background image

36

37

OSTRZEŻENIE: W CELU UNIKNIĘCIA NIEBEZPIE-

CZEŃSTWA UDUSZENIA USUŃ POKRYCIE Z TWO-

RZYWA SZTUCZNEGO PRZED UŻYCIEM WYROBU. 

POKRYCIE TO NALEŻY ZNISZCZYĆ LUB TRZYMAĆ 

POZA ZASIĘGIEM NIEMOWLĄT I DZIECI.

Krzesełka do karmienia można używać w trzech 

konfiguracjach: 

• Używanie jako leżaczka: od urodzenia 

•   Używanie jako krzesełka: od 6 do 36 miesięcy, do 15 

kg wagi.

•  Używanie jako pierwszego krzesła: od 6 do 36 miesię-

cy, do 15 kg wagi.

ELEMENTY SKŁADOWE

A. Rama

A1. Przednie nogi

A2. Tylne nogi

A3. Przednie kółka (2x)

A4. Wgłębienia pod montaż tacki

A5. Przyciski do rozkładania/składania

B. Siedzisko

B1. Przyciski do regulacji wysokości

B2. Oparcie na nóżki

B3. Podnóżek

B4. Przyciski do regulacji/składania oparcia na nóżki

B5. Podłokietniki

B6. Przyciski składania podłokietników

B7. Oparcie

B8. Przycisk regulacji nachylenia oparcia

B9. Bolec do zablokowania oparcia

B10. Otwór do przesuwania bolca

B11. Regulowane krawędzie

B12. Kółko do regulacji krawędzi

B13. Przycisk aktywowania kółka

B14.  5  punktowe  pasy  bezpieczeństwa  dla  dziecka  ze 

sprzączką

B15. Obicie

B16. Guziki z tyłu obicia

B17. Otwory na guziki obicia

C. Tacka

C1. Nakładka na tackę

C2. Środkowy przycisk zawieszania/regulacji

C3. Elementy mocujące

ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I KONSER-

WACJI

Czyszczenie i konserwacja muszą być dokonywane wy-

łącznie przez dorosłą osobę.

Czyszczenie

Obicie  czyścić  przy  pomocy  szmatki  zwilżonej  w  wo-

dzie z mydłem lub w delikatnym środku piorącym. Aby 

zdjąć obicie z krzesełka, należy powtórzyć w odwrotnej 

kolejności,  czynności  opisane  przy  zakładaniu  obicia 

na  ramę.  Czyścić  plastikowe  części  wilgotną  szmatką 

zwilżoną wodą. Nie używać nigdy agresywnych deter-

gentów ani rozpuszczalników. W przypadku zamocze-

nia wysuszyć metalowe części, aby nie zardzewiały.

Konserwacja

Przechowywać krzesełko w suchym miejscu.

Aby uniknąć tarcia, które mogłoby wpłynąć na użytko-

wanie krzesełka, należy czyścić z kurzu, brudu i piasku 

wszystkie  plastikowe  części,  które  przesuwają  się  po 

jego metalowej ramie.

W razie konieczności nasmarować ruchome części su-

chym olejem silikonowym.

OSTRZEŻENIE: 

Po  każdym  praniu  sprawdzić  wytrzy-

małość tkaniny oraz szwów.

Obicie: PVC

Wypełnienie: Poliester

PIERWSZE UŻYCIE/ROZKŁADANIE

OSTRZEŻENIE:

 Produkt znajduje się w opakowaniu owi-

nięty  w  folię  ochronną.  Podczas  wyjmowania  uważać, 

aby nie uszkodzić produktu ani jego akcesoriów ostrymi 

narzędziami. Po otwarciu natychmiast usunąć elementy 

opakowania i przechowywać je poza zasięgiem dzieci!

Przy pierwszym użyciu należy ustawić oparcie w pozy-

cji użytkowania, obracając je do góry aż do usłyszenia 

kliknięcia  sygnalizującego  prawidłowe  zablokowanie 

(rys.1).

Od teraz ustawienie oparcia w pozycji, w jakiej znajdo-

wało się w opakowaniu nie będzie możliwe.

OSTRZEŻENIE: 

Zawsze sprawdzać prawidłowe zacze-

pienie bolca B9 w otworze B10, wywierając lekki nacisk 

na oparcie w kierunku tylnej części krzesełka.

Aby  rozłożyć  ramę,  nacisnąć  równocześnie  przyciski 

rozkładania/składania  A5  i  odsunąć  nogi  przednie  A1 

od tylnych A2 (rys. 2) aż do usłyszenia kliknięcia sygnali-

zującego całkowite rozłożenie.

Podnóżek  B3  włożyć  do  jednego  z  czterech  wgłębień 

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

WAŻNA INFORMACJA

WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU POWOŁANIA 

SIĘ W PRZYSZŁOŚCI. 

Summary of Contents for Polly 2 Start

Page 1: ...composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Page 2: ...2 C1 B2 A1 B15 A3 A B12 B11 B14 D B13 B12 G B16 B17 A2 B8 B7 A4 B C2 C3 E H 1 B5 B3 B1 A5 B6 B4 C B10 B9 F 2 ...

Page 3: ...3 3 6 CLACK 9 12 4 7 10 13 5 8 11 14 ...

Page 4: ...4 15 17 19 16 18 AT EL TU FE LO Qu U U 1 U 1 CO A A1 A2 A3 A4 A5 B B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 C C1 C2 C3 CO Le eff A A R ...

Page 5: ...caso di contatto con acqua asciugare le parti in metallo al fine di evitare la formazione di ruggine Manutenzione Tenere il seggiolone in un posto asciutto Pulire da polvere sporco e sabbia tutte le parti in pla stica che scorrono sui tubi in metallo al fine di evitare attriti che possono compromettere il corretto funziona mento del seggiolone In caso di necessità lubrificare le parti mobili con o...

Page 6: ...un meccanismo a pressione sui lati del vassoio ATTENZIONE assicurarsi sempre che il copri vassoio sia fissato correttamente durante l uso Il copri vassoio se il bambino mangia direttamente al tavolo con i geni tori può essere utilizzato come comodo salva tovaglia REGOLAZIONE ALTEZZA Il seggiolone è regolabile in 8 posizioni in altezza Per sollevare la seduta tenere lo schienale per la parte alta t...

Page 7: ...tezza del bambino Le operazioni sopra descritte possono essere effettuate anche con il bambino nel seggiolone ma potrebbero risultare più difficoltose Qualora si volesse regolare l altezza della seduta è pos sibile farlo prima di effettuare le operazioni riportare nel paragrafo sopra SEGGIOLONE 6m WARNING UTILIZZO SEGGIOLONE ATTENZIONE Non lasciare mai il bambino incustodito ATTENZIONE Utilizzare ...

Page 8: ... Nell utilizzo come seggiolone è possibile Regolare l altezza della seduta Regolare il poggiagambe e poggiapiedi Reclinare lo schienale Utilizzare il vassoio e regolarlo Per effettuare le operazioni suddette riferirsi agli appo siti paragrafi PRIMA SEDIA 6m UTILIZZO PRIMA SEDIA Il prodotto è utilizzabile come prima sedia da quando il bambino è in grado di stare seduto da solo fino a 36 mesi Nell u...

Page 9: ...hat may compromise the correct func tion of the highchair ensure that all the moving plastic parts located along the metal frame are free from dust dirt or sand If necessary lubricate the moving parts with dry silicone lubricant WARNING Check that the fabric and stitching are in good condition each time you wash it Outer cover PVC Padding Polyester FIRST USE OPENING WARNING The product is inserted...

Page 10: ...eight is reached Fig 11 To lower the seat press the two B1 buttons at the same time lowering the seat until the desired height is reached Fig 12 WARNING do not carry out this operation with the child sitting in the highchair WHEELS The front legs of the highchair are equipped with one way wheels A3 to facilitate the handling and the open ing closing operations WARNING always place the chair on a h...

Page 11: ... before use WARNING Always check the security and the stability of the highchair Do not use the highchair until the child can sit up un aided This high chair is intended for use for children between 6 and 36 months of age weighing up to 15 kg Do not use the highchair if any part is broken torn or missing Before assembly check that neither the product nor any of its components have been damaged dur...

Page 12: ...form the above mentioned operations refer to the corresponding paragraphs WARRANTY The product is guaranteed against any conformity de fect in normal conditions of use as provided for by the instructions for use The warranty shall not therefore apply in the case of dam ages caused by improper use wear or accidental events For the duration of warranty on conformity defects please refer to the speci...

Page 13: ...ents abrasifs ou de solvants En cas de contact avec l eau essuyer les pièces métalliques afin d éviter la formation de rouille Entretien Ranger la chaise haute dans un endroit sec Vérifier si les pièces en plastique qui coulissent sur les tubes en métal ne présentent pas de traces de pous sière saleté et sable afin d éviter tout frottement nui sible au bon fonctionnement de la chaise haute Au beso...

Page 14: ...n tral C2 Quand le plateau n est pas utilisé il peut être accroché au dos de la structure Fig 10 dans les loge ments prévus à cet effet A4 La chaise haute est munie d un couvre plateau C1 Celui ci se fixe au moyen d un mécanisme à pression sur les côtés du plateau ATTENTION toujours vérifier si le couvre plateau est correctementfixépendantl utilisation Sil enfantmange directement à table avec ses ...

Page 15: ... le repose jambes B2 sur la position complète ment horizontale Fig 18 Le repose pieds B3 peut être enlevé ou réglé en fonc tion de la taille de l enfant Les opérations décrites ci dessus peuvent être effec tuées même si l enfant se trouve sur la chaise haute mais elles pourraient s avérer plus difficiles Pour régler la hauteur de l assise il est possible de le faire avant d effectuer les opération...

Page 16: ...n est pas utilisée UTILISATION CHAISE HAUTE Le produit peut être utilisé comme chaise haute à partir du moment où l enfant est capable de se tenir assis tout seul jusqu à l âge de 36 mois Pour l utilisation chaise haute il est possible de régler la hauteur de l assise régler le repose jambes et le repose pieds incliner le dossier utiliser le plateau et le régler Pour effectuer les opérations ci de...

Page 17: ...igung des Bezugs am Gestell beschrie ben sind in umgekehrter Reihenfolge Reinigen Sie die Kunststoffteile mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch Niemals Scheuer oder Lösungsmittel verwenden Falls die Metallteile mit Wasser in Kontakt gekommen sind trocknen Sie die nassen Teile ab um Rostbildung zu vermeiden Pflege Bewahren Sie den Kinderhochstuhl an einem trockenen Ort auf Alle Kunststoffteile d...

Page 18: ...ist WARNUNG Die Tischplatte kann nur in die 4 angege benen Positionen verstellt werden WARNUNG Lassen Sie die Tischplatte niemals in einer Position in der die Gefahrensignale auf den Armlehnen sichtbar sind Diese Position ist NICHT sicher WARNUNG Wenn die Tischplatte am Produkt montiert ist vergewissern Sie sich nicht versehentlich die Tasten zum Umklappen der Armlehnen zu drücken Um die Tischplat...

Page 19: ...ufge trennte Nähte prüfen und evtl schadhafte Teile sofort austauschen Stellen Sie die Babyliege mit dem Kind darin nicht in die Nähe von Fenstern oder Mauern wo Kordeln Vor hänge oder anderes vom Kind dazu benutzt werden können sich daran hochzuziehen oder die eine Ersti ckungs oder Erdrosselungsgefahr für das Kind darstel len könnten Bewahren Sie das Produkt wenn Sie es nicht verwen den außerhal...

Page 20: ...ug Verwenden Sie keine Bestandteile Ersatzteile oder Zu behör die nicht vom Hersteller geliefert oder geneh migt wurden WARNUNG Wenn die Tischplatte nicht benutzt wird muss sie außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden WARNUNG Wenn die Feststellbremse vorhanden ist blockieren Sie stets die Räder wenn das Kind im Hoch stuhl sitzt oder wenn der Hochstuhl geöffnet ist auch wenn er nicht benutzt ...

Page 21: ... para ponerle la funda a la estructura Limpie las partes de plástico con un paño humedecido con agua No utilice detergentes abrasivos ni disolventes Si las partes de metal entran en contacto con el agua séquelas para evitar la formación de óxido Mantenimiento Mantenga la trona en un lugar seco Limpie el polvo la suciedad y la arena de todas las par tes de plástico que se deslizan por los tubos de ...

Page 22: ...s segura ADVERTENCIA cuando la bandeja está montada en el producto asegúrese de no pulsar accidentalmente los botones para abatir los apoyabrazos Para quitar la bandeja pulse el botón central C2 Mien tras no se usa la bandeja puede engancharse en la par te posterior de la estructura Fig 10 en los alojamientos específicos A4 La trona está provista de un cubre ban deja C1 Este se fija mediante un me...

Page 23: ...aldo B7 del asiento B por medio del botón B8 situado en la parte posterior del respaldo Fig 18 Coloque el apoyapiernas B2 en posición completa mente horizontal Fig 18 El apoyapiés B3 puede quitarse o bien regularse en base a la altura del niño Las operaciones antes descritas pueden realizarse in cluso con el niño en la trona pero podrían resultar más difíciles Si lo desea la altura del asiento pue...

Page 24: ...sí mismo y hasta los 36 meses Cuando se utiliza como trona es posible regular la altura del asiento regular el apoyapiernas y el apoyapiés reclinar el respaldo utilizar la bandeja y regularla Para efectuar las operaciones anteriores consulte los apartados correspondientes PRIMERA SILLA 6m USO PRIMERA SILLA Este producto puede utilizarse como primera silla desde que el niño puede permanecer sentado...

Page 25: ...ou solventes No caso de contacto com água seque as partes metálicas para evitar a formação de ferrugem Manutenção Mantenha a cadeira de papa em local seco Retire o pó a sujidade e a areia de todas as peças em plástico que correm sobre tubos em metal para evitar atritos que possam comprometer o correto funciona mento da cadeira de papa Se necessário lubrifique as partes móveis com óleo seco de sili...

Page 26: ... de trás da estrutura Fig 10 nos respetivos encaixes A4 A cadeira de papa dispõe de um tabuleiro que encaixa no tampo C1 Este é fixado através de um mecanismo de pressão nos lados do tampo ATENÇÃO certifique se sempre de que o tabuleiro do tampo está fixado corretamente durante a utilização Se a criança comer diretamente à mesa com os pais o tabuleiro do tampo pode ser usado como protetor de mesa ...

Page 27: ... te horizontal Fig 18 O apoio dos pés B3 pode ser removido ou regulado consoante a altura da criança As operações descritas podem ser realizadas mesmo com a criança na cadeira de papa embora se tornem eventualmente mais difíceis Se pretender regular a altura do assento é possível fazê lo antes de efetuar as operações indicadas no parágra fo acima CADEIRA DE PAPA 6m AVISO UTILIZAÇÃO DA CADEIRA DE P...

Page 28: ...l Regular a altura do assento Regular o apoio das pernas e apoio dos pés Reclinar o encosto Utilizar o tampo e regulá lo Para efetuar as operações acima descritas consulte os respetivos parágrafos PRIMEIRA CADEIRA 6m UTILIZAÇÃO DA PRIMEIRA CADEIRA O produto pode ser utilizado como primeira cadeira quando a criança já consegue sentar se sozinha até aos 36 meses de idade no máximo até 15 kg de peso ...

Page 29: ... het frame aan te brengen in omgekeerde volgorde Reinig de plastic delen met een met water bevochtigde doek Gebruik nooit schuur of oplosmiddelen Bij aanraking met wa ter moeten de metalen delen afgedroogd worden om roestvorming te voorkomen Onderhoud Zet de kinderstoel op een droge plaats Ontdoe de plastic delen die over de metalen buizen lo pen van stof vuil en zand om wrijving te voorkomen wat ...

Page 30: ...euningen zichtbaar zijn Deze stand is NIET veilig LET OP Als het eetblad op het product gemonteerd is let u er op dat u de knoppen voor het neerklappen van de armleuningen niet toevallig indrukt Druk op de knop in het midden C2 om het blad te ver wijderen Wanneer het eetblad niet wordt gebruikt kan het op de achterzijde van het frame worden vastge haakt Afb 10 in de daartoe bestemde ruimten A4 De ...

Page 31: ... van kinderen te worden gehouden GEBRUIK ALS LIGSTOELTJE Het product kan worden gebruikt als ligstoeltje vanaf 0 maanden tot 9 kg Om het product als ligstoeltje te gebruiken doet u het volgende Zet de rugleuning B7 van de zitting B volledig naar achter door de knop B8 op de achterkant van de rug leuning te bewegen Afb 18 Zet de voetensteun B2 helemaal horizontaal Afb 18 de voetensteun B3 kan verwi...

Page 32: ... ALS KINDERSTOEL Het product kan als kinderstoel gebruikt worden van zo dra het kind in staat is om zelfstandig recht te zitten tot de leeftijd van 36 maanden Op de kinderstoel kunt u De hoogte van de zitting afstellen De voetensteun afstellen De rugleuning schuin zetten Het eetblad gebruiken en afstellen Voor deze handelingen raadpleegt u de betreffende paragrafen EERSTE STOEL 6 m GEBRUIK ALS EER...

Page 33: ... dostanou do styku s vodou osuš te je abyste zabránili jejich zrezivění Údržba Dětskou židličku uchovávejte na suchém místě Pravidelně odstraňujte prach nečistoty a písek ze všech umělohmotných částí které se pohybují po kovové kostře Omezíte tak tření které by mohlo snížit správnou funkčnost dětské židličky V případě potřeby promažte pohyblivé části suchým silikonovým olejem UPOZORNĚNÍ Po každém ...

Page 34: ...yt pultíku jako praktic ký podnos který chrání ubrus NASTAVENÍ VÝŠKY Dětskou židličku je možné nastavit do 8 různých výšek Pokud chcete zvednout sedačku uchopte horní část opěr ky a zatáhněte za ni směrem nahoru až do požadované výšky Obr 11 Pokud chcete snížit sedačku stiskněte současně obě tlačítka B1 a snižte sedačku až do požadované výšky Obr 12 UPOZORNĚNÍ tento úkon provádějte bez dítěte v dě...

Page 35: ...lízkosti dětské židličky UPOZORNĚNÍ Dávejte pozor na nebezpečí převrá cení produktu pokud dítě tlačí nohama o stůl nebo jinou konstrukci UPOZORNĚNÍ Ujistěte se že zádržné systémy jsou před použitím správně namontované UPOZORNĚNÍ Před použitím vždy ověřte bezpeč nost a stabilitu dětské sedačky Nepoužívejte dětskou židličku dokud dítě není schop no sedět samostatně Požívání dětské sedačky se doporuč...

Page 36: ...opěrku nohou pro použití ve svislé poloze Snížit opěrky rukou Přisunout dětskou židličku ke stolu pomocí kol A3 Obr 19 Chcete li provádět tyto operace nahlédněte do přísluš ných odstavců ZÁRUKA Výrobek je v záruce pokud jde o jakoukoli vadu týkající se shodnosti výrobku při běžných podmínkách použití v souladu s návodem k použití Záruka se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku ne správného použit...

Page 37: ...jności czynności opisane przy zakładaniu obicia na ramę Czyścić plastikowe części wilgotną szmatką zwilżoną wodą Nie używać nigdy agresywnych deter gentów ani rozpuszczalników W przypadku zamocze nia wysuszyć metalowe części aby nie zardzewiały Konserwacja Przechowywać krzesełko w suchym miejscu Aby uniknąć tarcia które mogłoby wpłynąć na użytko wanie krzesełka należy czyścić z kurzu brudu i piask...

Page 38: ... tacka jest zamocowana na krze sełku trzeba uważać aby nie nacisnąć przypadkowo przycisków składania podłokietników Aby zdjąć tackę nacisnąć środkowy przycisk C2 Kiedy tacka nie jest potrzebna można ją zawiesić z tyłu krze sełka rys 10 na odpowiednich uchwytach A4 Krzeseł ko jest wyposażone w nakładkę na tackę C1 Można ją zamocować mechanizmem przyciskowym umieszczo nym po bokach tacki OSTRZEŻENIE...

Page 39: ...y używać krzesełko jako leżaczek należy Odgiąć całkowicie oparcie B7 siedziska B używając przycisku B8 znajdującego się z tyłu oparcia rys 18 Ustawić oparcie na nogi B2 całkowicie poziomo rys 18 Podnóżek B3 można zdjąć lub wyregulować dopaso wując go do wzrostu dziecka Powyższe czynności można wykonać również jeżeli dziecko siedzi na krzesełku lecz może to być nieco trud niejsze Jeżeli trzeba wyre...

Page 40: ...zesełko do kar mienia od momentu gdy dziecko potrafi samodzielnie siedzieć do wieku 36 miesięcy Używając produktu jako krzesełka do karmienia można Regulować wysokość siedziska Regulować oparcie na nogi oraz podnóżek Odchylać oparcie Używać tacki i regulować ją Informacje na powyższe tematy można znaleźć w od powiednich punktach PIERWSZE KRZESŁO 6m UŻYWANIE JAKO PIERWSZE KRZESŁO Ten produkt może b...

Page 41: ...ια τη στερέωση της επένδυσης στο πλαίσιο Καθαρίστε τα πλαστικά τμήματα με ένα υγρό πανάκι Μη χρησιμοποι είτε ποτέ απορρυπαντικά που χαράζουν Σε περίπτωση επαφής με το νερό στεγνώστε τα μεταλλικά τμήματα για να αποφύγετε τη δημιουργία σκουριάς Συντήρηση Τοποθετήστε το κάθισμα φαγητού σε στεγνό χώρο Καθαρίστε από τη σκόνη τη βρωμιά και την άμμο όλα τα πλαστικά τμήματα κατά μήκος του μεταλλικού σκελε...

Page 42: ...ν ο δίσκος έχει εγκατασταθεί στο προ ϊόν να βεβαιώνεστε ότι δεν πατήσατε κατά λάθος τα πλήκτρα αναδίπλωσης των μπράτσων Για την αφαίρεση του δίσκου πατήστε το κεντρικό πλή κτρο C2 Όταν δεν χρησιμοποιείται ο δίσκος μπορεί να τοποθετηθεί στην πίσω πλευρά του πλαισίου Εικ 10 στις ειδικές υποδοχές A4 Το κάθισμα φαγητού διαθέτει ένα κάλυμμα δίσκου C1 Αυτό στερεώνεται με ένα μηχα νισμό πίεσης στα πλαϊνά...

Page 43: ...ή πνιγμού Όταν δεν το χρησιμοποιείτε φυλάσσετε το προϊόν μα κριά από τα παιδιά ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΡΗΛΑΞ Το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από 0 μηνών έως 9 kg ως ρηλάξ Για να το χρησιμοποιήσετε ως ρηλάξ Ανακλίνατε τελείως την πλάτη B7 του καθίσματος Β πατώντας το πλήκτρο B8 που υπάρχει στην πίσω πλευ ρά της πλάτης Εικ 18 Ρυθμίστε το στήριγμα ποδιών B2 σε εντελώς οριζόντια θέση Εικ 18 Το υποπόδιο B3 μπορεί...

Page 44: ...ν υπάρχουν φρένα στάθμευσης μπλο κάρετε πάντα τις ρόδες όταν το παιδί κάθεται στο κάθισμα φαγητού σε στάση ή όταν το κάθισμα είναι ανοιχτό ακόμα και όταν δεν χρησιμοποιείται ΧΡΗΣΗ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΦΑΓΗΤΟΥ Το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως κάθισμα φαγη τού από τη στιγμή που το παιδί μπορεί να καθίσει μόνο του έως τους 36 μήνες Κατά τη χρήση ως κάθισμα φαγητού μπορείτε να Ρυθμίστε το ύψος του καθίσματ...

Page 45: ...için metal kısımları kurulayınız Bakım Mama sandalyesini kuru bir yerde muhafaza ediniz Mama sandalyesinin doğru işlevini riske atabilecek sürtünmeleri önlemek için metal şase boyunca yerleş tirilmiş tüm hareketli plastik parçaların toz toprak veya kumdan arınmış olduğundan emin olunuz Gerekirse hareketli parçaları kuru silikon yağlayıcı ile yağlayınız UYARI Her yıkamadan sonra kumaşın ve dikişler...

Page 46: ...dar yukarı çekiniz Şek 11 Koltuğu alçaltmak için iki B1 düğmesine aynı anda ba sarak istenen yüksekliğe kadar koltuğu indiriniz Şek 12 UYARI bu işlemi çocuk mama sandalyesinde oturur haldeyken gerçekleştirmeyiniz TEKERLEKLER Mama sandalyesinin ön ayakları taşıma ve açma kapat ma işlemlerini kolaylaştırmak için tek yönlü A3 tekerlek leriyle donatılmıştır UYARI sandalyeyi daima yatay dengeli bir yüz...

Page 47: ...k alev veya diğer ısı kaynakları tehlikesi UYARI Çocuğunuzun ayaklarıyla veya başka bir nes neye dayanarak kendini itmesi halinde devrilme teh likesi UYARI Kullanmadan önce tüm kemerlerin doğru ola rak takılmış olduğundan emin olunuz UYARI Kullanmadan önce mama sandalyesinin gü venliğini ve dengesini daima kontrol ediniz Çocuk yardım almadan düzgün oturabilinceye kadar mama sandalyesini kullanmayı...

Page 48: ...m almadan düzgün oturabildiği yaş tan 36 aya kadar ilk sandalyesi olarak kullanılabilir İlk koltuk olarak kullanılıyorsa aşağıdakiler mümkündür Koltuk yüksekliğinin ayarlanması Bacak dayama yerinin dikey pozisyonda ayarlanması Kolçakların katlanması Mama sandalyesinin A3 tekerlekleri kullanılarak taşın ması suretiyle masaya getirilmesi Şek 19 Yukarıda anılan işlemleri gerçekleştirmek için ilgili p...

Page 49: ...процеду рі одягання обивки на каркас стільчика Очищайте пластикові частини зволоженою у воді ганчіркою Не використовуйте абразивні миючі засоби або розчин ники Після контакту з водою витирайте насухо мета леві частини щоб запобігти утворенню іржі Догляд Зберігайте стільчик у сухому місці З метою уникнення тертя яке може негативно впли нути на роботу стільчика запобігайте накопиченню пилу забруднен...

Page 50: ... опус кання підлокітників Щоб зняти столик натисніть центральну кнопку C2 Коли столик не використовується його можна при кріпити на задній стороні каркаса Мал 10 у відпо відних гніздах A4 Високий стільчик має накладку для столика C1 Вона кріпиться за допомогою притискно го механізма з боків столика УВАГА завжди перевіряйте щоб накладка для сто лика була правильно прикріплена під час викори стання ...

Page 51: ...инку B7 сидіння B використо вуючи кнопку B8 ззаду спинки Мал 18 Відрегулювати підставку для ніг B2 встановивши її в горизонтальне положення Мал 18 Підставку для стоп B3 можна зняти або відрегулюва ти відповідно до зросту дитини Описані вище операції можна виконувати навіть якщо дитина знаходиться в кріслі але вони будуть ускладнені Якщо ви бажаєте відрегулювати висоту сидіння мож на зробити це пер...

Page 52: ...о стільчика для годування з того момента коли дитина буде в змозі самостійно сидіти й до 36 місячного віку При використанні в якості високого стільчика для го дування можна Відрегулювати висоту сидіння Відрегулювати підставку для ніг та підставку для стоп Нахилити спинку Використовувати та регулювати столик Для виконання наведених вище операцій дивіться відповідні параграфи ПЕРШИЙ СТІЛЬЧИК від 6 м...

Page 53: ...те пласти ковые части слегка увлажненной в воде тканью За прещается использовать абразивные средства или растворители Металлические части изделия необ ходимо вытирать насухо чтобы не допустить образо вание ржавчины Уход Храните стульчик для кормления в сухом месте Убедитесь в отсутствии пыли грязи и песка на пласт массовых компонентах конструкции стульчика для кормления Таким образом можно избежат...

Page 54: ...отниках остают ся видимыми сигналы опасности Данное положение НЕ является безопасным ВНИМАНИЕ когда столешница установлена на из делии соблюдайте осторожность чтобы не нажать ненамеренно кнопки складывания подлокотников Для снятия столешницы нажмите центральную кноп ку C2 Когда столешница не используется ее можно прикрепить к задней части конструкции Рис 10 установив в специально предназначенные д...

Page 55: ...олжно быть изношенных или выцветших тканей Немедленно заменяйте поврежденные ком поненты креслица для новорожденного Не ставьте стульчик для новорожденного с ребен ком рядом со стенами или окнами портьерами шнурами и подобными элементами которые ре бенок может использовать для вскарабкивания Портьеры шнуры и подобные элементы могут по служить источником удушения Когда изделие не используется следу...

Page 56: ...иком для кормления то храните его в недоступном для детей месте Никогда не используйте стульчик для кормления без обивки Запрещается использование неоригинальных или не одобренных производителем компонентов за пасных частей или принадлежностей ВНИМАНИЕ Когда стульчик не используется дер жите его в недоступном для детей месте ВНИМАНИЕ При наличии стояночных тормозов всегда блокируйте колеса когда р...

Page 57: ...rgente neutro Para remover o reves timento da cadeira de alimentação repita na ordem inversa os passos para colocar o revestimento na estru tura Limpe as partes de plástico com um pano ume decido com água Nunca use detergentes abrasivos ou solventes No caso de contato com água seque as par tes metálicas para evitar a formação de ferrugem Manutenção Mantenha a cadeira de alimentação em um local sec...

Page 58: ...osição NÃO é segura ATENÇÃO quando a bandeja estiver instalada no pro duto tenha cuidado de não pressionar sem querer os botões de descida dos apoios para braços Para remover a bandeja pressione o botão central C2 Quando não estiver sendo usada a bandeja pode ser encaixada na parte de trás da estrutura Fig 10 nos alo jamentos A4 A cadeira de alimentação tem uma capa para bandeja C1 A capa é fixada...

Page 59: ...rra de brin quedos para o trans porte da espreguiça deira ATENÇÃO Não uti lize a espreguiçadei ra com bebês que já conseguem sentar se sozinhos virar se ou erguer se apoian do se nas mãos nos joelhos ou pés ATENÇÃO A espre guiçadeira não foi especificamente de senvolvidaparaador mecer uma criança ATENÇÃO É peri goso usar a espre guiçadeira sobre su perfícies altas como mesas ou cadeiras ATENÇÃO Ut...

Page 60: ...a evitar o perigo de incêndio nunca deixe a espreguiça deira perto de fontes US O 9 k Pa R p d R h O c As m po Ca tes C A D decalor deaparelhos elétricos a gás etc Certifique se de que o revestimento está fixado corretamente na estrutura da es preguiçadeira Certifique se que to dos os componentes estão fixados e mon tados corretamente Verifique periodica mente se há peças gastas parafusos mal aper...

Page 61: ...eira regular a altura do assento pode fazê lo an tes das operações indicadas no parágrafo acima CADEIRADEALIMENTAÇÃO 6m ADVERTÊNCIA USO COMO CA DEIRA DE ALIMENTAÇÃO ATENÇÃO Nunca deixe a criança sozi nha na cadeira e sem a supervisão de um adulto ATENÇÃO Utilize sempre o cinto de segurança ATENÇÃO Risco de queda não deixe a criança se pendurar s e á e s o s n a s al s a e u s a e e ar u a m no pro...

Page 62: ...a montagem se o pro duto e todos os seus componentes apre sentam eventuais danos causados pelo transporte Caso en contre algum com ponente danificado não use o produto e mantenha o fora do alcance das crianças As ações de abertu ra regulação e fecha mento da cadeira de alimentação devem ser feitas exclusiva mente por adultos Certifique se de que os usuários da cadei ra de alimentação conheçam o se...

Page 63: ... na cadeira de alimentação ob jetos pequenos que possam ser engoli n m o e o u a e m a e i o n e a e á a e o s n e dos pela criança Nãocoloqueacadeira de alimentação perto de janelas ou paredes onde cordas corti nas ou outros objetos possam ser usados pela criança para se pendurar ou possam provocar asfixia ou estrangulamento Quando a criança es tiver na cadeira de alimentação posicio ne o produto...

Page 64: ...pre as ro das quando a criança estiver sentada na ca deira de alimentação ou quando ela estiver aberta mesmo sem estar sendo usada USO COMO CADEIRA DE ALIMENTAÇÃO O produto pode ser usado como cadeira de alimentação a partir de uma idade em que a criança pode sentar se sozinha até 36 meses No uso como cadeira de alimentação é possível Regular a altura do assento Regular o apoio das pernas e o apoi...

Page 65: ...nte Relativamente ao prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade remete se para as disposi ções específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição se existentes Polly2Start com 4 rodas Para acionar os freios da cadeira de alimentação abaixar as alavancas de freio das rodas Para desbloquear as ro das operar no sentido inverso ATENÇÃO Acione sempre o dispositivo de est...

Page 66: ...vika friktion som kan försämra barnmatstolens funktion Smörjderörligadelarnamedtorrsilikonolja omsåbehövs OBS Kontrollera tygets och sömmarnas skick efter varje tvätt Utvändigt PVC Fyllnadsmaterial Polyester FÖRSTA ANVÄNDNING ÖPPNING OBS Produkten är förpackad i skyddsplast i emballaget Den ska avlägsnas mycket försiktigt så att inte produkten och dess tillbehör skadas av skäreggen När produkten h...

Page 67: ...höjd fig 12 OBS Detta ska göras när barnet inte sitter i barnmat stolen HJUL Barnmatstolens främre ben är försedda med enkelrikta de hjul A3 för att underlätta flytt och öppning stäng ning av den OBS Produkten får bara ställas på horisontell och stabil yta Ställ aldrig barnmatstolen i närheten av trappor eller trösklar STÄNGNING OBS När detta görs ska man se till så att barnet och eventuellt andra...

Page 68: ...del är trasig avriven eller saknas Innan produkten monteras ska man kontrollera att den och dess komponenter inte uppvisar några skad or som uppstått under transporten Om så är fallet får produkten inte användas och den ska hållas utom räckhåll för barn Barnmatstolen får bara öppnas justeras och stängas av en vuxen person Alla som använder barnstolen måste känna till exakt hur den fungerar Vid öpp...

Page 69: ...RANTI Produktens garanti gäller för alla fabrikationsfel vid nor mal användning av produkten enligt vad som förutses i bruksanvisningen Garantin gäller således inte vid skada som orsakats av fel aktig användning slitage eller olycka För garantins giltighetsperiod mot fabrikationsfel hän visas till de särskilda bestämmelserna i nationella lagar som gäller i inköpslandet i förekommande fall Polly2St...

Page 70: ...and for at undgå gnidninger som kan påvirke barnestolens korrekte funktion Smør om nødvendigt de bevægelige elementer med tør silikoneolie OBS Kontrollér stoffets og syningernes tilstand efter hver vask Udvendigt PVC Polstring Polyester FØRSTEGANGSBRUG ÅBNING OBS Produktet er lagt i emballagen i en beskyttende fo lie Pas på at produktet og dets tilbehør ikke beskadiges med skarpe genstande når det...

Page 71: ...ænets øvre afsnit og trække dette opad til den ønskede højde Fig 11 Sædet sænkes ved at trykke samtidig på de to taster B1 og sænke sædet ned til den ønskede højde Fig 12 OBS Udfør denne handling uden barnet i barnestolen HJUL Barnestolens forreste ben er udstyret med ensrettede hjul A3 for at lette flytning og åbning lukning OBS placér kun produktet på en vandret og stabil over flade Anbring aldr...

Page 72: ...kkerhed og stabi litet inden brug Tag ikke Barnestolen i brug før barnet er i stand til at sidde selv Brug af Barnestolen anbefales til børn på en alder på mellem 6 og 36 måneder med en vægt på under 15 kg Anvend aldrig barnestolen hvis der er er beskadigede afrevne eller manglende dele Kontrollér inden montering at produktet og alle dets komponenter ikke viser tegn på eventuel skade forår saget a...

Page 73: ...ion Slå armlænene ned Stille barnestolen ved bordet ved at flytte den ved hjælp af hjulene A3 Fig 19 Indhent oplysninger om hvordan de ovenstående handlinger udføres i de relevante afsnit GARANTI Produktet er garanteret mod enhver fejl i form af mang lende overensstemmelse under normale brugsbetin gelser som beskrevet i brugsanvisningerne Garantien bortfalder i tilfælde af fejl som følge af ukorre...

Page 74: ...ä syöttötuolia kuivassa paikassa Puhdista pölystä liasta ja hiekasta kaikki metalliputkia pitkin liukuvat muoviosat jotta niistä aiheutuva kitka ei haittaisi syöttötuolin toimintaa Tarpeen vaatiessa voitele liikkuvat osat kuivalla silikoni öljyllä HUOMIO Tarkasta jokaisen pesukerran jälkeen kan kaan ja sen ommelten kestävyys Ulkokangas PVC Pehmuste Polyesteri ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA AVAAMINEN HUOM...

Page 75: ...i syö suoraan ruokapöydästä yhdessä muiden kanssa voidaan tarjotinosan kuorta käyttää näppäränä pöytälii nan suojuksena KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN Syöttötuolin korkeutta voidaan säätää 8 eri asentoon Nosta istuinosaa pitämällä selkänojaa kiinni sen yläosasta ja vetämällä sitä ylöspäin haluttuun korkeuteen kuva 11 Laske istuinosaa painamalla samanaikaisesti kahta pai niketta B1 ja laske istuin sitten hal...

