- É possível regular as várias alturas do assento atuando
nos botões B1 (Fig.16).
GARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito
de conformidade, verificado em condições normais de
utilização, de acordo com o disposto nas instruções de
utilização.
A garantia não poderá, portanto, aplicar-se relativamen-
te a danos no produto provocados por utilização impró-
pria, desgaste ou acidente.
O prazo de validade da garantia sobre defeitos de con-
formidade, remete-se para as disposições específicas
das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição,
se existentes.