background image

18

19

 Adaptador Miinimo

2

IMPORTANTE - LER COM ATEN-

ÇÃO E GUARDAR PARA EVEN-

TUAIS CONSULTAS.

ATENÇÃO: 

PARA EVITAR O PERIGO 

DE ASFIXIA, MANTER ESTE SACO 

PLÁSTICO LONGE DO ALCANCE 

DAS CRIANÇAS.

ADVERTÊNCIAS

•  ATENÇÃO:

 O adaptador só pode 

ser utilizado com o carrinho Chicco 

Miinimo².

•  ATENÇÃO:

 Só a cadeirinha para 

automóvel Chicco KeyFit pode ser 

instalada neste adaptador.

•  ATENÇÃO:

 Antes de usar, verifique 

se o adaptador foi corretamente 

encaixado na estrutura do carrinho.

•  ATENÇÃO:

 Antes de usar, verifique 

se a cadeirinha para automóvel foi 

corretamente encaixada no adap-

tador puxando-a para cima.

•  Quando não estiver em uso, mante-

nha o adaptador longe do alcance 

das crianças.

MONTAGEM E INSTALAÇÃO DO ADAPTADOR

1.  O adaptador é fornecido desmontado em 3 componentes 

(fig. 1).

2.  Para a montagem dos componentes, consulte as ima-

gens.  O tubo com dois pinos metálicos nas extremida-

des deve ser inserido nos componentes plásticos apro-

priados (fig. 2) de forma que os pinos metálicos fiquem 

encaixados corretamente nos furos (fig. 2A). 

3.  Terminada a montagem, o adaptador pode ser instalado 

no carrinho (fig.3).

ATENÇÃO:

 Antes de instalar o adaptador no carrinho é ne-

cessário remover a barra de proteção frontal.

4.  Para montar, posicione o adaptador na estrutura do carri-

nho prestando atenção para inserir os dispositivos de en-

caixe da barra de proteção frontal nos seus alojamentos, 

localizados nos componentes plásticos do adaptador 

(fig. 4 - 4A). Para terminar a operação, fixe o adaptador 

na estrutura utilizando as alavancas de plástico colocadas 

em cada lado (fig. 4B - 4C).

ATENÇÃO:

 Antes de instalar a cadeirinha para automóvel, veri-

fique se o adaptador foi montado corretamente (fig. 4D).

5.  Para instalar a cadeirinha para automóvel Chicco KeyFit, 

recline o encosto do carrinho e, em seguida, posicione a 

cadeirinha para automóvel no adaptador até escutar um 

duplo clique que confirma o encaixe (fig. 5). A cadeirinha 

para automóvel deve ser montado exclusivamente volta-

da para o adulto. 

6.  Para remover a cadeirinha para automóvel, aperte o bo-

tão colocado na parte traseira e puxe para cima (fig. 6)

ATENÇÃO:

 Não é possível fechar o carrinho com o adapta-

dor instalado na estrutura.

DESMONTAGEM DO ADAPTADOR

7.  É possível remover o adaptador acionando para fora as 

alavancas plásticas (fig. 7) e puxando o adaptador. Depois 

de soltar o adaptador, deve ser montada a barra de pro-

teção frontal retirada antes.

CONSELHOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO

As operações de limpeza e manutenção devem ser efetua-

das exclusivamente por um adulto.

LIMPEZA

Seque as partes em metal, após um eventual contato com 

água, para evitar a formação de ferrugem. Para a limpeza, 

não use solvente ou produtos abrasivos. Após o uso, man-

tenha o adaptador em um local seco.

GARANTIA

O produto tem garantia contra qualquer defeito de confor-

midade em condições normais de uso, de acordo com o 

disposto nas instruções de uso. Contudo, a garantia não é 

aplicada em caso de danos provocados por uso impróprio, 

desgaste ou acidente. Relativamente ao prazo de validade 

da garantia sobre defeitos de conformidade, remete-se 

para as disposições específicas das normas nacionais apli-

cáveis no país de aquisição, se existentes.