Page 76: ...iinnitetty ja säädetty oikein HUOMIO Varo syöttötuolin läheisyydessä olevan avotulen tai muiden voimakkaiden lämmönlähteiden aiheuttamaa vaaraa HUOMIO Varo ettei tuote pääse kaatumaan siinä ta pauksessa että lapsi työntää jaloillaan pöytää tai mitä tahansa muuta rakennetta vasten HUOMIO Varmista että turvajärjestelmät on asennet tu asianmukaisesti ennen käyttöä HUOMIO Varmista aina syöttötuolin tu...

Page 77: ...isesta on kerrottu kyseisissä kappaleissa ENSITUOLI 6 kk ENSITUOLIN KÄYTTÖ Tuotetta voidaan käyttää ensituolina siitä lähtien kun lap si kykenee istumaan itse 36 kk n ikään asti Kun tuotetta käytetään ensituolina voidaan suorittaa seuraavat säädöt istuinosan korkeuden säätäminen reisituen pystysuuntaisen käyttöasennon säätäminen käsinojien laskeminen alas syöttötuolin siirtäminen pöydän läheisyyte...

Page 78: ...t tørt sted Fjern støv skitt og sand fra alle delene i plast som beve ger seg på metallstenger slik at en unngår friksjon som kan ha negativ innvirkning på barnestolens funksjoner Smør de bevegelige delene med tørr silikonolje dersom det er nødvendig FORSIKTIG Etter hver vask må styrken til stoffet og sømmene kontrolleres Utvendig PVC Fyll Polyester FØRSTE GANGS BRUK ÅPNING FORSIKTIG Produktet er ...

Page 79: ...rsom barnet spiser på bordet sammen med foreldrene kan brettets deksel benyttes som en praktisk duk sparer REGULERING I HØYDEN Barnestolen kan reguleres i 8 høydeinnstillinger For å løfte setet må en holde i seteryggen ved å ta tak i den øvre delen dra den oppover til du når ønsket høyde Fig 11 Trykk samtidig på de to tastene B1 for å senke setet til du når ønsket høyde Fig 12 FORSIKTIG utfør denn...

Page 80: ... tillate barnet å klatre opp på produktet FORSIKTIG Bruk ikke barnestolen dersom ikke alle komponentene er riktig festet og regulert FORSIKTIG Vær oppmerksom på faren ved levende ild og andre sterke varmekilder i nærheten av barne stolen FORSIKTIG Vær oppmerksom på faren for at pro duktet kan velte dersom barnet dytter føttene mot bordet eller en hvilken som helst annen struktur FORSIKTIG Påse at ...

Page 81: ...FØRSTE STOL 6 m TIL BRUK SOM FØRSTE STOL Produktetkanbrukessombarnetsførstestolnårbarneteri stand til å sitte oppreist på egenhånd til det er 36 måneder Når det brukes som barnets første stol er det mulig å Reguler setets høyde Regulere benstøtten i vertikal posisjon for bruk Slå ned armlenene Plassere barnestolen ved siden av bordet ved å beve ge den ved hjelp av hjulene A3 Fig 19 Se de aktuelle ...

Page 82: ...ن شحم باستخدام املتحركة األجزاء بتشحيم قم األمر مقاومة و سالمة من التحقق يتوجب غسله كل إجراء بعد حتذير خياطته أماكن و النسيج PVC اخلارجية الكسوة Polyester احلشية فتح استخدام أول على احرص إخراجه عند حماية بطبقة مغلفا عبوة في املنتج يوجد حتذير فتح فور القطع أدوات بفعل اإلضافية وأجزاءه للمنتج ضرر حدوث عدم متناول عن ا ً د بعي بها واحتفظ التغليف أجزاء من ا ً سريع تخلص املنتج األطفال التعبئة وضعية من ال...

Page 83: ...لفتح أزرار على اضغط 15 الشكل العالي الكرسي أرجل لتقريب واحد آن األرجل مسند أوضاع 3 على ضبطه ميكن B2 أقدام مبسند مزود العالي الكرسي الوصول حتى األرجل مسند بإمالة وقم B4 الزرين على اضغط استخدام املرغوب الوضع إلى 16 الشكل االستخدام عدم وضع إلى ألعلى األرجل مسند تدوير ميكن حتذير القدمني مسند من ارتفاعات 4 على ضبطه ميكن B3 أقدام مبسند مزود العالي الكرسي القدمني مسند اخلع يثبت أن إلى ألعلى أدره حاليا ام...

Page 84: ...ى وضعه يجب العالي الكرسي على ً ا جالس الطفل يكون عندما أو الساللم من مقربة على العالي الكرسي تضع ال وثابت أفقي سطح السجاد على أو الدرجات أو األكل لوحة على األثقال أو احلقائب وضع عن ً ا متام االمتناع يجب فقدان إلى يؤدي أن شأنه من هذا ألن الكرسي هيكل على تعليقها لتوازنه الكرسي عليك طويلة لفترة الشمس ألشعة ً ا ض ّ معر الكرسي تركت إذا عليه الطفل إجالس قبل يبرد حتى باالنتظار ذلك يسبب قد طويلة لفترة للش...

Page 85: ...11 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bakım Servisi Tic Ltd Şti Seyrantepe Mh İspar İş Merkezi No 107 Kağıthane İSTANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www CHICCO com Артсана С п А Виа Салдарини Кателли 1 22070 Грандата СО Италия тел 39 031 382 111 факс 39 031 382 400 www CHICCO com часы работы 8 30 17 30 европейское время ООО...

Page 86: ...NOTE ...

Page 87: ......

Page 88: ... p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: