66
67
FORSIKTIG! FØR BRUK MÅ DU FJERNE OG HIVE
EVENTUELLE PLASTPOSER OG ALLE EMBALLASJE-
ELEMENTENE SOM ER DEL AV PRODUKTETS KON-
FEKSJON ELLER DU MÅ SØRGE FOR AT DE OPPBE-
VARES UTENFOR BARNAS REKKEVIDDE.
Denne barnestolen er designet for flere bruksmuligheter:
• Til bruk som vippestol: fra 0 måneder
• Til bruk som barnestol: fra 6 måneder
• Til bruk som forhøying på stol: fra 6 måneder
• Til bruk som barnets første stol: fra 6 måneder
• Til bruk som kompakt forhøying på stol: fra 6 måneder
• Til bruk som krakk: fra 36 måneder
KOMPONENTER
A
Ramme
A1. Ben framme
A2. Ben bak
A3. Forhjul (2x) som ikke lager riper
A4. Plass til brettets krok
A5. Taster for åpning/sammenslåing
B.
Setets base
B1. Taster for regulering i høyden
B2. Benstøtte
B3. Fotbrett
B4. Taster for regulering/eliminering av benstøtte
B5. Plass for feste av setet
C.
Sete
C1. Taster for frigjøring av setet fra basen
C2. Armlener
C3. Taster for eliminering av armlenene
C4. Fast ryggstøtte
C5. Øvre ryggstøtte som kan fjernes
C6. Plass for feste av øvre ryggstøtte
C7. Innlegg for feste av øvre ryggstøtte
C8. Festetapp øvre ryggstøtte
C9. Tast for skråstilling av ryggstøtten
C10. Føtter å variere høyden ved forhøyning på stol
C11. Innretning for frigjøring av føtter for høydeendring
(åpning/sammenslåing)
C12. Rom for oppbevaring av festeseler for forhøyning
av sete
C13. Barnets sikkerhetssele med 5-punkts spenne
C14a. Reim for feste av seterygg for bruk ved forhøyning
på stol
C14b. Reim for feste av sete for bruk ved forhøyning på stol
VIKTIG MELDING
FORSIKTIG! TA VARE PÅ DEN TIL SENERE
REFERANSE.
teja ole kiinnitetty ja säädetty oikein.
•
HUOMIO:
Varmista aina jakkaran turvallisuus ja vakaus
ennen sen käyttöä.
• Tämä tuote sopii yli 3-vuotiaille lapsille tai joiden paino
on korkeintaan 30 kg.
•
HUOMIO:
Älä anna toisten lasten leikkiä valvomatta
jakkaran läheisyydessä tai kiipeillä sen päällä.
•
HUOMIO:
Älä käytä jakkaraa sen suunnitellusta käyttö-
tarkoituksesta poikkeavalla tavalla
•
HUOMIO:
vaaratilanteiden ja tulipalojen syttymisen
ehkäisemiseksi älä laita jakkaraa koskaan tuulettimien,
sähkö- tai kaasu-uunien tai muiden voimakkaiden läm-
mönlähteiden läheisyyteen.
•
HUOMIO:
Älä laita jakkaraa ikkunoiden tai seinien lä-
heisyyteen kohtiin, joissa nyörit, verhot tai muut vas-
taavat kappaleet saattavat houkutella lasta kiipeämään
tai jotka saattavat aiheuttaa lapsen tukehtumisen tai
kuristumisen.
•
HUOMIO:
Älä aseta jakkaraa ikkunan alle, jotta lapsi
ei käyttäisi sitä kiipeämiseen; seurauksena saattaisi olla
lapsen putoaminen ikkunasta.
• Varmista ennen kokoamiseen ryhtymistä, että tuot-
teessa ja missään sen komponenteissa ei näy merkkejä
kuljetuksen aikana mahdollisesti tapahtuneista vauri-
oista; jos niitä ilmenee, tuotetta ei saa käyttää ja se on
pidettävä poissa lasten ulottuvilta.
• Jakkaran avaamisen, säätämisen ja sulkemisen saa suo-
rittaa ainoastaan aikuinen henkilö.
• Älä käytä komponentteja, varaosia tai lisävarusteita,
joita valmistaja ei ole toimittanut tai joilla ei ole valmis-
tajan hyväksyntää .
• Kun jakkaraa ei käytetä, on se pidettävä poissa lasten
ulottuvilta.
• Älä koskaan siirrä jakkaraa lapsen istuessa sen päällä.
• Tuotetta on aina käytettävä aikuisen valvonnassa.
• Älä anna useamman kuin yhden lapsen nousta jakka-
ralle kerrallaan, jotta sen tasapaino ei kärsisi.
•
HUOMIO:
Varmista, että jakkaran käyttötilassa ei ole
sen asianmukaista käyttöä estäviä esineitä tai huone-
kaluja.
•
HUOMIO:
Älä käytä portaiden tai koholla olevien,
kaltevien tai epäyhtenäisten tasojen tai uima-altaiden
läheisyydessä.
•
HUOMIO:
Älä käytä koholla olevilla pinnoilla (pöydillä,
tuoleilla, jne.). Aseta tuote ehdottomasti tasaiselle ja
vakaalle pinnalle.
•
HUOMIO:
Älä nouse seisomaan jakkaran päälle.
JAKKARAN KÄYTTÖ
Ennen käyttöä lue ohjeet huolellisesti. Sallittu
käyttöikä: 36 kuukaudesta alle 30 kg:n painoon
saakka.
Tuotetta voidaan käyttää jakkarana yli 3-vuotiaille lapsil-
le tai joiden paino on korkeintaan 30 kg.
Jotta tuotetta voitaisiin käyttää jakkarana, on toimittava
seuraavalla tavalla:
- Irrota istuinosa C istuinosan pohjasta B, käyttäen istui-
nosan sivulla olevia vapautuspainikkeita C1 (kuva 25).
-
Pidä painettuina painikkeita C1, kierrä istuinosan
etuosaa ylöspäin ja nosta sitä kunnes se irtoaa koko-
naan pohjasta.
- Säädä reisituki asentoon, jossa se ei ole käytössä, laske-
malla se kokonaan istuinosan alle (kuva 41).
- Istuinosan eri korkeuksia on mahdollista säätää painik-
keista B1 (kuva 16).
TAKUU
Tuotteen taataan olevan virheetön normaaleissa, käyt-
töohjeiden mukaisissa käyttöolosuhteissa.
Takuu ei ole siis voimassa siinä tapauksessa, että vahin-
got johtuvat vääränlaisesta käytöstä, kulumisesta tai va-
hinkotapahtumista.
Virheitä koskevan takuun keston osalta noudatetaan
ostomaassa voimassa olevia kansallisia määräyksiä so-
vellettavilta osin.