 Adapter Miinimo

2

VARNING – SPARA DESSA IN-

STRUKTIONER FÖR FRAMTIDA 

BEHOV

OBS: 

TA FÖRST AV OCH SLÄNG 

EVENTUELLA PLASTPÅSAR OCH 

ALLA ANDRA DELAR AV FÖRPACK-

NINGSMATERIALET FÖRE ANVÄND-

NING, ELLER FÖRVARA UTOM 

RÄCKHÅLL FÖR BARN.

VARNING

•  OBS:

 Adaptern kan bara användas 

med sittvagnen Chicco Miinimo².

•  OBS:

 Endast bilbarnstolen Chicco 

KeyFit kan monteras på denna 

adapter.

•  OBS:

 Kontrollera före användning 

att adaptern är korrekt fastsatt vid 

sittvagnen.

•  OBS:

 Före användning, försäkra 

dig om att bilbarnstolen sitter fast 

ordentligt på adaptern genom att 

dra den uppåt.

•  Förvara  adaptern  utom  räckhåll  för 

barn när den inte används.

MONTERA OCH INSTALLERA ADAPTERN

1.  Adaptern levereras isärtagen i 3 delar (fig. 1).

2.  För att montera komponenterna, se bilderna.  För in röret 

som har två metalltappar, en på vardera ände, i de avsed-

da plastkomponenterna (fig. 2) och försäkra dig om att 

metalltapparna förs in korrekt i de avsedda hålen (fig. 2A). 

3.  Efter denna montering är adaptern klar att installeras på 

sittvagnen (fig.3).

OBS:

 Innan adaptern installeras på sittvagnen är det nöd-

vändigt att ta bort skyddsbygeln.

4.  För att montera adaptern ska den placeras på sittvagnens 

chassi på så sätt att skyddsbygelns inkopplingsdon förs 

in i de avsedda hålen som finns i adapterns platskom-

ponenter (fig. 4  - 4A). För att fullborda monteringen ska 

adaptern fästas på chassit med hjälp av plastspakarna 

som finns på vardera sida (fig. 4B - 4C).

OBS:

 Innan bilbarnstolen installeras ska du kontrollera att adap-

tern är korrekt monterad (fig. 4D).

5.  För att installera bilbarnstolen Chicco KeyFit ska du luta 

ned sittvagnens ryggstöd och sedan placera bilbarnsto-

len på adaptern tills du hör ett dubbelt klickljud som be-

kräftar fastlåsning (fig. 5). Bilbarnstolen får endast monte-

ras bakåtvänd mot föräldern. 

Summary of Contents for Miimino2

Page 1: ...Adaptor...

Page 2: ......

Page 3: ...3 1 2 3 4C 4B 6 4 4D 7 4A 5 1 2 2A...

Page 4: ...ssare l adattatore al telaio utilizzando le leve plastiche poste su ciascun lato fig 4B 4C ATTENZIONE Primadell installazionedelseggiolinoauto con trollare che l adattatore sia montato correttamente f...

Page 5: ...ation fasten the adaptor to the frame using the plastic levers placed on each side fig 4B 4C WARNING Beforeinstallingthecarseat checkthattheadaptor is assembled correctly fig 4D 5 To install the Chicc...

Page 6: ...ation en fixant l adaptateur au ch ssis l aide des leviers en plastique situ s sur les deux c t s fig 4B 4C AVERTISSEMENT avant l installation du si ge auto v rifier que l adaptateur est mont correcte...

Page 7: ...sich in den Kunststoffbauteilen des Adapters befinden Abb 4 4A Abschlie end den Adapter mit den auf jeder Seite ange brachten Kunststoffhebeln am Gestell befestigen Abb 4B 4C WARNUNG VorderInstallati...

Page 8: ...fig 4 4A Para com pletar la operaci n fije el adaptador a la estructura por medio de las palancas de pl stico situadas a cada lado fig 4B 4C ADVERTENCIA Antes de montar la Silla de Auto controle que...

Page 9: ...componentes de pl stico do adaptador fig 4 4A Para concluir a opera o fixe o adaptador estrutura acionando os man pulos de pl stico situados de ambos os lados fig 4B 4C ATEN O Antesdeinstalaracadeira...

Page 10: ...u de adapter op het frame met de plastic hendels aan elke zijde fig 4B 4C WAARSCHUWING Controleerv rdeinstallatievanhetauto stoeltje of de adapter correct gemonteerd is fig 4D 5 Om het autostoeltje Ch...

Page 11: ...chrann ho madla do p slu n ch otvor um st n ch v plasto v ch komponentech adapt ru obr 4 4A K dokon en upevn te adapt r k r mu pomoc plastov ch p k um s t n ch na obou stran ch obr 4B 4C UPOZORN N P e...

Page 12: ...worzywa sztuczne go kt re znajduj si po obydwu stronach rys 4B 4C OSTRZE ENIE Przed zainstalowaniem fotelika samochodo wego skontrolowa czy adapter zosta prawid owo zamonto wany rys 4D 5 Aby zainstalo...

Page 13: ...13 ne do to Fit ie ntu ze a aj ce nie da za CJI cz we do sz ym ad wa om nie o nia wa ci z go Miinimo2 Chicco Miinimo Chicco KeyFit 1 3 1 2 2 2A 3 3 4 4 4A 4B 4C 4D 5 Chicco KeyFit 5 6 6 7 7...

Page 14: ...ullanarak adapt r g vdeye ba lay n z ek 4B 4C UYARI Otokoltu unutakmadan nce adapt r ndo rumon te edilmi oldu unu kontrol ediniz ek 4D 5 Chicco KeyFit Oto Koltu unu takmak i in pusetin s rtl n yat r n...

Page 15: ...15 dil ve ka ek si an ek ya t o nti ya du air t n ne Miinimo2 Chicco Miinimo Chicco KeyFit 1 3 1 2 2 2A 3 3 4 4 4A 4B 4C 4D 5 Chicco KeyFit 5 6 6 7 7...

Page 16: ...16 Miinimo2 Chicco Miinimo Chicco KeyFit 1 3 1 2 2 2A 3 3 4 4 4A 4B 4C 4D 5 Chicco KeyFit 5 6 6 7 7 1 3 2 3 4...

Page 17: ...17 Miinimo2 Chicco Miinimo Chicco KeyFit 1 3 1 2 2 2 3 3 4 4 4A 4 4C 4D 5 Chicco KeyFit 5 6 6 7 7 Chicco Chicco e mail customers ru artsana com www chicco ru...

Page 18: ...cas de pl stico colocadas em cada lado fig 4B 4C ATEN O Antes de instalar a cadeirinha para autom vel veri fique se o adaptador foi montado corretamente fig 4D 5 Para instalar a cadeirinha para autom...

Page 19: ...tt fullborda monteringen ska adaptern f stas p chassit med hj lp av plastspakarna som finns p vardera sida fig 4B 4C OBS Innan bilbarnstolen installeras ska du kontrollera att adap tern r korrekt mont...

Page 20: ...Kontroll r at adapteren er monteret korrekt f r installation af autostolen fig 4D 5 Autostolen Chicco KeyFit installeres ved at l gge klap vognens rygl n ned bagud og herefter anbringe auto stolen p...

Page 21: ...tsevat adapterin muoviosissa Kuva 4 4A Toimenpiteen lopuksi kiinnit adapteri runkoon k ytt m ll kummallakin puolella ole via muovivipuja kuva 4B 4C VAROITUS Ennen turvaistuimen asentamista tarkasta et...

Page 22: ...il adapteren fig 4 4A For fullf re operasjonen m adapteren festes til rammen ved benytte spakene i plast plassert p hver side fig 4B 4C ADVARSEL F r du monterer barnesetet i bilen m du kontrol lere at...

Page 23: ...23 en ar kk en rt i n r ke te ble on ed ler be der tes om er vi e i Miinimo2 Chicco Miinimo Chicco KeyFit 1 3 1 2 2 2A 3 3 4 4A 4 4B 4C 4D Chicco KeyFit 5 5 6 7 6 7...

Page 24: ...A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78...

Page 25: ...25 NOTE...

Page 26: ...26 NOTE...

Page 27: ......

Page 28: ...46 07172 200 000_1721 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Reviews: